This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2008/323E/04
MINUTES#Thursday 13 December 2007
JEGYZŐKÖNYV
2007. december 13., csütörtök
JEGYZŐKÖNYV
2007. december 13., csütörtök
HL C 323E., 2008.12.18, p. 366–533
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 323/366 |
JEGYZŐKÖNYV
(2008/C 323 E/04)
ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE
ELNÖKÖL: Luigi COCILOVO
alelnök
1. Az ülés megnyitása
Az ülést 10.00-kor nyitják meg.
Felszólal Richard Corbett, aki a plenáris ülésteremben tegnap, az Alapjogi Charta kihirdetése során történt rendzavarásra tekintettel (2007.12.12-i jegyzőkönyv, 4. pont) kéri, hogy a Parlament elnöke, valamint az Elnökök Értekezlete vegye fontolóra esetleges büntetések kiszabását az Eljárási Szabályzat 147. cikke alapján (az elnök azt válaszolja, hogy a kéréssel foglalkozni fognak).
Felszólal ugyanezzel kapcsolatban Joseph Daul, aki elítéli egyes képviselőknek a teremőrökkel szemben tanúsított magatartását, és Christopher Beazley (az elnök tudomásul veszi a felszólalásokat, és kijelenti, hogy biztosítani fogja azok figyelembevételét).
2. A Parlament állásfoglalásaival kapcsolatos további intézkedések
Kiosztják a szeptemberi I. ülés során a Parlament által elfogadott állásfoglalásokkal kapcsolatos további intézkedésekről szóló bizottsági közleményt.
3. A taposóaknák betiltásáról szóló Ottawai Egyezmény tizedik évfordulója (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok)
A vita lefolytatásának időpontja: 2007.12.10.(2007.12.10-i jegyzőkönyv, 22. pont).
A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok:
— |
Angelika Beer, Raül Romeva i Rueda, Frithjof Schmidt, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítésükről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény 10. évfordulójáról (B6-0518/2007), |
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Stefano Zappalà és Geoffrey Van Orden, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítésükről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény 10. évfordulójáról (B6-0520/2007) |
— |
Josep Borrell Fontelles, Alain Hutchinson, Ana Maria Gomes, Glenys Kinnock és Thijs Berman, a PSE képviselőcsoport nevében, a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítésükről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény 10. évfordulójáról (B6-0521/2007) |
— |
Luisa Morgantini, Tobias Pflüger, Adamos Adamou, Kyriacos Triantaphyllides, Gabriele Zimmer és André Brie, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítésükről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény 10. évfordulójáról (B6-0522/2007) |
— |
Ģirts Valdis Kristovskis, Brian Crowley, Ewa Tomaszewska és Adam Bielan, az UEN képviselőcsoport nevében, a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, illetőleg megsemmisítéséről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény tizedik évfordulója alkalmából (B6-0523/2007); |
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Johan Van Hecke, Danutė Budreikaitė, Marios Matsakis és Elizabeth Lynne, az ALDE képviselőcsoport nevében, a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítésükről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény 10. évfordulójáról (B6-0524/2007). |
Szavazás: 2007.12.13-i jegyzőkönyv, 6.7. pont.
4. Textilek (vita)
Szóbeli választ igénylő kérdést (O-0077/2007) tesz fel Pedro Guerreiro, Jacky Hénin, Roberto Musacchio, Marco Rizzo, Ilda Figueiredo és Helmuth Markov, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében a Bizottsághoz: Az egyes textilipari és ruházati termékek importjára vonatkozó EU és Kína közötti úgynevezett egyetértési memorandum lejárta (B6-0388/2007)
Szóbeli választ igénylő kérdést (O-0074/2007) tesz fel Gianluca Susta, Ignasi Guardans Cambó és Johan Van Hecke, az ALDE képviselőcsoport nevében, Robert Sturdy, Tokia Saïfi, Georgios Papastamkos és Vasco Graça Moura, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Erika Mann, Glyn Ford, Kader Arif és Elisa Ferreira, a PSE képviselőcsoport nevében, Cristiana Muscardini és Eugenijus Maldeikis, az UEN képviselőcsoport nevében, Caroline Lucas és Alain Lipietz, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, a Bizottsághoz: Textílák (B6-0383/2007)
Patrizia Toia (a szerző helyettese), Tokia Saïfi, Kader Arif, Cristiana Muscardini és Caroline Lucas kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést (B6-0383/2007).
Pedro Guerreiro kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést (B6-0388/2007).
Peter Mandelson (a Bizottság tagja) válaszol a szóbeli választ igénylő kérdésekre.
Felszólal Robert Sturdy, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Harald Ettl, a PSE képviselőcsoport nevében, Ignasi Guardans Cambó, az ALDE képviselőcsoport nevében, Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében, Bastiaan Belder, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Luca Romagnoli, független, Georgios Papastamkos, Joan Calabuig Rull, Johan Van Hecke, Vasco Graça Moura, Stavros Arnaoutakis, Anne Laperrouze, Ivo Belet és Peter Mandelson.
A vita lezárását követően az Eljárási Szabályzat 108. cikkének (5) bekezdése alapján benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok:
— |
Tokia Saïfi, Robert Sturdy, Georgios Papastamkos, Vasco Graça Moura és Daniel Caspary, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, a textilipari termékekről (B6-0495/2007); |
— |
Gianluca Susta, az ALDE képviselőcsoport nevében, a textilipari termékekről (B6-0496/2007); |
— |
Kader Arif, Anne Ferreira, Glyn Ford, Erika Mann és Joan Calabuig Rull, a PSE képviselőcsoport nevében, az európai textilágazat 2008-as jövőjéről (B6-0505/2007); |
— |
Cristiana Muscardini, Eugenijus Maldeikis, Roberta Angelilli és Ryszard Czarnecki, az UEN képviselőcsoport nevében, a textilipari termékekről (B6-0507/2007); |
— |
Caroline Lucas és Pierre Jonckheer, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, a textilipari termékekről (B6-0509/2007); |
— |
Pedro Guerreiro, Helmuth Markov, Jacky Hénin, Roberto Musacchio, Marco Rizzo, Willy Meyer Pleite és Ilda Figueiredo, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, a textil- és ruhaiparról (B6-0510/2007). |
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2007.12.13-i jegyzőkönyv, 6.14. pont.
5. Gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok Koreával (vita)
Jelentés a Koreával fenntartott gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokról [2007/2186(INI)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.
Előadó: David Martin (A6-0463/2007)
David Martin előterjeszti a jelentést.
Felszólal Peter Mandelson (a Bizottság tagja).
Felszólal Werner Langen (az ITRE bizottság véleményének előadója), Peter Šťastný, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Erika Mann, a PSE képviselőcsoport nevében, Ignasi Guardans Cambó, az ALDE képviselőcsoport nevében, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, az UEN képviselőcsoport nevében, Caroline Lucas, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Philip Claeys, független, Hubert Pirker, Kader Arif, Bogusław Rogalski, Glyn Ford és Peter Mandelson.
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2007.12.13-i jegyzőkönyv, 6.15. pont.
ELNÖKÖL: Gérard ONESTA
alelnök
6. Szavazások órája
A szavazások eredményei részletesen (módosítások, külön szavazások, részenkénti szavazások stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt, „A szavazások eredményei” című mellékletben találhatók.
Felszólal Martin Schulz, a PSE képviselőcsoport nevében, aki visszatér a plenáris ülésteremben tegnap, az Alapjogi Charta aláírása során történt rendzavarásra (2007.12.12-i jegyzőkönyv, 4. pont); határozottan elítéli bizonyos képviselők magatartását a teremőrökkel szemben, akiket tettlegesen bántalmaztak és szóban sértegettek, és kéri büntetések kiszabását; kéri továbbá, hogy az UEN képviselőcsoport, amely nem kért hivatalosan bocsánatot a történtek miatt, vonja vissza aláírását a szavazások órájára felvett, közös állásfoglalásra irányuló indítványokról. Felszólal ezt követően Joseph Daul, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, ugyancsak a tegnapi eseményekről, emlékeztetve a teremőrökkel szembeni erőszak kapcsán ma reggel kifejtett nézeteire (2007.12.13-i jegyzőkönyv, 1. pont), és Cristiana Muscardini, az UEN képviselőcsoport nevében, Martin Schulz felszólalásáról.
*
* *
Felszólal José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra a Bejrútban tegnap elkövetett terrorista merényletről, kifejezve szolidaritását Libanonnal (az elnök csatlakozik hozzá, és megállapítja a Parlament szolidaritását), és Hubert Pirker, egy technikai természetű kérdésben.
6.1. 2008-as általános költségvetési tervezet, a Tanács által módosítva (minden szakasz) (szavazás)
Módosítástervezetek a Tanács által módosított általános költségvetési tervezethez.
(Minősített többség)
(A szavazás eredménye:„A szavazások eredményei” melléklet, 1. pont)
Felszólal Kyösti Virrankoski (általános költségvetési előadó), aki ismerteti a következő, technikai jellegű kiigazításokat:
1. Az 1a. címsorban a kötelezettségvállalási előirányzatok az alábbiak szerint alakulnak:
335. módosítás
06 02 09 01. tétel: 7 460 000 EUR
06 02 09 02. tétel: 3 100 000 EUR
08 07 01. tétel: 348 922 000 EUR
331. módosítás
02 02 01. tétel: 126 300 000 EUR
69. módosítás
06 03 03. tétel: 955 852 600 EUR
2. Az 1b. címsorban - az egyeztetési eljárás során közös megegyezéssel megállapított általános kifizetési szintnek történő megfeleltetés érdekében - a kifizetési előirányzatok az alábbiak szerint alakulnak:
27. módosítás
04 02 17. tétel: 3 823 198 181 EUR
140. módosítás
13 03 16. tétel: 10 606 637 496 EUR
141. módosítás
13 03 18. tétel: 2 540 832 078 EUR
3. Több, technikai jellegű és a nómenklatúrát érintő módosításra kerül sor a kísérleti projekteket és az előkészítő intézkedéseket illetően. Ezek a módosítások nem érintik sem a többéves pénzügyi keret összegeit, sem besorolásait.
A Parlament jóváhagyja a fenti, technikai jellegű módosításokat.
Az elfogadott módosítások az „Elfogadott szövegek” mellékletében szerepelnek.
Emanuel Santos (a Tanács soros elnöke) örömét fejezi ki a lisszaboni csúcstalálkozó mai megnyitása miatt, majd a következő nyilatkozatot teszi:
Önök ma a 2008-as költségvetés második olvasatához - egy hosszú, immár sikerrel koronázott tárgyalási folyamat utolsó szakaszához - érkeztek. Elégedetten állapítom meg, hogy az intézményeink által a november 23-i egyeztető ülésen kialakított megállapodást maradéktalanul figyelembe vették, és a nevezett napon létrejött megegyezésünk tárgyát képező valamennyi javaslat szerepel a 2008-as költségvetésben.
Az eljárásnak megfelelően bejelentem, hogy a Tanács elfogadja a második olvasatban az imént megtartott szavazásból fakadó maximális emelési arányt. Megjegyzem azonban, hogy néhány kisebb kiigazítás továbbra is szükséges a kiadások besorolása tekintetében, és ebben a vonatkozásban a Tanács fenntartja jogait.
Az elnök ezt tudomásul veszi, és a következő nyilatkozatot teszi:
Megállapítom, hogy a költségvetési eljárás a Szerződés és a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás rendelkezéseinek megfelelően lezárult. Megállapítom továbbá, hogy a nevezett intézményközi megállapodás 3. pontja szerint a Tanács és a Parlament megegyeztek abban, hogy elfogadják a nem kötelező kiadásoknak a Parlament második olvasatából fakadó legmagasabb emelési arányát. Mindezek alapján a költségvetési eljárás befejezettnek, és a költségvetés véglegesen elfogadottnak nyilvánítható.
Az elnök közli, hogy a 2008-as költségvetés hivatalos aláírására a 2007. december 18-i brüsszeli plenáris ülésen kerül majd sor.
6.2. 2008-as általános költségvetési tervezet, a Tanács által módosítva (minden szakasz) (szavazás)
Jelentés az Európai Unió 2008-as általános költségvetési tervezetéről, a Tanács által módosítva (minden szakasz) (15717/2007 - C6-0436/2007 - 2007/2019(BUD) - 2007/2019B(BUD)) és az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéhez benyújtott módosító indítványok - 1/2008 sz. (13659/2007 - C6-0341/2007) - 2/2008 sz. (15716/2007 - C6-0435/2007) - I. szakasz - Európai Parlament - II. szakasz - Tanács - III. szakasz - Bizottság - IV. szakasz - Bíróság - V. szakasz - Számvevőszék - VI. szakasz - Gazdasági és Szociális Bizottság - VII. szakasz - Régiók Bizottsága - VIII. szakasz - Európai Ombudsman - IX. szakasz - Európai Adatvédelmi Biztos - Költségvetési Bizottság.
Társelőadók: Kyösti Virrankoski és Ville Itälä (A6-0492/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 2. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2007)0616)
6.3. Stabilizációs és társulási megállapodás az EK és Montenegró között *** (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Ajánlás, amelynek tárgya javaslat a Tanács és a Bizottság határozatára az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás egkötéséről [COM(2007)0350 - C6-0463/2007 - 2007/0123(AVC)] - Külügyi Bizottság.
Előadó: Marcello Vernola (A6-0498/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 3. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0617)
A Parlament hozzájárulását adja.
6.4. Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége és az Európa Tanács közötti együttműködés * (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)
Jelentés, amelynek tárgya javaslat a Tanács határozatára az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége és az Európa Tanács közötti együttműködésről szóló, az Európai Közösség és az Európa Tanács közötti megállapodás megkötéséről [COM(2007)0478 - C6-0311/2007 - 2007/0173(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.
Előadó: Adamos Adamou (A6-0443/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 4. pont)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2007)0618)
6.5. A juh- és kecskefélék elektronikus azonosítása bevezetésének időpontja * (szavazás)
Jelentés, amelynek tárgya javaslat a Tanács rendeletére a 21/2004/EK rendeletnek a juh- és kecskefélék elektronikus azonosítása bevezetésének időpontja tekintetében történő módosításáról [COM(2007)0710 - C6-0448/2007 - 2007/0244(CNS)] - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság.
Előadó: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0501/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 5. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0619)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2007)0619)
6.6. Hatáskörök és együttműködés a tartási kötelezettség tekintetében * (szavazás)
Jelentés, amelynek tárgya javaslat a Tanács rendeletére a tartási kötelezettséggel kapcsolatos ügyekben a joghatóságról, az alkalmazandó jogról, a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az e területen folytatott együttműködésről [COM(2005)0649 - C6-0079/2006 - 2005/0259(CNS)] - Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság.
Előadó: Genowefa Grabowska (A6-0468/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 6. pont)
A BIZOTTSÁG JAVASLATA
Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2007)0620)
JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET
Elfogadva (P6_TA(2007)0620)
6.7. A taposóaknák betiltásáról szóló Ottawai Egyezmény tizedik évfordulója (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0518/2007, B6-0520/2007, B6-0521/2007, B6-0522/2007, B6-0523/2007 és B6-0524/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 7. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0518/2007
(amely a B6-0518/2007, B6-0520/2007, B6-0521/2007, B6-0522/2007, B6-0523/2007 és B6-0524/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Karl von Wogau, Geoffrey Van Orden és Stefano Zappalà, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Josep Borrell Fontelles, Alain Hutchinson, Ana Maria Gomes, Glenys Kinnock, Thijs Berman és Luis Yáñez-Barnuevo García, a PSE képviselőcsoport nevében, |
— |
Marios Matsakis és Annemie Neyts-Uyttebroeck, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Ryszard Czarnecki és Ģirts Valdis Kristovskis, az UEN képviselőcsoport nevében, |
— |
Angelika Beer, Raül Romeva i Rueda és Frithjof Schmidt, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, |
— |
Luisa Morgantini, Tobias Pflüger, Adamos Adamou, Kyriacos Triantaphyllides, Gabriele Zimmer és André Brie, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében |
Elfogadva (P6_TA(2007)0621)
6.8. EU-Kína csúcstalálkozó - EU-Kína párbeszéd az emberi jogokról (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0543/2007, B6-0544/2007, B6-0545/2007, B6-0546/2007, B6-0547/2007 és B6-0548/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 8. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0543/2007
(amely a B6-0543/2007, B6-0544/2007, B6-0545/2007, B6-0546/2007, B6-0547/2007 és B6-0548/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Edward McMillan-Scott, Georg Jarzembowski, Tunne Kelam, Patrick Gaubert és Laima Liucija Andrikienė, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Hannes Swoboda, a PSE képviselőcsoport nevében, |
— |
Dirk Sterckx és Marco Cappato, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Brian Crowley, az UEN képviselőcsoport nevében, |
— |
Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda, Helga Trüpel, Eva Lichtenberger és Milan Horáček, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, |
— |
Vittorio Agnoletto és Esko Seppänen, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében. |
Elfogadva (P6_TA(2007)0622)
Felszólal Toine Manders.
6.9. Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0512/2007, B6-0515/2007, B6-0516/2007, B6-0517/2007 és B6-0519/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 9. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0512/2007
(amely a B6-0512/2007, B6-0515/2007, B6-0516/2007, B6-0517/2007 és B6-0519/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Henri Weber és Járóka Lívia, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Kristian Vigenin, Bárbara Dührkop Dührkop, Justas Vincas Paleckis és Tabajdi Csaba Sándor, a PSE képviselőcsoport nevében, |
— |
Mohácsi Viktória, Alexander Alvaro és Ignasi Guardans Cambó, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Brian Crowley, az UEN képviselőcsoport nevében, |
— |
Monica Frassoni, Daniel Cohn-Bendit és Kathalijne Maria Buitenweg, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, |
— |
Giusto Catania, Mary Lou McDonald és Sylvia-Yvonne Kaufmann, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében. |
Elfogadva (P6_TA(2007)0623)
6.10. Montenegró (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0494/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 10. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2007)0624)
6.11. Elsüllyedt tartályhajók által okozott olajszennyeződés a Kercsi-szorosban és a Fekete-tengeren (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0503/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 11. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2007)0625)
6.12. Betétbiztosítási rendszerek (szavazás)
Jelentés a betétbiztosítási rendszerekről [2007/2199(INI)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság.
Előadó: Christian Ehler (A6-0448/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 12. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2007)0626)
6.13. Vagyonkezelés II (szavazás)
Jelentés: Vagyonkezelés II [2007/2200(INI)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság.
Előadó: Wolf Klinz (A6-0460/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 13. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2007)0627)
Felszólalások a szavazásról:
— |
Margarita Starkevičiūtė szóbeli módosító javaslatot tesz a 2. módosításhoz, amelyet elfogadnak. |
6.14. Textilek (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0495/2007, B6-0496/2007, B6-0505/2007, B6-0507/2007, B6-0509/2007 és B6-0510/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 14. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0495/2007
(amely a B6-0495/2007, B6-0496/2007, B6-0505/2007, B6-0507/2007, B6-0509/2007 és B6-0510/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Robert Sturdy, Georgios Papastamkos, Vasco Graça Moura és Daniel Caspary, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Kader Arif, Elisa Ferreira, Glyn Ford, Erika Mann és Joan Calabuig Rull, a PSE képviselőcsoport nevében, |
— |
Gianluca Susta, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Cristiana Muscardini, Eugenijus Maldeikis és Roberta Angelilli, az UEN képviselőcsoport nevében, |
— |
Frithjof Schmidt és Pierre Jonckheer, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, |
— |
Jacky Hénin, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében |
Elfogadva (P6_TA(2007)0628)
*
* *
Mivel Jean-Louis Bourlanges 2008. január 1-jétől távozik, az elnök megköszöni a megbízatása során végzett munkáját.
6.15. Gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok Koreával (szavazás)
Jelentés a Koreával fenntartott gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokról [2007/2186(INI)] - Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság.
Előadó: David Martin (A6-0463/2007)
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 15. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
Elfogadva (P6_TA(2007)0629)
7. Ülésnaptár
Az elnök közli, hogy a 2007. december 18-i brüsszeli plenáris ülést 15.00 és 17.00 óra között tartják majd.
8. A szavazáshoz fűzött indokolások
A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások:
A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolásokat az Eljárási Szabályzat 163. cikke (3) bekezdésének értelmében az ülésről készült szó szerinti jegyzőkönyvek tartalmazzák.
A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások:
— |
EU-Kína csúcstalálkozó - EU-Kína párbeszéd az emberi jogokról (RC-B6-0543/2007): Zuzana Roithová és Frank Vanhecke |
— |
Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen (RC-B6-0512/2007): Dimitar Stoyanov, Frank Vanhecke, Philip Claeys, Koenraad Dillen és Mogens N. J. Camre |
— |
Elsüllyedt tartályhajók által okozott olajszennyeződés a Kercsi-szorosban és a Fekete-tengeren (B6-0503/2007): Miroslav Mikolášik |
— |
Textilek (RC-B6-0495/2007): Zuzana Roithová |
9. Szavazathelyesbítések és szavazási szándékok
A szavazathelyesbítések és a szavazási szándékok az alábbi weboldalon találhatók: „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)”, valamint „A név szerinti szavazások eredményei” című melléklet nyomtatott változatában.
Az Europarl weboldalon található elektronikus változat frissítése naponta történik a szavazás napját követő legfeljebb kéthetes időszakban.
A szavazathelyesbítések és a szavazási szándékok listáját ezt követően lezárják, lefordítják és a Hivatalos Lapban közzéteszik.
(A 12.50-kor megszakított ülést 15.00-kor folytatják.)
ELNÖKÖL: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU
alelnök
10. Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása
Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.
11. Vita az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság megsértésének eseteiről (vita)
(Az állásfoglalásra irányuló indítványok címe és szerzője tekintetében lásd: 2007.12.11-i jegyzőkönyv, 3. pont.)
11.1. Kelet-Csád
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0527/2007, B6-0529/2007, B6-0533/2007, B6-0535/2007, B6-0536/2007 és B6-0541/2007
Adam Bielan és Mary Lou McDonald előterjesztik az állásfoglalásra irányuló indítványaikat.
Felszólal Marios Matsakis a plenáris ülésteremben alkalmazott elektronikus kijelző rendszerről.
Colm Burke, Alain Hutchinson, Marios Matsakis és Raül Romeva i Rueda előterjesztik az állásfoglalásra irányuló indítványaikat.
Felszólal Bernd Posselt, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Toomas Savi, az ALDE képviselőcsoport nevében, Koenraad Dillen, független, Alain Hutchinson, aki pontosítja megelőző felszólalását, Geoffrey Van Orden és Günter Verheugen (a Bizottság alelnöke).
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2007.12.13-i jegyzőkönyv, 12.1. pont.
11.2. A nők jogai Szaúd-Arábiában
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0526/2007, B6-0530/207, B6-0532/2007, B6-0534/2007, B6-0537/2007, B6-0539/2007 és B6-0540/2007
Adam Bielan, Eva-Britt Svensson, Charles Tannock, Marios Matsakis, Raül Romeva i Rueda és Lidia Joanna Geringer de Oedenberg előterjeszti az állásfoglalásra irányuló indítványokat.
Felszólal Paulo Casaca, a PSE képviselőcsoport nevében, Toomas Savi, az ALDE képviselőcsoport nevében, Koenraad Dillen, független, és Günter Verheugen (a Bizottság alelnöke).
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2007.12.13-i jegyzőkönyv, 12.2. pont.
11.3. Igazságot az örömlányoknak
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0525/2007, B6-0528/207, B6-0531/2007, B6-0538/2007 és B6-0542/2007
Raül Romeva i Rueda, Eva-Britt Svensson, Marcin Libicki, Sophia in 't Veld és Karin Scheele előterjeszti az állásfoglalásra irányuló indítványokat.
Felszólal Laima Liucija Andrikienė, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Marios Matsakis, az ALDE képviselőcsoport nevében, Urszula Krupa, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, és Günter Verheugen (a Bizottság alelnöke).
A vitát berekesztik.
Szavazás: 2007.12.13-i jegyzőkönyv, 12.3. pont.
12. Szavazások órája
A szavazások eredményei részletesen (módosítások, külön szavazások, részenkénti szavazások stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt, „A szavazások eredményei” című mellékletben találhatók.
12.1. Kelet-Csád (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0527/2007, B6-0529/2007, B6-0533/2007, B6-0535/2007, B6-0536/2007 és B6-0541/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 16. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0527/2007
(amely a B6-0527/2007, B6-0533/2007, B6-0535/2007, B6-0536/2007 és B6-0541/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Colm Burke, Charles Tannock, Alfonso Andria, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Bogusław Sonik és Mario Mauro, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Pasqualina Napoletano, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Alain Hutchinson és Ana Maria Gomes, a PSE képviselőcsoport nevében |
— |
Thierry Cornillet és Marios Matsakis, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Ryszard Czarnecki, Hanna Foltyn-Kubicka, Ģirts Valdis Kristovskis, Marcin Libicki, Konrad Szymański és Adam Bielan, az UEN képviselőcsoport nevében, |
— |
Raül Romeva i Rueda és Marie Anne Isler Béguin, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében |
Elfogadva (P6_TA(2007)0630)
(A B6-0529/2007 állásfoglalásra irányuló indítvány tárgytalan.)
12.2. A nők jogai Szaúd-Arábiában (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0526/2007, B6-0530/2007, B6-0534/2007, B6-0537/2007, B6-0539/2007 és B6-0540/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 17. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0526/2007
(amely a B6-0526/2007, B6-0530/2007, B6-0534/2007, B6-0537/2007, B6-0539/2007 és B6-0540/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Avril Doyle, Charles Tannock, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola és Colm Burke, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Pasqualina Napoletano, Lilli Gruber, Ana Maria Gomes és Elena Valenciano Martínez-Orozco, a PSE képviselőcsoport nevében, |
— |
Marios Matsakis, Karin Riis-Jørgensen és Frédérique Ries, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Roberta Angelilli, Mogens N. J. Camre, Ryszard Czarnecki, Gintaras Didžiokas, Adam Bielan és Konrad Szymański, az UEN képviselőcsoport nevében, |
— |
Raül Romeva i Rueda, Hiltrud Breyer, Jill Evans és Alyn Smith, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, |
— |
Eva-Britt Svensson, Mary Lou McDonald és Tobias Pflüger, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében |
Elfogadva (P6_TA(2007)0631)
12.3. Igazságot az örömlányoknak (szavazás)
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0525/2007, B6-0528/2007, B6-0531/2007, B6-0538/2007 és B6-0542/2007
(Egyszerű többség)
(A szavazás eredménye: „A szavazások eredményei” melléklet, 18. pont)
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY: RC-B6-0525/2007
(amely a B6-0525/2007, B6-0528/2007, B6-0531/2007, B6-0538/2007 és B6-0542/2007 helyébe lép):
előterjesztették a következő képviselők:
— |
Georg Jarzembowski, Laima Liucija Andrikienė és Bernd Posselt, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, |
— |
Pasqualina Napoletano és Elena Valenciano Martínez-Orozco, a PSE képviselőcsoport nevében, |
— |
Sophia in 't Veld és Marios Matsakis, az ALDE képviselőcsoport nevében, |
— |
Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda és Hiltrud Breyer, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, |
— |
Eva-Britt Svensson, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében |
Elfogadva (P6_TA(2007)0632)
Felszólalások a szavazásról:
— |
Charles Tannock a B. preambulumbekezdésre vonatkozó szavazásról; |
— |
Laima Liucija Andrikienė szóbeli módosító javaslatot tesz a címre vonatkozóan, és Marios Matsakis támogatja azt. A szóbeli módosító javaslatot elfogadják; |
— |
Sophia in 't Veld szóbeli módosító javaslatot tesz a (9) bekezdéshez, amelyet elfogadnak. |
13. Szavazathelyesbítések és szavazási szándékok
A szavazathelyesbítések és a szavazási szándékok az alábbi weboldalon találhatók: „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)”, valamint „A név szerinti szavazások eredményei” című melléklet nyomtatott változatában.
Az Europarl weboldalon található elektronikus változat frissítése naponta történik a szavazás napját követő legfeljebb kéthetes időszakban.
A szavazathelyesbítések és a szavazási szándékok listáját ezt követően lezárják, lefordítják és a Hivatalos Lapban közzéteszik.
*
* *
Zuzana Roithová közli, hogy a Kelet-Csádra vonatkozó közös állásfoglalásra irányuló indítvány (RC-B6-0527/2007) (4) bekezdéséről folytatott szavazás során a szavazógépe nem működött.
14. A bizottságok és a küldöttségek tagjai
A Parlament a PPE-DE, PSE és a ALDE képviselőcsoport kérésére ratifikálja a következő kinevezéseket:
— |
AFET bizottság: Sorin Frunzăverde, Christian Rovsing |
— |
INTA bizottság: Winkler Gyula (1) |
— |
ECON bizottság: Sebastian Valentin Bodu (1) |
— |
ITRE bizottság: Dragoş Florin David (1) |
— |
IMCO bizottság: Marian Zlotea (1) |
— |
REGI bizottság: Petru Filip |
— |
AGRI bizottság: Constantin Dumitriu |
— |
CULT bizottság: Mihaela Popa |
— |
LIBE bizottság: Rareş-Lucian Niculescu, Sógor Csaba |
— |
Biztonsági és Védelmi Albizottság: Cristian Silviu Buşoi (1), Sorin Frunzăverde (1) |
— |
A Perzsa-öböl menti államokkal (beleértve Jement is) fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Ramona Nicole Mănescu (1) |
— |
Az Amerikai Egyesült Államokkal fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Cristian Silviu Buşoi helyére Daniel Dăianu (1) |
— |
Az Andok Közösséggel fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Renate Weber (1) |
— |
A Délkelet-Európa országaival fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Rovana Plumb helyére Victor Boştinaru (1), Adina-Ioana Vălean (1) |
— |
Az EU-Moldova parlamenti együttműködési bizottságba delegált küldöttség: Cătălin-Ioan Nechifor (1) |
— |
Az Izraellel fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Titus Corlăţean (1) |
— |
A Maghreb-országokkal és az Arab Maghreb Unióval (beleértve Líbiát is) fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Adina-Ioana Vălean már nem tag (1) |
— |
A Mercosurral fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Rovana Plumb (1) |
— |
A Kínai Népköztársasággal fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Cristian Silviu Buşoi (1) |
— |
Az Indiával fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Csibi Magor Imre (1) |
— |
A NATO Parlamenti Közgyűlésével fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Beniamino Donnici (1) |
15. Egyes okiratokra vonatkozó határozatok
Határozat saját kezdeményezésű jelentések készítéséről
AFET bizottság
— |
A Bizottság bővítésről szóló 2007. évi stratégiai dokumentuma (2007/2271(INI)) (véleménynyilvánító: CULT) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
A Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságról szóló 2007. évi országjelentés (2007/2268(INI)) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
Az emberi jogok világbeli helyzetéről szóló 2007-es éves jelentés és az EU ezzel kapcsolatos politikája (2007/2274(INI)) (véleménynyilvánító: DEVE) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
A Törökországról szóló 2007. évi országjelentés (2007/2269(INI)) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
A Horvátországról szóló 2007. évi országjelentés (2007/2267(INI)) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
LIBE bizottság
— |
Cipruson eltűnt személyek - az Európai Parlament 2007. március 15-i állásfoglalásának nyomon követése (2007/2280(INI)) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
Engedély saját kezdeményezésű jelentések készítésére (az Eljárási Szabályzat 45. cikke)
AFCO bizottság
— |
Az Európai Unióról szóló szerződést és az Európai Közösséget létrehozó szerződést módosító szerződés (2007/2286(INI)) (véleménynyilvánító: AFET, ENVI, ITRE, CONT, LIBE) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
Az Európai Ombudsman alapokmánya (2006/2223(INI)) (véleménynyilvánító: PETI) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.07-i határozatát követően.) |
ECON bizottság
— |
Az európai gazdaság helyzete: a 2008-as átfogó gazdaságpolitikai iránymutatásokról szóló jelentés (2007/2275(INI)) (véleménynyilvánító: FEMM) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
Zöld könyv az egységes piaci lakossági pénzügyi szolgáltatásokról (2007/2287(INI)) (véleménynyilvánító: JURI, IMCO) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
ENVI bizottság
— |
Fehér könyv a táplálkozással, túlsúllyal és elhízással kapcsolatos egészségügyi kérdésekről (2007/2285(INI)) (véleménynyilvánító: FEMM, AGRI, IMCO) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
— |
Zöld könyv a hajóbontás gyakorlatának javításáról (2007/2279(INI)) (véleménynyilvánító: EMPL, ITRE, TRAN) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
IMCO bizottság
— |
Fogyasztóvédelem: a fogyasztók képzésének és tudatosságának javítása a hitelekkel és a pénzügyi szolgáltatásokkal kapcsolatban (2007/2288(INI)) (véleménynyilvánító: ECON) (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
Társbizottságok
ECON bizottság
— |
Zöld könyv az egységes piaci lakossági pénzügyi szolgáltatásokról (2007/2287(INI)) (véleménynyilvánító: JURI) Társbizottságok: ECON, IMCO (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
IMCO bizottság
— |
Fogyasztóvédelem: a fogyasztók képzésének és tudatosságának javítása a hitelekkel és a pénzügyi szolgáltatásokkal kapcsolatban (2007/2288(INI)) Társbizottságok: IMCO, ECON (Az Elnökök Értekezletének 2007.12.06-i határozatát követően.) |
Bizottságok felkérése
AGRI bizottság
— |
A KAP „egészségügyi ellenőrzése” (2007/2195(INI));
|
16. Előirányzatok átcsoportosítása
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 37/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0361/2007 - SEC(2007)1072 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 41/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0399/2007 - SEC(2007)1250 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 42/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0400/2007 - SEC(2007)1251 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 43/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0401/2007 - SEC(2007)1252 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 44/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0414/2007 - SEC(2007)1253 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 45/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0402/2007 - SEC(2007)1254 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 47/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-412/2007 - SEC(2007)1256 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 48/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0421/2007 - SEC(2007)1257 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 50/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0396/2007 - SEC(2007)1396 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 51/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0415/2007 - SEC(2007)1397 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 52/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0416/2007 - SEC(2007)1398 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 53/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0423/2007 - SEC(2007)1399 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 54/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0424/2007 - SEC(2007)2248 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 55/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0425/2007 - SEC(2007)1499 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
*
* *
A Költségvetési Bizottság megvizsgálta az Európai Bizottság DEC 56/2007 sz. előirányzat-átcsoportosítási javaslatát (C6-0426/2007 - SEC(2007)1500 végleges).
A bizottság a Tanács véleményének megismerését követően teljes egészében engedélyezte az átcsoportosítást a 2006.12.13-án módosított, 2002. június 25-i költségvetési rendelet 24. cikkének (3) bekezdése értelmében.
17. Nyilvántartásba vett írásbeli nyilatkozatok (az Eljárási Szabályzat 116. cikke)
A nyilvántartásba vett írásbeli nyilatkozatokra adott aláírások száma (az Eljárási Szabályzat 116. cikkének (3) bekezdése):
Dokumentum száma |
Szerző |
Aláírások |
78/2007 |
Nils Lundgren, Hélène Goudin |
55 |
79/2007 |
Tadeusz Zwiefka |
45 |
80/2007 |
Frank Vanhecke, Philip Claeys, Koenraad Dillen |
17 |
81/2007 |
Hanna Foltyn-Kubicka, Marcin Libicki, Czesław Adam Siekierski |
76 |
82/2007 |
Oldřich Vlasák |
50 |
83/2007 |
Irena Belohorská, Sergej Kozlík, Peter Baco |
65 |
84/2007 |
Daniel Strož |
27 |
85/2007 |
Horia-Victor Toma, Daciana Octavia Sârbu, Adina-Ioana Vălean, Tiberiu Bărbuleţiu |
74 |
86/2007 |
Jim Allister, Neil Parish, Mairead McGuinness, James Nicholson, Ville Itälä |
81 |
87/2007 |
Adriana Poli Bortone |
19 |
88/2007 |
Caroline Lucas, Hegyi Gyula, Janusz Wojciechowski, Harlem Désir, Hélène Flautre |
120 |
89/2007 |
Frank Vanhecke, Philip Claeys, Koenraad Dillen |
15 |
90/2007 |
Mary Honeyball, Proinsias De Rossa, Bill Newton Dunn |
76 |
91/2007 |
Milan Cabrnoch |
37 |
92/2007 |
Bogusław Rogalski, Andrzej Tomasz Zapałowski, Dariusz Maciej Grabowski, Witold Tomczak |
18 |
93/2007 |
Tabajdi Csaba Sándor, Szent-Iványi István, Olajos Péter, Mikel Irujo Amezaga, Kristian Vigenin |
64 |
94/2007 |
Bogusław Rogalski |
16 |
95/2007 |
André Laignel, Alain Hutchinson |
27 |
96/2007 |
David Martin, Elisa Ferreira |
37 |
97/2007 |
Jana Bobošíková |
23 |
98/2007 |
Raül Romeva i Rueda, Eija-Riitta Korhola, Jules Maaten, Glyn Ford, Ana Maria Gomes |
94 |
99/2007 |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg |
101 |
100/2007 |
Gabriele Albertini, Kader Arif, Caroline Lucas, Elizabeth Lynne, Dimitrios Papadimoulis |
106 |
101/2007 |
Elizabeth Lynne, Jean Lambert, Bauer Edit, Evangelia Tzampazi |
92 |
102/2007 |
Catherine Stihler, Jerzy Buzek, Paulo Casaca, Avril Doyle, Gérard Onesta |
50 |
103/2007 |
Urszula Krupa, Witold Tomczak |
9 |
104/2007 |
Tomáš Zatloukal |
6 |
105/2007 |
Andreas Mölzer |
4 |
106/2007 |
Koenraad Dillen, Philip Claeys, Frank Vanhecke |
11 |
107/2007 |
Philip Claeys, Frank Vanhecke, Koenraad Dillen |
11 |
108/2007 |
Daniel Strož |
11 |
109/2007 |
Jules Maaten |
18 |
110/2007 |
Benoît Hamon, Ana Maria Gomes, Véronique De Keyser, Harlem Désir |
50 |
111/2007 |
Mary Lou McDonald, Jacek Protasiewicz, Claude Moraes, Gérard Onesta, Jean Marie Beaupuy |
43 |
112/2007 |
Oldřich Vlasák, Miroslav Ouzký, Herbert Reul, Herczog Edit |
16 |
113/2007 |
Jo Leinen, Vural Öger, Marek Siwiec |
29 |
114/2007 |
Urszula Krupa |
13 |
115/2007 |
Urszula Krupa |
7 |
116/2007 |
Urszula Krupa |
10 |
18. A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása
Ezen ülés jegyzőkönyvét az Eljárási Szabályzat 172. cikkének (2) bekezdése értelmében a Parlament következő ülésének kezdetén jóváhagyásra terjesztik elő.
A Parlament beleegyezésével az elfogadott szövegeket haladéktalanul eljuttatják a címzettekhez.
19. A következő ülések időpontjai
A következő ülés időpontja: 2007.12.18.
20. Az ülés elnapolása
Az Európai Parlament ülését elnapolták.
Az ülést 16.20-kor berekesztik.
Harald Rømer
főtitkár
Hans-Gert Pöttering
elnök
(1) E kinevezések akkor minősülnek ratifikáltnak, ha nem tesznek ellenük ellenvetést a jelen jegyzőkönyv elfogadásáig.
JELENLÉTI ÍV
Aláírók:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelakas, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Ayuso, Badia i Cutchet, Baeva, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Bobošíková, Bodu, Böge, Bösch, Bono, Borghezio, Boştinaru, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Budreikaitė, Bulfon, Bullmann, Bulzesc, Burke, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chukolov, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corda, Corlăţean, Paolo Costa, Cottigny, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Csibi, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Dăianu, Daul, David, De Blasio, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Filip, Fjellner, Flasarová, Flautre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garcés Ramón, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gentvilas, Georgiou, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Gill, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guerreiro, Guy-Quint, Gyürk, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harbour, Harkin, Haug, Hazan, Hedh, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Itälä, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kindermann, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lebech, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McDonald, McMillan-Scott, Maldeikis, Manders, Mănescu, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mato Adrover, Matsakis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morillon, Morin, Mulder, Muscardini, Muscat, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Nechifor, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oprea, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Plumb, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Mihaela Popa, Nicolae Vlad Popa, Portas, Posselt, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Sánchez Presedo, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Siwiec, Skinner, Škottová, Sógor, Sommer, Søndergaard, Sonik, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stolojan, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Titley, Toia, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Renate Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Winkler, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
I. MELLÉKLET
A SZAVAZÁSOK EREDMÉNYEI
Rövidítések és jelek magyarázata
+ |
elfogadva |
- |
elutasítva |
↓ |
tárgytalan |
V |
visszavonva |
NSz (..., ..., ...) |
név szerinti szavazás (mellette, ellene, tartózkodás) |
ESz (..., ..., ...) |
elektronikus szavazás (mellette, ellene, tartózkodás) |
rész. |
részenkénti szavazás |
kül. |
külön szavazás |
mód. |
módosítás |
MM |
megegyezéses módosítás |
MR |
megfelelő rész |
TT |
törlő módosítás |
= |
azonos módosítások |
bek. |
bekezdés |
fr. bek. |
francia bekezdés |
preb. |
preambulumbekezdés |
ÁLL. IND. |
állásfoglalásra irányuló indítvány |
KÖZ. ÁLL. IND. |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány |
TITK. |
titkos szavazás |
1. Az Európai Unió 2008-as, Tanács által módosított általános költségvetési tervezete (összes szakasz)
Költségvetési sor |
Mód. sz. |
Tömb |
NSz, ESz, kül., rész. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
Bizottság |
|||||
1 |
01 02 04 |
1. tömb |
|
+ |
|
2 |
01 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
3 |
01 04 04 |
1. tömb |
|
|
|
4 |
01 04 05 |
1. tömb |
|
|
|
5 |
01 04 11 |
1. tömb |
|
|
|
6 |
02 01 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
8 |
02 02 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
9 |
02 02 02 02 |
1. tömb |
|
|
|
10 |
02 02 03 04 |
1. tömb |
|
|
|
11 |
02 02 08 |
1. tömb |
|
|
|
12 |
02 02 12 |
1. tömb |
|
|
|
13 |
02 03 01 |
1. tömb |
|
+ |
|
14 |
02 03 03 01 |
1. tömb |
|
|
|
15 |
02 03 04 |
1. tömb |
|
|
|
16 |
02 04 01 01 |
1. tömb |
|
|
|
17 |
02 04 01 02 |
1. tömb |
|
|
|
18 |
02 04 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
19 |
02 04 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
23 |
04 01 04 08 |
1. tömb |
|
|
|
24 |
04 01 04 10 |
1. tömb |
|
|
|
28 |
04 03 03 01 |
1. tömb |
|
|
|
29 |
04 03 03 02 |
1. tömb |
|
|
|
30 |
04 03 03 03 |
1. tömb |
|
|
|
31 |
04 03 04 |
1. tömb |
|
|
|
32 |
04 03 05 |
1. tömb |
|
|
|
33 |
04 03 07 |
1. tömb |
|
|
|
34 |
04 04 01 01 |
1. tömb |
|
|
|
35 |
04 04 01 02 |
1. tömb |
|
|
|
36 |
04 04 01 03 |
1. tömb |
|
|
|
37 |
04 04 01 04 |
1. tömb |
|
|
|
38 |
04 04 01 05 |
1. tömb |
|
|
|
39 |
04 04 01 06 |
1. tömb |
|
|
|
40 |
04 04 01 07 |
1. tömb |
|
|
|
41 |
04 04 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
333 |
04 04 03 01 |
1. tömb |
|
|
|
44 |
04 04 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
45 |
04 04 06 |
1. tömb |
|
|
|
46 |
04 04 07 |
1. tömb |
|
|
|
48 |
04 04 10 |
1. tömb |
|
|
|
49 |
04 04 11 |
1. tömb |
|
|
|
52 |
05 01 04 09 |
1. tömb |
|
|
|
54 |
06 01 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
55 |
06 01 04 03 |
1. tömb |
|
|
|
56 |
06 01 04 04 |
1. tömb |
|
|
|
57 |
06 01 04 09 |
1. tömb |
|
|
|
58 |
06 01 04 11 |
1. tömb |
|
|
|
60 |
06 02 01 01 |
1. tömb |
|
+ |
|
61 |
06 02 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
62 |
06 02 03 |
1. tömb |
|
|
|
63 |
06 02 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
64 |
06 02 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
65 |
06 02 06 |
1. tömb |
|
|
|
66 |
06 02 08 01 |
1. tömb |
|
|
|
335 |
06 02 10 |
1. tömb |
|
a 386. lép a helyébe |
|
69 |
06 03 03 |
1. tömb |
|
a 387. lép a helyébe |
|
70 |
06 03 04 |
1. tömb |
|
|
|
71 |
06 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
72 |
06 04 05 |
1. tömb |
|
|
|
336 |
06 04 06 |
1. tömb |
|
|
|
74 |
06 04 09 |
1. tömb |
|
|
|
75 |
06 06 01 |
1. tömb |
|
|
|
76 |
06 06 02 |
1. tömb |
|
|
|
77 |
06 07 01 |
1. tömb |
|
|
|
78 |
06 07 02 01 |
1. tömb |
|
a 388. lép a helyébe |
|
87 |
07 04 05 |
1. tömb |
|
|
|
88 |
08 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
338 |
08 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
339 |
08 05 01 |
1. tömb |
|
|
|
340 |
08 06 01 |
1. tömb |
|
|
|
93 |
08 09 01 |
1. tömb |
|
|
|
341 |
08 10 01 |
1. tömb |
|
|
|
342 |
08 11 01 |
1. tömb |
|
|
|
96 |
08 20 01 |
1. tömb |
|
|
|
97 |
08 20 02 |
1. tömb |
|
|
|
98 |
08 21 01 |
1. tömb |
|
|
|
99 |
08 22 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
100 |
08 22 02 02 |
1. tömb |
|
|
|
101 |
09 01 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
102 |
09 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
103 |
09 02 02 |
1. tömb |
|
|
|
104 |
09 02 03 01 |
1. tömb |
|
|
|
105 |
09 03 02 |
1. tömb |
|
+ |
|
106 |
09 03 03 |
1. tömb |
|
|
|
107 |
09 03 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
108 |
09 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
109 |
09 04 03 01 |
1. tömb |
|
|
|
110 |
09 05 01 |
1. tömb |
|
|
|
124 |
10 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
125 |
10 03 01 |
1. tömb |
|
|
|
126 |
10 04 01 01 |
1. tömb |
|
|
|
133 |
12 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
134 |
12 02 02 |
1. tömb |
|
|
|
144 |
14 01 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
145 |
14 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
146 |
14 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
147 |
14 04 02 |
1. tömb |
|
|
|
148 |
14 05 01 |
1. tömb |
|
|
|
149 |
14 05 02 |
1. tömb |
|
|
|
150 |
14 05 03 |
1. tömb |
|
|
|
151 |
15 01 04 14 |
1. tömb |
|
|
|
152 |
15 01 04 22 |
1. tömb |
|
|
|
348 |
15 02 02 05 |
1. tömb |
|
|
|
154 |
15 02 09 |
1. tömb |
|
|
|
349 |
15 02 11 |
1. tömb |
|
|
|
350 |
15 02 22 |
1. tömb |
|
|
|
157 |
15 02 23 |
1. tömb |
|
|
|
158 |
15 02 25 01 |
1. tömb |
|
|
|
160 |
15 02 30 |
1. tömb |
|
|
|
292 |
24 02 03 |
1. tömb |
|
|
|
304 |
26 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
305 |
26 03 01 01 |
1. tömb |
|
|
|
306 |
29 01 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
307 |
29 02 01 |
1. tömb |
|
|
|
308 |
29 02 03 |
1. tömb |
|
|
|
309 |
29 02 04 |
1. tömb |
|
|
|
321 |
PART C-3-11-1 |
1. tömb |
|
|
|
332 |
04 01 04 01 |
1. tömb |
|
|
|
331 |
02 02 01 |
rész. |
1 |
+ |
a 383. lép a helyébe |
2/ESz |
406, 159, 14 a 383. lép a helyébe |
||||
89 |
08 03 01 |
rész. |
1 |
|
|
2/ESz |
408, 157, 7 |
||||
3 |
|
||||
25 |
04 02 01 |
2. tömb |
|
|
|
26 |
04 02 08 |
2. tömb |
|
|
|
27 |
04 02 17 |
2. tömb |
|
a 385. lép a helyébe |
|
346 |
13 01 04 01 |
2. tömb |
|
|
|
347 |
13 01 04 03 |
2. tömb |
|
|
|
137 |
13 03 01 |
2. tömb |
|
|
|
138 |
13 03 06 |
2. tömb |
|
|
|
139 |
13 03 13 |
2. tömb |
|
|
|
140 |
13 03 16 |
2. tömb |
|
a 393. lép a helyébe |
|
141 |
13 03 18 |
2. tömb |
|
a 394. lép a helyébe |
|
334 |
05 01 04 04 |
3. tömb |
|
|
|
337 |
07 03 07 |
3. tömb |
|
|
|
81 |
07 03 09 01 |
3. tömb |
|
|
|
84 |
07 03 12 |
3. tömb |
|
|
|
82 |
|
a 390. lép a helyébe |
|||
83 |
|
a 391. lép a helyébe |
|||
86 |
07 04 04 |
3. tömb |
|
|
|
127 |
11 02 03 01 |
3. tömb |
|
|
|
128 |
11 07 01 |
3. tömb |
|
|
|
129 |
11 08 01 |
3. tömb |
|
|
|
343 |
11 08 05 01 |
3. tömb |
|
|
|
344 |
11 09 01 |
3. tömb |
|
|
|
345 |
11 09 02 |
3. tömb |
|
|
|
165 |
15 04 49 |
3. tömb |
|
|
|
329 |
17 01 04 06 |
3. tömb |
|
|
|
185 |
17 03 13 |
3. tömb |
|
|
|
186 |
17 04 02 01 |
3. tömb |
|
|
|
330 |
17 04 03 03 |
3. tömb |
|
|
|
187 |
17 04 04 01 |
3. tömb |
|
|
|
188 |
17 04 05 |
3. tömb |
|
|
|
189 |
18 02 01 |
4. tömb |
|
+ |
|
353 |
18 02 03 01 |
4. tömb |
|
|
|
354 |
18 02 04 01 |
4. tömb |
|
|
|
355 |
18 02 05 |
4. tömb |
|
|
|
194 |
18 03 01 |
4. tömb |
|
|
|
195 |
18 03 05 |
4. tömb |
|
|
|
196 |
18 03 09 |
4. tömb |
|
|
|
197 |
18 03 10 |
4. tömb |
|
|
|
198 |
18 03 12 |
4. tömb |
|
|
|
199 |
18 04 05 03 |
4. tömb |
|
|
|
200 |
18 04 06 |
4. tömb |
|
|
|
201 |
18 04 07 |
4. tömb |
|
|
|
202 |
18 04 08 |
4. tömb |
|
|
|
203 |
18 04 09 |
4. tömb |
|
|
|
204 |
18 05 02 |
4. tömb |
|
|
|
205 |
18 05 03 |
4. tömb |
|
|
|
206 |
18 05 05 01 |
4. tömb |
|
|
|
207 |
18 05 09 |
4. tömb |
|
|
|
208 |
18 06 04 01 |
4. tömb |
|
|
|
209 |
18 06 07 01 |
4. tömb |
|
a 395. lép a helyébe |
|
210 |
18 07 01 01 |
4. tömb |
|
|
|
356 |
18 08 01 |
4. tömb |
|
|
|
47 |
04 04 09 |
5. tömb |
|
|
|
85 |
07 04 01 |
5. tömb |
|
|
|
111 |
09 06 01 |
5. tömb |
|
|
|
161 |
15 04 44 |
5. tömb |
|
|
|
162 |
15 04 45 |
5. tömb |
|
|
|
163 |
15 04 47 |
5. tömb |
|
|
|
164 |
15 04 48 |
5. tömb |
|
|
|
351 |
15 05 55 |
5. tömb |
|
|
|
167 |
15 06 06 |
5. tömb |
|
|
|
169 |
15 06 08 |
5. tömb |
|
|
|
170 |
15 06 10 |
5. tömb |
|
|
|
171 |
16 02 02 |
5. tömb |
|
|
|
172 |
16 02 03 |
5. tömb |
|
|
|
173 |
16 03 02 |
5. tömb |
|
+ |
|
174 |
16 03 04 |
5. tömb |
|
|
|
175 |
16 03 05 |
5. tömb |
|
|
|
176 |
16 03 06 |
5. tömb |
|
|
|
177 |
16 04 02 |
5. tömb |
|
|
|
179 |
17 01 04 30 |
5. tömb |
|
|
|
180 |
17 02 02 |
5. tömb |
|
|
|
181 |
17 02 03 |
5. tömb |
|
|
|
182 |
17 03 03 01 |
5. tömb |
|
|
|
183 |
17 03 06 |
5. tömb |
|
|
|
184 |
17 03 07 01 |
5. tömb |
|
|
|
322 |
PART C-3-14-2 |
5. tömb |
|
|
|
53 |
05 05 02 |
6. tömb |
|
|
|
79 |
07 01 04 05 |
6. tömb |
|
a 389. lép a helyébe |
|
112 |
09 06 01 01 |
6. tömb |
|
a 392. lép a helyébe |
|
143 |
13 05 02 |
6. tömb |
|
|
|
159 |
15 02 27 01 |
6. tömb |
|
|
|
357 |
19 02 01 |
6. tömb |
|
|
|
216 |
19 03 |
6. tömb |
|
|
|
358 |
19 03 01 |
6. tömb |
|
|
|
223 |
19 06 01 01 |
6. tömb |
|
|
|
224 |
19 06 01 04 |
6. tömb |
|
|
|
225 |
19 06 02 03 |
6. tömb |
|
|
|
226 |
19 08 01 01 |
6. tömb |
|
|
|
360 |
19 08 01 02 |
6. tömb |
|
|
|
230 |
19 08 01 04 |
6. tömb |
|
a 397. lép a helyébe |
|
229 |
|
|
|
|
|
231 |
19 08 02 |
6. tömb |
|
|
|
362 |
19 08 04 |
6. tömb |
|
|
|
234 |
19 09 02 |
6. tömb |
|
|
|
235 |
19 10 |
6. tömb |
|
|
|
236 |
19 10 01 |
6. tömb |
|
|
|
238 |
19 10 01 03 |
6. tömb |
|
|
|
239 |
19 10 01 04 |
6. tömb |
|
|
|
240 |
19 10 01 05 |
6. tömb |
|
|
|
365 |
19 11 01 |
6. tömb |
|
+ |
|
366 |
19 11 02 |
6. tömb |
|
|
|
367 |
19 11 03 |
6. tömb |
|
|
|
369 |
20 02 01 |
6. tömb |
|
|
|
265 |
20 02 03 |
6. tömb |
|
|
|
266 |
21 |
6. tömb |
|
|
|
370 |
21 04 05 |
6. tömb |
|
|
|
269 |
21 04 06 |
6. tömb |
|
|
|
371 |
21 05 01 01 |
6. tömb |
|
a 402. lép a helyébe |
|
372 |
21 05 01 02 |
6. tömb |
|
|
|
272 |
21 05 01 03 |
6. tömb |
|
|
|
274 |
21 05 01 05 |
6. tömb |
|
|
|
275 |
21 06 02 |
6. tömb |
|
|
|
373 |
21 06 03 |
6. tömb |
|
|
|
279 |
22 02 03 |
6. tömb |
|
|
|
280 |
22 02 05 |
6. tömb |
|
|
|
281 |
22 02 05 02 |
6. tömb |
|
|
|
282 |
22 02 05 03 |
6. tömb |
|
|
|
374 |
22 02 07 01 |
6. tömb |
|
|
|
375 |
22 02 07 02 |
6. tömb |
|
|
|
286 |
22 02 08 |
6. tömb |
|
|
|
376 |
23 02 01 |
6. tömb |
|
|
|
377 |
23 02 04 |
6. tömb |
|
a 403. lép a helyébe |
|
290 |
23 02 05 |
6. tömb |
|
a 404. lép a helyébe |
|
312 |
40 02 42 |
6. tömb |
|
|
|
214 |
19 01 04 01 |
rész. |
1 |
+ |
|
2 |
- |
|
|||
219 |
19 04 01 |
rész. |
1 |
+ |
|
2 |
- |
|
|||
359 |
19 04 02 |
rész. |
1 |
+ |
az 396. lép a helyébe |
2 |
+ |
|
|||
3 |
- |
|
|||
361 |
19 08 01 03 |
rész. |
1 |
+ |
|
2/ESz |
+ |
399, 163, 8 |
|||
363 |
19 09 01 |
rész. |
1 |
+ |
a 398. lép a helyébe |
2 |
- |
|
|||
364 |
19 10 01 01 |
rész. |
1 |
+ |
a 399. lép a helyébe |
2 |
- |
|
|||
241 |
19 10 02 |
rész. |
1 |
+ |
a 400. lép a helyébe |
2 |
- |
|
|||
242 |
19 10 03 |
rész. |
1 |
+ |
a 401. lép a helyébe |
2 |
- |
|
|||
278 |
22 02 01 |
rész. |
1 |
+ |
a 405. lép a helyébe |
2 |
- |
|
|||
381 |
XX 01 01 01 |
7. tömb |
|
+ |
|
325 |
XX 01 01 02 01 |
7. tömb |
|
|
|
382 |
XX 01 02 01 |
7. tömb |
|
|
|
328 |
XX 01 02 11 04 |
7. tömb |
|
|
|
20 |
03 01 01 |
7. tömb |
|
|
|
21 |
03 01 04 |
7. tömb |
|
a 384. lép a helyébe |
|
59 |
06 01 06 |
7. tömb |
|
|
|
352 |
15 06 07 |
7. tömb |
|
|
|
178 |
16 04 04 |
7. tömb |
|
|
|
212 |
19 01 01 01 |
7. tömb |
|
|
|
291 |
24 01 06 |
7. tömb |
|
|
|
293 |
25 01 06 02 |
7. tömb |
|
|
|
294 |
26 01 09 01 |
7. tömb |
|
|
|
378 |
26 01 20 |
7. tömb |
|
|
|
296 |
26 01 21 |
7. tömb |
|
|
|
379 |
26 01 22 01 |
7. tömb |
|
|
|
298 |
26 01 22 03 |
7. tömb |
|
|
|
299 |
26 01 22 04 |
7. tömb |
|
|
|
300 |
26 01 23 01 |
7. tömb |
|
|
|
301 |
26 01 23 03 |
7. tömb |
|
|
|
302 |
26 01 23 04 |
7. tömb |
|
|
|
303 |
26 01 51 01 |
7. tömb |
|
|
|
311 |
31 01 09 |
7. tömb |
|
|
|
313 |
A2 01 01 |
7. tömb |
|
|
|
314 |
A3 01 01 |
7. tömb |
|
|
|
315 |
A4 01 01 |
7. tömb |
|
|
|
316 |
A4 02 01 |
7. tömb |
|
|
|
380 |
A4 10 01 |
7. tömb |
|
+ |
|
318 |
A5 01 02 01 |
7. tömb |
|
|
|
319 |
A6 01 01 |
7. tömb |
|
|
|
320 |
A7 01 02 01 |
7. tömb |
|
|
|
323 |
PART C-3-3 |
7. tömb |
|
|
|
213 |
19 01 02 02 |
rész. |
1 |
+ |
|
2 |
- |
|
|||
267 |
21 01 02 02 |
rész. |
1 |
+ |
|
2 |
- |
|
|||
Bíróság |
|||||
118 |
1 2 |
8. tömb |
|
+ |
|
121 |
1 2 9 |
8. tömb |
|
|
|
122 |
1 4 0 6 |
8. tömb |
|
|
|
123 |
1 6 1 2 |
8. tömb |
|
|
|
248 |
2 0 0 1 |
8. tömb |
|
|
|
251 |
2 0 2 2 |
8. tömb |
|
|
|
252 |
2 0 2 4 |
8. tömb |
|
|
|
254 |
2 0 2 6 |
8. tömb |
|
|
|
255 |
2 0 2 8 |
8. tömb |
|
|
|
256 |
2 1 0 0 |
8. tömb |
|
|
|
257 |
2 1 0 2 |
8. tömb |
|
|
|
258 |
2 1 0 3 |
8. tömb |
|
|
|
259 |
2 1 2 |
8. tömb |
|
|
|
263 |
2 7 2 |
8. tömb |
|
|
|
Számvevőszék |
|||||
119 |
1 2 |
9. tömb |
|
+ |
|
249 |
2 0 0 7 |
9. tömb |
|
|
|
Régiók Bizottsága |
|||||
117 |
1 2 |
10. tömb |
|
+ |
|
368 |
2 |
10. tömb |
|
|
|
253 |
2 0 2 6 |
10. tömb |
|
|
|
261 |
2 6 0 0 |
10. tömb |
|
|
|
262 |
2 6 0 2 |
10. tömb |
|
|
|
Európai Ombudsman és Európai Adatvédelmi Biztos |
|||||
120 |
1 2 0 0 |
11. tömb |
|
+ |
|
260 |
2 3 1 |
11. tömb |
|
|
|
310 |
3 2 1 0 |
11. tömb |
|
|
|
113 |
1 0 1 1 |
12. tömb |
|
|
|
114 |
1 1 |
12. tömb |
|
|
|
115 |
1 1 2 0 |
12. tömb |
|
|
|
116 |
1 1 2 2 |
12. tömb |
|
|
|
250 |
2 0 1 5 |
12. tömb |
|
|
Módosítás |
a helyébe lép |
335 |
386 |
69 |
387 |
78 |
388 |
331 |
383 |
27 |
385 |
140 |
393 |
141 |
394 |
82 |
390 |
83 |
391 |
209 |
395 |
79 |
389 |
112 |
392 |
230 |
397 |
371 |
402 |
377 |
403 |
290 |
404 |
359 |
396 |
363 |
398 |
364 |
399 |
241 |
400 |
242 |
401 |
278 |
405 |
21 |
384 |
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE, PSE, ALDE
214. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
PPE-DE, PSE
363. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
364. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
241. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
242. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
213. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
267. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
PSE
331. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
89. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a megjegyzések
2. rész: Megjegyzés: „Ez az előirányzat elemzési... szakpolitikai koncepció kifejlesztését”
3. rész: Megjegyzés: „Mivel a halászati kutatás ... arány fenntartásra kerül”
219. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a megjegyzések
2. rész: megjegyzések
359. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a megjegyzések
2. rész: A megjegyzések, kivéve: „védelme és” (második francia bekezdés)
3. rész: a fenti szövegrész
361. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
PSE, ALDE
278. mód.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve a tartalék
2. rész: tartalék
2. Az Európai Unió 2008-as, Tanács által módosított általános költségvetési tervezete (összes szakasz)
Jelentés: Kyösti VIRRANKOSKI, Ville ITÄLÄ (A6-0492/2007) BUDG
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(3) bek. után |
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
3 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
(9) bek. |
5 |
PSE |
|
- |
|
(11) bek. |
6T |
PSE |
NSz |
- |
281, 284, 14 |
(21) bek. után |
7 |
IND/DEM |
|
- |
|
(26) bek. után |
8 |
IND/DEM |
NSz |
- |
65, 497, 13 |
(27) bek. után |
10 |
ALDE |
|
+ |
|
(39) bek. után |
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
(47) bek. után |
9 |
IND/DEM |
NSz |
- |
81, 477, 19 |
(48) bek. |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
IND/DEM: 8. és 9. mód.
Ingeborg Gräßle és mások: 6. mód.
3. Stabilizációs és társulási megállapodás az EK és Montenegró között ***
Jelentés: Marcello VERNOLA (A6-0498/2007)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
|
+ |
|
4. Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége és az Európa Tanács közötti együttműködés *
Jelentés: Adamos ADAMOU (A6-0443/2007)
Tárgy |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
egyetlen szavazás |
NSz |
+ |
501, 51, 10 |
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE: zárószavazás
5. A juh- és kecskefélék elektronikus azonosítása bevezetésének időpontja *
Jelentés: Friedrich-Wilhelm GRAEFE zu BARINGDORF (A6-0501/2007)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
az illetékes bizottság módosításai |
2 |
bizottság |
ESz |
+ |
373, 177, 5 |
9. cikk, (3) bek., első albekezdés |
1 |
bizottság |
ESz |
+ |
333, 233, 4 |
5 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
9. cikk, (3) bek., (4) és (5) albek. |
3 |
Verts/ALE |
|
- |
|
(4) preb. |
4 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
(5) preb. után |
6 |
ALDE |
|
+ |
|
szavazás: módosított javaslat |
ESz |
+ |
361, 197, 13 |
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
ESz |
+ |
347, 212, 8 |
6. Hatáskörök és együttműködés a tartási kötelezettség tekintetében *
Jelentés: Genowefa GRABOWSKA (A6-0468/2007)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás |
1-45 47-60 |
bizottság |
|
+ |
|
33. cikk, a) pont |
62 |
ALDE |
|
- |
|
46mr |
bizottság |
|
- |
|
|
61mr |
PPE-DE |
ESz |
+ |
277, 273, 15 |
|
33. cikk (végig) |
46mr= 61mr= |
bizottság PPE-DE |
|
+ |
|
szavazás: módosított javaslat |
|
+ |
|
||
szavazás: jogalkotási állásfoglalás |
|
+ |
|
7. A taposóaknák betiltásáról szóló Ottawai Egyezmény tizedik évfordulója
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0518/2007, B6-0520/2007, B6-0521/2007 B6-0522/2007, B6-0523/2007, B6-0524/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0518/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
(3) bek. |
3 |
PSE, GUE/NGL, Matsakis |
ESz |
- |
243, 311, 5 |
(5) bek. után |
1 |
GUE/NGL, PSE, Verts/ALE, Matsakis |
NSz |
- |
234, 297, 12 |
(8) bek. után |
2 |
Verts/ALE, PSE, GUE/NGL Matsakis |
ESz |
- |
231, 336, 14 |
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
||
képviselőcsoportok által benyújtott állásfoglalási indítványok |
|||||
B6-0518/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0520/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0521/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0522/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0523/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0524/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
GUE/NGL: 1. mód.
Egyéb
Marios Matsakis a közös állásfoglalásra irányuló indítvány (RC-B6-0518/2007) valamennyi módosítását a saját, és nem az ALDE képviselőcsoport nevében írta alá.
8. EU-Kína csúcstalálkozó - EU-Kína párbeszéd az emberi jogokról
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0543/2007, B6-0544/2007, B6-0545/2007, B6-0546/2007, B6-0547/2007, B6-0548/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0543/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NG) |
|||||
(18) bek. után |
1 |
ALDE |
ESz |
+ |
353, 108, 107 |
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
||
képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai |
|||||
B6-0543/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0544/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0545/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0546/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0547/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0548/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
Egyéb
Konrad Szymański ugyancsak aláírta az UEN B6-0545/2007 számú, állásfoglalásra irányuló indítványát.
9. Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0512/2007, B6-0515/2007, B6-0516/2007, B6-0517/2007, B6-0519/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0512/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
(1) bek. |
7 |
IND/DEM |
NSz |
- |
43, 439, 31 |
(2) bek. után |
14 |
PPE-DE |
NSz |
+ |
518, 42, 7 |
(3) bek. |
8 |
IND/DEM |
NSz |
- |
32, 491, 47 |
(4) bek. |
9 |
IND/DEM |
NSz |
- |
71, 484, 10 |
(5) bek. |
10 |
IND/DEM |
NSz |
- |
19, 466, 41 |
(5) bek. után |
18 |
PSE |
NSz |
+ |
484, 39, 25 |
19 |
PSE |
NSz |
+ |
450, 93, 30 |
|
(6) bek. |
11 |
IND/DEM |
NSz |
- |
28, 532, 16 |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
|
(7) bek. |
15 |
PPE-DE |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
- |
272, 291, 6 |
|||
(9) bek. |
16 |
PPE-DE |
|
+ |
|
12 |
IND/DEM |
NSz |
- |
179, 341, 52 |
|
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
A. preb. |
2 |
IND/DEM |
NSz |
- |
59, 464, 47 |
13 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
A. preb. után |
1 |
UEN |
NSz |
+ |
310, 261, 12 |
B. preb. |
3 |
IND/DEM |
NSz |
- |
27, 501, 44 |
C. preb. |
4 |
IND/DEM |
NSz |
- |
23, 492, 41 |
D. preb. |
5 |
IND/DEM |
NSz |
- |
23, 507, 48 |
E. preb. |
6 |
IND/DEM |
NSz |
- |
24, 510, 45 |
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
+ |
527, 15, 39 |
||
képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai |
|||||
B6-0512/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0515/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0516/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0517/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0519/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
UEN: 1. mód.
IND/DEM: 2-12. mód. és zárószavazás
PPE-DE: 14. mód.
PSE: 18., 19. mód., zárószavazás
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
GUE/NGL, PSE
15. mód.
1. rész:„továbbra is úgy véli ... terjedését ítéli el”
2. rész:„és sürgeti a ... és hazugságokat;”
Külön szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE: (6) bek.
Egyéb
A PSE képviselőcsoport visszavonta az 17. módosítását.
Járóka Lívia ugyancsak aláírta az RC-B6-0512/2007-es közös állásfoglalásra irányuló indítványt.
10. Montenegró
Állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0494/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0494/2007 AFET bizottság |
|||||
(7) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(8) bek. |
1 |
bizottság |
|
+ |
|
(21) bek. |
2 |
bizottság |
|
+ |
|
(22) bek. |
3 |
bizottság |
|
- |
|
(23) bek. |
4 |
bizottság |
|
+ |
|
(29) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(30) bek. |
5 |
bizottság |
|
- |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE
(7) bek.
1. rész:„sürgeti a montenegrói ... szervezett bűnözés... elleni nyomozásban” kivéve: „és cigarettacsempészet”
2. rész:„és cigarettacsempészet... kiadására kerülhet sor;”
(29) bek.
1. rész:„igen sajnálja, hogy a...meggyilkolt újságíró, ...még nem zárult le;”
2. rész:„halála előtt ... megjelentetni szándékozó;”
11. Elsüllyedt tartályhajók által okozott olajszennyeződés a Kercsi-szorosban és a Fekete-tengeren
Állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0503/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0503/2007 (TRAN bizottság) |
|||||
(4) bek. után |
5 |
PSE |
|
+ |
|
(8) bek. után |
6 |
PSE |
|
+ |
|
(9) bek. után |
7 |
PSE |
|
- |
|
9 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
10 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
(10) bek. után |
8 |
PSE |
|
+ |
|
2. bev. hiv. után |
1 |
PSE |
|
+ |
|
A. preb. előtt |
2 |
PSE |
|
- |
|
F. preb. után |
3 |
PSE |
|
+ |
|
G. preb. után |
4 |
PSE |
|
- |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
12. Betétbiztosítási rendszerek
Jelentés: Christian EHLER (A6-0448/2007)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(14) bek. |
1 |
PSE |
rész. |
|
|
1/ESz |
+ |
306, 232, 2 |
|||
2/ESz |
- |
250, 289, 6 |
|||
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
ALDE
1. mód.
1. rész:„azon a véleményen van, hogy, ... foglalkozni kell” kivéve „a versenytorzulások, az ügyfelekkel való egyenlőtlen bánásmód, vagy a határokon átnyúló kockázatkezelésre gyakorolt negatív hatások elkerülése érdekében”
2. rész:„ezzel kapcsolatosan felhívja a ... kezdeményező megközelítésről”
13. Vagyonkezelés II
Jelentés: Wolf KLINZ (A6-0460/2007)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(5) bek. |
1 |
PSE |
|
- |
|
(6) bek. |
2 |
ALDE |
|
+ |
szóban módosítva |
(11) bek. |
3 |
ALDE |
|
+ |
|
(19) bek. |
4 |
ALDE |
ESz |
+ |
302, 167, 35 |
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
(28) bek. |
5 |
ALDE |
ESz |
+ |
501, 14, 6 |
(30) bek. |
6 |
ALDE |
|
+ |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
Egyéb
Margarita Starkevičiūtė szóbeli módosítást terjesztett elő a 2. módosításhoz:
6. meggyőződése, hogy kulcsfontosságú a befektetésre jogosult személy fogalmának meghatározása; javaslata szerint a MiFID-ben és a tájékoztatóról szóló irányelvben már létező befektetői kategóriákat kellene figyelembe venni; támogatja a tapasztalt befektető fogalmának tág meghatározását; rávilágít azonban arra, hogy a már létező jogszabályok ellenére több olyan kérdés is van, amelyekkel foglalkozni kell, úgymint az éves jövedelem szempontja vagy az átruházási korlátozás bevezetésének szükségessége, amelyek megtiltják a zártkörű kibocsátási rendszerekben befektetni jogosult tapasztalt befektető számára a termék lakossági befektetőknek történő eladását, akár közvetetten, akár közvetlenül, pl. más lakossági termékekhez kapcsolva;
14. Textilek
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0495/2007, B6-0496/2007, B6-0505/2007, B6-0507/2007, B6-0509/2007, B6-0510/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0495/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
(1) bek. után |
6 |
GUE/NGL |
NSz |
+ |
264, 256, 7 |
7 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
8 |
GUE/NGL |
NSz |
- |
191, 297, 27 |
|
(6) bek. után |
10 |
GUE/NGL |
NSz |
+ |
278, 240, 11 |
(8) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(8) bek. után |
11 |
GUE/NGL |
NSz |
- |
61, 432, 35 |
12 |
GUE/NGL |
NSz |
- |
106, 353, 45 |
|
9 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
(21) bek. után |
1 |
PSE |
|
+ |
|
(22) bek. után |
13 |
GUE/NGL |
rész. |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
↓ |
|
|||
A. preb. után |
4 |
GUE/NGL |
ESz |
+ |
294, 165, 5 |
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
||
képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai |
|||||
B6-0495/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0496/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0505/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0507/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0509/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0510/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
GUE/NGL: 6., 8., 10., 11. és 12. mód.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE
(8) bek.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „a harmadik országokból ... import kezelésének”
2. rész: a fenti szövegrész
PSE:
13. mód.
1. rész:„felhívja a Bizottságot... behozatali termékekre”
2. rész:„- miként oszlik meg ... jellemző foglalkoztatottságot;”
Egyéb:
A 2. és 3. módosítást visszavonják.
15. Gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok Koreával
Jelentés: David MARTIN (A6-0463/2007)
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
(4) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(5) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
(27) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(30) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(31) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
+ |
|
(33) bek. |
1 |
PSE |
rész. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ESz |
- |
174, 231, 6 |
|||
3 |
+ |
|
|||
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
(34) bek. |
2 |
PSE |
ESz |
+ |
295, 89, 8 |
bek. |
eredeti szöveg |
|
↓ |
|
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
Külön szavazásra irányuló kérelmek
GUE/NGL: (4) és (5) bek.
Verts/ALE: (27), (30) és (31) bek.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PSE
(5) bek.
1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „a négy, ún. szingapúri kérdésre” és „közbeszerzési átláthatóság”
2. rész:„a négy, ún. szingapúri kérdésre” és „közbeszerzési átláthatóság”
PPE-DE
1. mód.
1. rész:„üdvözli a Keszongi ... szabadkereskedelmi megállapodásba;”
2. rész: a magyar nyelvet nem érinti
3. rész:„jogi és technikai problémákat vet fel.”
16. Kelet-Csád
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0527/2007, B6-0529/2007, B6-0533/2007, B6-0535/2007, B6-0536/2007, B6-0541/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0527/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE) |
|||||
(4) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
NSz |
- |
16, 39, 1 |
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
||
képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai |
|||||
B6-0527/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0529/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0533/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0535/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0536/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0541/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE: (4) bek.
Egyéb:
Charles Tannock visszavonja az RC-B6-0527/2007 sz., közös állásfoglalásra irányuló indítványra adott aláírását.
A közös állásfoglalásra irányuló indítványt (RC-B6-0527/2007) a PPE-DE képviselőcsoport nevében Laima Liucija Andrikienė, és nem Alfonso Andria írta alá.
17. A nők jogai Szaúd-Arábiában
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0526/2007, B6-0530/2007, B6-0534/2007, B6-0537/2007, B6-0539/2007, B6-0540/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0526/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
(4) bek. után |
3 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
G. preb. után |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
2 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
|
+ |
|
||
képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai |
|||||
B6-0526/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0530/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0534/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0537/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0539/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0540/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
18. Igazságot az örömlányoknak
Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0525/2007, B6-0528/2007, B6-0531/2007, B6-0538/2007, B6-0542/2007
Tárgy |
Mód. sz. |
Szerző |
NSz stb. |
Szavazat |
NSz/ESz - észrevételek |
közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0525/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE és GUE/NGL) |
|||||
Cím |
bek. |
eredeti szöveg |
|
+ |
szóban módosítva |
(9) bek. |
bek. |
eredeti szöveg |
|
+ |
szóban módosítva |
B. preb. |
bek. |
eredeti szöveg |
kül. |
- |
|
szavazás: állásfoglalás (egészében) |
NSz |
+ |
54, 0, 3 |
||
képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai |
|||||
B6-0525/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0528/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0531/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0538/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0542/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek
PPE-DE: zárószavazás
Külön szavazásra irányuló kérelem
UEN: B. preb.
Egyéb:
Wojciech Roszkowski, Konrad Szymanski, Ewa Tomaszewska, Ryszard Czarnecki és Janusz Wojciechowski ugyancsak aláírták a közös állásfoglalási indítványt az UEN képviselőcsoportja nevében.
Laima Liucija Andrikienė a PPE-DE képviselőcsoport nevében a következő szóbeli módosítást tette a közös állásfoglalásra irányuló indítványhoz (RC-B6-0525/2007):
Igazságot az örömlányoknak (kényszerprostitúció Ázsiában a második világháború előtt és alatt)
Sophia in't Veld a következő szóbeli módosítást terjesztette elő a (9) bekezdéshez:
9. ösztönzi a japán népet és a kormányt, hogy tegyenek további lépéseket nemzetük teljes történelmének megismerése felé - ami minden ország morális kötelessége - és növeljék az 1930-as és 1940-es években elkövetett - beleértve a „kéjhölgyekkel” kapcsolatos - cselekmények ismertségét Japánban; felhívja Japán kormányát, hogy ezeket az eseményeket oktassa a jelen és a jövő generációjának;
II. MELLÉKLET
A NÉV SZERINTI SZAVAZÁSOK EREDMÉNYEI
1. Virrankoski-Itälä-jelentés A6-0492/2007
6. módosítás
Mellette: 281
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
NI: Belohorská, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Angelakas, Böge, Graça Moura, Kratsa-Tsagaropoulou, Mauro, Mavrommatis, Mitchell, Sartori, Schinas, Trakatellis, Varvitsiotis, Zatloukal
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Maldeikis, Ó Neachtain, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Ždanoka
Ellene: 284
ALDE: Sbarbati
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Georgiou, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Tartózkodás: 14
ALDE: Mulder, Virrankoski
IND/DEM: Louis, de Villiers
NI: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kozlík, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Alain Lipietz
Ellene: Paulo Casaca, Gay Mitchell
2. Virrankoski-Itälä-jelentés A6-0492/2007
8. módosítás
Mellette: 65
ALDE: Jäätteenmäki
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Georgiou, Krupa, Wojciechowski Bernard
NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Vanhecke
PPE-DE: Pīks
PSE: Berman, Bozkurt, Jacobs
UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Hammerstein, Lucas, Schlyter, Staes
Ellene: 497
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson, Weber Renate
IND/DEM: Louis, de Villiers
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni
Verts/ALE: Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Tartózkodás: 13
ALDE: Gentvilas, Ludford, Schmidt Olle
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Nattrass, Wise, Železný
NI: Binev, Chukolov, Stoyanov
PSE: Muscat
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Alain Lipietz, Poul Nyrup Rasmussen
3. Virrankoski-Itälä-jelentés A6-0492/2007
9. módosítás
Mellette: 81
ALDE: Bourlanges, Deprez, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle
GUE/NGL: Brie, Holm, McDonald, Markov, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Georgiou, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise
NI: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Doorn, Frunzăverde, Kauppi, De Lange, Martens, van Nistelrooij, Visser, Wortmann-Kool
PSE: Berman, Bozkurt, Goebbels, Jacobs, Van Lancker, Weber Henri
UEN: Camre, Pęk
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 477
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hyusmenova, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Jouye de Grandmaison
IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Tartózkodás: 19
ALDE: Hall, in 't Veld, Maaten, Manders
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Maštálka, Papadimoulis, Portas
NI: Kozlík
PPE-DE: Brepoels, Radwan
PSE: Leichtfried, Stihler, Wiersma
UEN: Krasts
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Hans-Peter Martin, Alain Lipietz, Richard Corbett
4. Adamou-jelentés A6-0443/2007
Állásfoglalás
Mellette: 501
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Georgiou
NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 51
IND/DEM: Batten, Clark, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Allister, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski
Tartózkodás: 10
IND/DEM: Krupa, Tomczak
PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Konrad, Mauro, Vlasák, Zvěřina
UEN: Speroni
Verts/ALE: Schlyter
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Alain Lipietz
5. RC-B6-0518/2007 - Ottawai Egyezmény
1. módosítás
Mellette: 234
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Piskorski, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Toia
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Georgiou
NI: Belohorská, Binev, Bobošíková, Chukolov, Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Becsey, Belet, Brepoels, Burke, Higgins, De Lange, Mitchell, Pīks, Posselt, Thyssen, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Foglietta, Kristovskis, Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 297
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Laperrouze, Lehideux, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Riis-Jørgensen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Vălean, Van Hecke, Wallis, Watson, Weber Renate
IND/DEM: Belder, Clark, Wojciechowski Bernard
NI: Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Popa Nicolae Vlad, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Lehtinen
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zīle
Tartózkodás: 12
ALDE: Cappato, Klinz
IND/DEM: Batten, Louis, Nattrass, Tomczak, de Villiers, Wise, Železný
NI: Kozlík
PPE-DE: Varvitsiotis
PSE: Paasilinna
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Alain Lipietz, Stephen Hughes, Britta Thomsen
6. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
7. módosítás
Mellette: 43
ALDE: Sbarbati
GUE/NGL: Jouye de Grandmaison, Ransdorf
IND/DEM: Krupa, Louis, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Binev, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Schenardi, Stoyanov
PPE-DE: Ehler, Friedrich, Hudacký, Pieper, Rübig, Sartori
PSE: Boştinaru
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 439
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder
NI: Belohorská, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeleva, Kaczmarek, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jacobs, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Onesta, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 31
ALDE: Buşoi
IND/DEM: Batten, Clark, Georgiou, Nattrass, Wise
NI: Helmer, Kozlík
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Deva, Elles, Jałowiecki, Kirkhope, Konrad, Nicholson, Parish, Škottová, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Alain Lipietz, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Othmar Karas, Paul Rübig, Markus Pieper, Stephen Hughes
Tartózkodás: Stephen Hughes
7. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
14. módosítás
Mellette: 518
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Bösch, Bono, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Poli Bortone, Speroni, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 42
ALDE: Cappato
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Georgiou, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Železný
NI: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Brepoels, Deva, Winkler
PSE: Herczog
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Tartózkodás: 7
IND/DEM: Krupa
NI: Kozlík
PPE-DE: Radwan
PSE: Berlinguer, Dührkop Dührkop
UEN: Vaidere, Zīle
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Alain Lipietz, Herczog Edit, Frieda Brepoels, Alexander Radwan, Britta Thomsen
8. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
8. módosítás
Mellette: 32
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: Ehler, Schmitt, Siekierski, Szájer, Winkler
PSE: Skinner
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 491
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Krasts, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 47
IND/DEM: Batten, Clark, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Železný
NI: Binev, Chukolov, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Fajmon, Harbour, Jałowiecki, Kamall, Kelam, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Protasiewicz, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Alain Lipietz, Peter Skinner, Poul Nyrup Rasmussen
9. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
9. módosítás
Mellette: 71
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Louis, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, De Veyrac, Dover, Elles, Fajmon, Fjellner, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Sartori, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Vaidere, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Lipietz, Schlyter
Ellene: 484
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Nattrass, Wise
NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Visser, Weisgerber, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 10
ALDE: Buşoi
IND/DEM: Krupa
NI: Claeys, Kozlík
PPE-DE: Jałowiecki, Kelam, Protasiewicz, Sonik
UEN: Camre, Czarnecki Ryszard
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Alain Lipietz, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Peter Skinner
10. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
10. módosítás
Mellette: 19
ALDE: Staniszewska, Van Hecke
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Železný
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: Chmielewski, Duchoň, Dumitriu, Handzlik, Hieronymi, Kaczmarek
PSE: Gierek, Grabowska
UEN: Grabowski, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski
Verts/ALE: Lipietz
Ellene: 466
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Portas, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Nattrass, Wise
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 41
IND/DEM: Belder, Louis, de Villiers
NI: Binev, Chukolov, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Schenardi, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Kamall, Kelam, Kirkhope, Parish, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Rogalski, Tomaszewska
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Bernard Wojciechowski
Ellene: Peter Skinner, Alain Lipietz
11. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
18. módosítás
Mellette: 484
ALDE: Andrejevs, Andria, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Maaten, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Kuc, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Zapałowski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 39
ALDE: Alvaro, Cappato, Deprez, Drčar Murko, Ferrari, Hennis-Plasschaert, Manders
GUE/NGL: Flasarová
IND/DEM: Georgiou
NI: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Castiglione, Dombrovskis, Jałowiecki, Marinescu, Radwan, Spautz, Zlotea
PSE: Botopoulos, Weber Henri, Weiler
UEN: Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Piotrowski, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Lipietz
Tartózkodás: 25
ALDE: Beaupuy
IND/DEM: Belder, Clark, Krupa, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Železný
NI: Kozlík
PSE: Berlinguer
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Libicki, Pęk, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Alain Lipietz, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Alexander Radwan, Claude Turmes, Britta Thomsen
12. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
19. módosítás
Mellette: 450
ALDE: Bourlanges, Chatzimarkakis, Drčar Murko, Schmidt Olle
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Wojciechowski Bernard
NI: Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Obiols i Germà, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 93
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
IND/DEM: Batten, Clark, Georgiou, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wise
NI: Binev, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PSE: Siwiec
UEN: Vaidere, Zīle
Tartózkodás: 30
ALDE: Toia
IND/DEM: Belder, Louis, de Villiers, Železný
NI: Allister, Claeys, Kozlík
PPE-DE: Brepoels
PSE: Berlinguer
UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Schlyter
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Claude Turmes, Alain Lipietz
13. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
11. módosítás
Mellette: 28
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: Elles, Stevenson
UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Verts/ALE: Cohn-Bendit
Ellene: 532
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Nattrass, Wise
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kuc, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 16
IND/DEM: Louis, de Villiers, Železný
NI: Binev, Chukolov, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Schenardi, Stoyanov
PPE-DE: Jałowiecki, Kelam, Sonik
PSE: Hughes
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Struan Stevenson, Alain Lipietz, Stephen Hughes
Tartózkodás: Neena Gill
14. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
12. módosítás
Mellette: 179
ALDE: Jäätteenmäki
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Georgiou
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: del Castillo Vera, Frunzăverde, Hoppenstedt, Strejček
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 341
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Portas
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Nattrass, Tomczak, Wise
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Berlinguer, Berman, Corbett, Ford, Gill, Glante, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Martin David, Moraes, Simpson, Skinner, Titley, Van Lancker
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 52
GUE/NGL: Søndergaard, Svensson
IND/DEM: Krupa, Louis, de Villiers, Železný
NI: Binev, Chukolov, Helmer, Kozlík, Martinez, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jałowiecki, Kamall, Kelam, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Papastamkos, Parish, Protasiewicz, Škottová, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Leichtfried
UEN: Camre, Krasts
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Britta Thomsen
Ellene: Othmar Karas, Catherine Stihler
Tartózkodás: Jens Holm
15. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
2. módosítás
Mellette: 59
ALDE: Bowles, Harkin, Krahmer
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Georgiou, Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: Burke, Cabrnoch, Garriga Polledo, Gräßle, Jordan Cizelj, Kelam, Lewandowski, Mauro, Peterle, Pleštinská, Popa Mihaela, Radwan, Tajani, von Wogau
PSE: Battilocchio, Boştinaru, Botopoulos, De Vits, Dührkop Dührkop, Färm, Haug, Iotova, Kirilov, Lyubcheva, McAvan, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Nechifor, Paleckis, Sakalas, Sánchez Presedo, Sârbu, Tabajdi, Tarand, Titley
UEN: Bielan, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Piotrowski, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski
Ellene: 464
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Louis, de Villiers
NI: Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gacek, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Guy-Quint, Hamon, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Moraes, Muscat, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Poli Bortone, Rogalski, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 47
GUE/NGL: Flasarová
IND/DEM: Batten, Clark, Krupa, Nattrass, Wise, Železný
NI: Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Harbour, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Protasiewicz, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre, Krasts
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Stephen Hughes
Ellene: Bárbara Dührkop Dührkop, Gary Titley, Mia De Vits, Antolín Sánchez Presedo, Alexander Radwan, Linda McAvan, Stephen Hughes, Göran Färm
16. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
1. módosítás
Mellette: 310
IND/DEM: Belder, Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Allister, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Rühle, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 261
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Bobošíková
PPE-DE: Fjellner, Vernola
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
Tartózkodás: 12
IND/DEM: Batten, Clark, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise
NI: Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos
Verts/ALE: Romeva i Rueda, Schlyter
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Poul Nyrup Rasmussen
17. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
3. módosítás
Mellette: 27
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: Bowis, Sturdy, Winkler
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 501
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 44
IND/DEM: Batten, Clark, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Železný
NI: Binev, Chukolov, Helmer, Kozlík, Martinez, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Jałowiecki, Kamall, Kelam, Kirkhope, Nicholson, Parish, Protasiewicz, Škottová, Sonik, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Albert Deß
Tartózkodás: Robert Sturdy
18. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
4. módosítás
Mellette: 23
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 492
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Marine, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 41
IND/DEM: Krupa, Železný
NI: Binev, Chukolov, Helmer, Kozlík, Martinez, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Jałowiecki, Kamall, Kelam, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Protasiewicz, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Albert Deß, Reinhard Rack
19. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
5. módosítás
Mellette: 23
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Georgiou, Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 507
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 48
IND/DEM: Batten, Clark, Krupa, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Železný
NI: Binev, Chukolov, Helmer, Kozlík, Martinez, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Jałowiecki, Kamall, Kelam, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Protasiewicz, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Reinhard Rack
20. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
6. módosítás
Mellette: 24
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Georgiou, Tomczak, Wojciechowski Bernard
NI: Allister, Bobošíková
PPE-DE: Dumitriu
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Ellene: 510
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder
NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Schenardi, Stolojan, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Tartózkodás: 45
IND/DEM: Batten, Clark, Krupa, Louis, Nattrass, de Villiers, Wise, Železný
NI: Binev, Chukolov, Helmer, Kozlík, Martinez, Stoyanov
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Jałowiecki, Kamall, Kelam, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Protasiewicz, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zvěřina
UEN: Camre
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Alexander Radwan
21. RC-B6-0512/2007 - Harc a szélsőséges eszmék európai terjedése ellen
Állásfoglalás
Mellette: 527
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Georgiou
NI: Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Christensen, Corbett, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Roszkowski, Speroni, Tatarella, Tomaszewska
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Ellene: 15
IND/DEM: Krupa, Wojciechowski Bernard
NI: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke
PSE: Berlinguer
UEN: Berlato
Tartózkodás: 39
ALDE: Cappato
IND/DEM: Batten, Belder, Clark, Louis, Nattrass, Tomczak, de Villiers, Wise, Železný
NI: Allister, Romagnoli
PPE-DE: Becsey, Iacob-Ridzi, Mauro, Van Orden
PSE: Chiesa, Gottardi
UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Othmar Karas
Tartózkodás: Wojciech Roszkowski
22. RC-B6-0495/2007 - Textilek
6. módosítás
Mellette: 264
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guerreiro, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Uca, Wagenknecht, Wurtz
NI: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Popa Nicolae Vlad, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Anastase, Angelakas, Audy, Ayuso, Daul, Descamps, Díaz de Mera García Consuegra, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, de Grandes Pascual, Herranz García, Kratsa-Tsagaropoulou, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Millán Mon, Morin, Olajos, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schinas, Sonik, Sudre, Toubon, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hamon, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Berlato, Czarnecki Ryszard, Libicki
Ellene: 256
ALDE: Alvaro, Bowles, Chatzimarkakis, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Klinz, Ries, Schmidt Olle, Sterckx, Takkula
IND/DEM: Belder, Krupa, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Bobošíková, Oprea, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Őry, Pack, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina
PSE: Andersson, Christensen, Färm, Hedh, Rasmussen, Schaldemose, Segelström, Thomsen
UEN: Angelilli, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Tartózkodás: 7
GUE/NGL: Holm, Seppänen, Søndergaard, Svensson
IND/DEM: Georgiou, Tomczak
NI: Belohorská
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Christine De Veyrac, Françoise Grossetête
23. RC-B6-0495/2007 - Textilek
8. módosítás
Mellette: 191
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Ferrari, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hyusmenova, Jensen, Kacin, Kazak, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guerreiro, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz
NI: Belohorská, Binev, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stoyanov, Vanhecke
PPE-DE: Glattfelder, Olajos
PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Bösch, Bono, Boştinaru, Bourzai, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Corda, Cottigny, De Keyser, Désir, Dobolyi, Douay, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Garcés Ramón, Glante, Goebbels, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Kindermann, Kirilov, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Lyubcheva, Mann Erika, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schapira, Scheele, Skinner, Swoboda, Szejna, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García
UEN: Berlato
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Ellene: 297
ALDE: Alvaro, Bourlanges, Bowles, Chatzimarkakis, Drčar Murko, Fourtou, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Klinz, Krahmer, Ludford, Lynne, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Wallis
IND/DEM: Belder, Louis, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Bobošíková, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina
PSE: Andersson, Christensen, Creţu Gabriela, Färm, Ford, Gill, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Jacobs, Koterec, Lehtinen, McAvan, Martin David, Martínez Martínez, Moraes, Napoletano, Paparizov, Pinior, Rasmussen, Rosati, Schaldemose, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Tabajdi, Thomsen, Titley, Vigenin
UEN: Angelilli, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zīle
Tartózkodás: 27
IND/DEM: Georgiou, Krupa
NI: Claeys
PSE: Battilocchio, Botopoulos, Bozkurt, Creţu Corina, De Vits, Falbr, Geringer de Oedenberg, Gierek, Golik, Grabowska, Haug, Iotova, Liberadzki, Maňka, Muscat, Nechifor, Paleckis, Panzeri, Paşcu, Rouček, Sakalas, Tarand, Ţicău, Zani
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Peter Skinner
24. RC-B6-0495/2007 - Textilek
10. módosítás
Mellette: 278
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Cocilovo, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hyusmenova, Kacin, Kazak, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guerreiro, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Louis, de Villiers, Wojciechowski Bernard
NI: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Martinez, Romagnoli, Stoyanov
PPE-DE: Anastase, Angelakas, Audy, Ayuso, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Glattfelder, Graça Moura, de Grandes Pascual, Herranz García, Kratsa-Tsagaropoulou, López-Istúriz White, McMillan-Scott, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Millán Mon, Morin, Olajos, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schinas, Sudre, Toubon, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Boştinaru, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Corda, Corlăţean, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Haug, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Nechifor, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska
Verts/ALE: Lipietz, Romeva i Rueda
Ellene: 240
ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Gentvilas, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Klinz, Krahmer, Maaten, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Takkula
GUE/NGL: Holm, Svensson
IND/DEM: Belder, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Gauzès, Gewalt, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Őry, Pack, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rübig, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina
PSE: Andersson, Christensen, Färm, Goebbels, Golik, Hedh, Lehtinen, Rasmussen, Schaldemose, Segelström, Thomsen
UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Roszkowski, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Tartózkodás: 11
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak
NI: Claeys, Dillen, Vanhecke
PSE: Dührkop Dührkop, Liberadzki, Tarand
UEN: Vaidere
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Françoise Grossetête
25. RC-B6-0495/2007 - Textilek
11. módosítás
Mellette: 61
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guerreiro, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Georgiou
NI: Binev, Chukolov, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Stoyanov
PSE: Andersson, Creţu Corina, Färm, Gomes, Hedh, Laignel, Lehtinen, Lienemann, Patrie, Peillon, Segelström, Van Lancker
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Ždanoka
Ellene: 432
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
IND/DEM: Belder, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Lang, Martinez, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Boştinaru, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Christensen, Corda, Corlăţean, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Haug, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Nechifor, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Pinior, Plumb, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Severin, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Vigenin, Walter, Weiler, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zīle
Tartózkodás: 35
ALDE: Buşoi
IND/DEM: Louis, de Villiers
NI: Claeys, Dillen, Vanhecke
PSE: Arif, Bösch, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Douay, Ford, Guy-Quint, Howitt, Hughes, McAvan, Martin David, Moraes, Muscat, Navarro, Poignant, Pribetich, Rocard, Roure, Schapira, Simpson, Skinner, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
26. RC-B6-0495/2007 - Textilek
12. módosítás
Mellette: 106
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Holm, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Louis, de Villiers
NI: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Stoyanov
PSE: Arif, Berès, Bösch, Bono, Boştinaru, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Castex, Corda, Cottigny, Désir, Douay, El Khadraoui, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Goebbels, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Howitt, Hughes, Hutchinson, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Mann Erika, Martin David, Mikko, Moraes, Navarro, Paasilinna, Poignant, Pribetich, Rocard, Roth-Behrendt, Roure, Sârbu, Savary, Schapira, Scheele, Simpson, Skinner, Tarand, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Yáñez-Barnuevo García
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Ellene: 353
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Csibi, Dăianu, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lebech, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mănescu, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson, Weber Renate
IND/DEM: Belder, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Oprea, Popa Nicolae Vlad, Romagnoli, Stolojan
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bodu, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, David, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Dumitriu, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Frunzăverde, Gacek, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nicholson, Niculescu, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Popa Mihaela, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rovsing, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sógor, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Visser, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Winkler, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zlotea, Zvěřina
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Botopoulos, Christensen, Dobolyi, Färm, Haug, Hedh, Herczog, Kindermann, Kirilov, Lehtinen, Medina Ortega, Neris, Pahor, Prets, Rosati, Schaldemose, Segelström, Siwiec, Tabajdi, Thomsen, Vigenin
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zīle
Tartózkodás: 45
IND/DEM: Georgiou
NI: Claeys, Dillen, Vanhecke
PSE: Assis, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Battilocchio, Bozkurt, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Corlăţean, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Falbr, Fazakas, Garcés Ramón, Geringer de Oedenberg, Gierek, Golik, Grabowska, Grech, Lyubcheva, McAvan, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Nechifor, Obiols i Germà, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Riera Madurell, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Schulz, Severin, Swoboda, Szejna, Walter, Zani
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Mellette: Marie-Noëlle Lienemann, Linda McAvan
27. RC-B6-0527/2007 - Kelet-Csád
(4) bekezdés
Mellette: 16
PSE: Ayala Sender, Botopoulos, Casaca, Geringer de Oedenberg, Leichtfried, Medina Ortega, Sakalas, Scheele
UEN: Kuc, Libicki, Rutowicz, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Isler Béguin, Onesta, Romeva i Rueda
Ellene: 39
ALDE: in 't Veld, Matsakis, Savi
GUE/NGL: Pflüger, Svensson
IND/DEM: Krupa
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Bowis, Burke, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Daul, Deß, Fatuzzo, Gahler, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Pleštinská, Posselt, Purvis, Siekierski, Sudre, Tannock, Trakatellis, Van Orden, Wieland, Záborská, Zaleski
Tartózkodás: 1
IND/DEM: Tomczak
Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok
Ellene: Zuzana Roithová
28. RC-B6-0525/2007 - Igazságot az örömlányoknak
Állásfoglalás
Mellette: 54
ALDE: in 't Veld, Matsakis, Savi
GUE/NGL: Pflüger, Svensson
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Bowis, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Daul, Deß, Fatuzzo, Gahler, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Siekierski, Sturdy, Tannock, Trakatellis, Wieland, Záborská, Zaleski
PSE: Ayala Sender, Botopoulos, Casaca, Geringer de Oedenberg, Leichtfried, Medina Ortega, Sakalas, Scheele
UEN: Kuc, Libicki, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Isler Béguin, Onesta, Romeva i Rueda
Tartózkodás: 3
IND/DEM: Krupa, Tomczak
PPE-DE: Deva
ELFOGADOTT SZÖVEGEK
P6_TA(2007)0616
2008-as általános költségvetési tervezet, Tanács által módosítva (minden szakasz)
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéről, a Tanács által módosított formában (minden szakasz) (15717/2007 - C6-0436/2007 - 2007/2019(BUD) - 2007/2019B(BUD)) és az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéhez fűzött 1/2008. (13659/2007 - C6-0341/2007) és 2/2008. (15716/2007 - C6-0435/2007) számú módosító indítványokra
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az EK-Szerződés 272. cikkére és az Euratom-Szerződés 177. cikkére, |
— |
tekintettel az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 2000. szeptember 29-i 2000/597/EK, Euratom tanácsi rendeletre (1), |
— |
tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (2), |
— |
tekintettel a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között 2006. május 17-én létrejött intézményközi megállapodásra (3), |
— |
tekintettel a Bizottság 2008-as költségvetési eljárásra vonatkozó éves politikai stratégiájáról szóló, 2007. április 24-i állásfoglalására (4), |
— |
tekintettel az Európai Uniónak a Tanács által 2007. július 13-án megállapított, a 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetére (C6-0287/2007 - C6-0288/2007), |
— |
tekintettel az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéről szóló, 2007. október 25-i állásfoglalására (III. szakasz - Bizottság (C6-0287/2007)) (5) és az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéhez fűzött 1/2008. (13659/2007 - C6-0341/2007) számú módosító indítványra, |
— |
tekintettel az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéről (I. szakasz - Európai Parlament, II. szakasz - Tanács, IV. szakasz - Bíróság, V. szakasz - Számvevőszék, VI. szakasz - Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, VII. szakasz - Régiók Bizottsága, VIII. szakasz - Európai Ombudsman, IX. szakasz - Európai Adatvédelmi Biztos (C6-0288/2007)) szóló, 2007. október 25-i állásfoglalására (6), |
— |
tekintettel az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetéhez fűzött 2/2008. (15716/2007 - C6-0435/2007) számú módosító indítványra, |
— |
tekintettel az általános költségvetési tervezethez fűzött 2007. október 25-i módosításaira és módosítási javaslataira (7), |
— |
tekintettel a Tanácsnak a Parlament által elfogadott általános költségvetés-tervezet módosításaihoz és módosítási javaslataihoz fűzött változtatásaira (15717/2007 - C6-0436/2007), |
— |
tekintettel a 2007. november 23-i költségvetési egyeztetés eredményeire, |
— |
tekintettel az általános költségvetési tervezethez fűzött parlamenti módosításokkal és módosítási javaslatokkal kapcsolatban a Tanácsban folytatott viták eredményéről szóló összefoglalóra, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 69. cikkére és IV. mellékletére, |
— |
tekintettel a Költségvetési Bizottság jelentésére (A6-0492/2007), |
Kulcskérdések - Átfogó számadatok, javaslat a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatára, 1. és 2. számú módosító indítvány
1. |
emlékeztet arra, hogy a 2008-as költségvetésre vonatkozó politikai prioritásai a fent említett 2007. április 24-i, politikai stratégiáról szóló állásfoglalásában kerültek kidolgozásra, a 2007-es költségvetés előkészítésekor alkalmazott megközelítésekre és a 2006. május 17-i intézményközi megállapodáshoz vezető tárgyalásokra támaszkodva; hangsúlyozza, hogy az állásfoglalásban támogatott eredményorientált költségvetési megközelítés az átlátható felépítés, a világos célkitűzések és a pontos végrehajtás pillérein nyugszik, hogy a Bizottságot ne a bürokratikus eljárás alapján, hanem a politikailag jóváhagyott célkitűzések tekintetében elért eredmények alapján ítéljék meg; folytatni kívánja ezen tényezők hangsúlyozását a 2008-as költségvetéssel kapcsolatos további munka során; |
2. |
az átfogó számadatokkal kapcsolatban a kötelezettségvállalási előirányzatok végleges szintjét 129 149 656 468 EUR-ban állapítja meg; biztosítja, hogy különösen az 1a. tétel tekintetében a Tanács által javasolt csökkentésekkel szemben tiszteletben tartják azoknak a többéves programoknak a kereteit, amelyekről a Tanács és a Parlament között csak a közelmúltban született megállapodás; a kifizetések átfogó szintjét 120 346,76 millió EUR-ban állapítja meg, ami az EU bruttó nemzeti jövedelmének (GNI) 0,96%-a; tudomásul veszi, hogy ezáltal jelentős, mintegy 9 411 241 388 EUR-s mozgásteret hagyott a 2008-as többéves pénzügyi keret kifizetéseinek felső korlátja alatt; a kifizetések szerény átlagos szintje fényében hangsúlyozza a költségvetés hatékony végrehajtásának és a kifizetetlen kötelezettségvállalások (reste à liquider - RALs) csökkentésének fontosságát; |
3. |
üdvözli a Tanáccsal való 2007. november 23-i egyeztető tárgyalás eredményeit, különösen ami a Galileónak a 2007-2013-as többéves pénzügyi keret felülvizsgálata és a rugalmassági eszköz használata révén történő finanszírozását és az Európai Innovációs és Technológiai Intézet 1a. alfejezetből történő finanszírozását illeti; hangsúlyozza, hogy ez a finanszírozási megoldás teljes mértékben összhangban van az Európai Parlament által támogatott szemlélettel, különösen mivel ez nem csökkenti a többéves pénzügyi keret 1a. alfejezetére tervezett előirányzatokat, ahogy azt a Tanács korábban támogatta; megemlíti az ezen állásfoglaláshoz 2. mellékletként csatolt közös nyilatkozatokat, amelyek részletesen tartalmazzák a Galileo és az ETI finanszírozására irányuló intézkedéseket; |
4. |
támogatja a 2008-as előzetes költségvetési tervezethez (EKT) a Bizottság által 2007. szeptember 17-én elfogadott 1/2008. számú módosító indítványt, elsősorban a kötelezettségvállalási előirányzatok javasolt növelését Koszovó (120 millió EUR) és Palesztina (142 millió EUR számára, amely összesen 262 millió EUR növekedést jelent az EKT számadataihoz képest; a 2007. november 23-i egyeztető tárgyalással összefüggésben egyetért a 2008-as költségvetésben a KKBP 285 millió EUR-s előirányzatával, különösen Koszovó jövőbeni szükségleteit figyelembe véve; kéri, hogy a Bizottság maradéktalanul vonja be a Parlamentet a végrehajtásba és tájékoztassa a fejleményekről; teljes egészében támogatja a 2/2008. számú módosító indítványt mint a 2007. november 23-i egyeztető tárgyalás eredményét; |
5. |
teljes egészében jóváhagyta a DEC 36/2007. sz. globális előirányzat-átcsoportosításra irányuló kérelmet, és üdvözli, hogy a 2006-os és 2005-ös globális átcsoportosításokhoz képest 2007-ben alacsonyabb az átcsoportosított előirányzatok összege; elismeri, hogy 2007-ben bizonyos tételek nem megfelelő végrehajtását eredményezhette a jogalapok késői jóváhagyása a többéves pénzügyi keret első évében; rámutat arra, hogy a 7/2007. sz. költségvetési módosítás és globális átcsoportosítás a kifizetések további jelentős, 1,7 milliárd EUR-s csökkentését javasolja; ragaszkodik ahhoz, hogy a különböző eszközök, így többek között a rendszeres költségvetési előrejelzés és a monitoring csoportok révén kövessék szorosan nyomon a 2008. évi költségvetés végrehajtását; felszólítja szakbizottságait, hogy minél korábban szolgáltassanak információt a finanszírozás iránti szükségletekről és a többéves programok végrehajtása kapcsán felmerülő esetleges nehézségekről; hangsúlyozza, hogy a 2008-as költségvetésben kétségkívül a kifizetések összegeinek növelésére lesz szükség és elvárja, hogy ezt a 2007-hez képest 5,9%-os, kis mértékű növekedést a lehető legjobban használják fel; tekintettel a Tanács erről szóló együttes nyilatkozatára elvárja, hogy a Bizottság 2008 során megfelelő esetben magasabb összegű kifizetéseket javasoljon, szükség szerint költségvetési módosítás révén; |
6. |
érdeklődéssel várja a Bizottság által „a költségvetés reformjáról, Európa megváltoztatásáról” (SEC(2007)1188) kezdeményezett konzultációs folyamat eredményeit; felszólít arra, hogy teljes mértékben vonják be a Parlamentet mind az EU kiadásainak felülvizsgálatába, mind az EU saját forrásai rendszerének felülvizsgálatába, ahogy azt a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás felülvizsgálatáról szóló 3. sz. nyilatkozat előirányozza; |
Az eredményorientált költségvetés teljesítése - első olvasatban történő egyeztetés
7. |
emlékeztet a 2008-as költségvetésről szóló, 2007. július 13-i első olvasat utáni egyeztetés során az Európai Parlament és a Tanács között létrejött, a 2008-as költségvetés tervezetének III. szakaszáról (Bizottság) szóló, fent említett 2007. október 25-i állásfoglalás mellékletében található öt közös nyilatkozatról szóló megállapodásra; megerősítette e nyilatkozatok politikai jelentőségét azzal, hogy az eredményorientált költségvetési megközelítéssel összhangban figyelembe vette őket a 2008-as költségvetés előkészítésekor; tudomásul veszi a Bizottság végrehajthatóságról szóló levelét, és elvárja, hogy megoldásokat találjanak a javasolt módosítások végrehajtására; |
8. |
üdvözli a strukturális és kohéziós alapokra, valamint a vidékfejlesztésre vonatkozó operatív programok bizottsági jóváhagyásával kapcsolatban tapasztalható fejleményeket, ugyanakkor a Tanáccsal 2007. július 13-án elfogadott együttes nyilatkozattal összhangban jelentős mértékű javulást remél az operatív források elköltése terén; sajnálja, hogy az ERFA-programok 50%-a, illetve az ESZA- és EMVA-programok több mint 67%-a még mindig jóváhagyásra vár, bár a programozási időszak első éve hamarosan véget ér; a Bizottság egyes igazgatási költségeit továbbra is tartalékban tartja; hangsúlyoza, hogy operatív forrásokat eddig nem helyeztek tartalékba; az igazgatási kiadásokat a jóváhagyott operatív programok számának növekedésével összhangban fogja felszabadítani; |
9. |
tudomásul veszi a Bizottság tevékenységalapú irányításról (TAI) szóló, második olvasata előtti tájékoztató jelentését; a Bizottság határozott elkötelezettsége alapján, annak érdekében, hogy elkészüljön egy olyan tanulmány, amely a parlamenti Költségvetési Bizottság 2008 tavaszára tervezett meghallgatásán bemutatandó, fejlesztésre irányuló javaslatokat is tartalmazna, jóváhagyja, hogy csupán 5 millió EUR-t helyezzenek a tartalékba; kinyilvánítja azon szándékát, hogy saját kezdeményezésű jelentést készítsen a tevékenységalapú irányítás (TAI) végrehajtásának tökéletesítéséről; |
10. |
emlékeztet arra, hogy a tevékenységalapú irányításról szóló tanulmánynak tartalmaznia kell a költségvetési hatóság számára a következő információkat:
továbbá az alábbiakat kéri:
|
11. |
kéri továbbá a Bizottságot, hogy:
|
12. |
a célhoz kötött bevételek terén ragaszkodik a jobb átláthatósághoz; változtatásokat javasol a decentralizált ügynökségek számára létrehozott célhoz kötött bevételek eszközét illetően oly módon, hogy a célhoz kötött bevételek jobban illeszkedjenek az egyes ügynökségekhez; aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a cukoripar szerkezetátalakítási alapján belüli célhoz kötött bevételek felhasználása egy valóságos „költségvetésen belüli költségvetést” hozott létre, amely nehezen egyeztethető össze a költségvetési rendeletben rögzített globális fedezet elvével; nyitottságát fejezi ki a költségvetési rendelet célhoz kötött bevételeket érintő felülvizsgálatával kapcsolatban; |
13. |
a decentralizált ügynökségek tekintetében visszaállítja az EKT-beli szinteket a Frontex kivételével, amely esetében 30 millió EUR emelést fogadtak el, és az Európai Környezetvédelmi Ügynökség kivételével, amely számára a 3. címben kismértékű emelést fogadtak el; üdvözli a legújabb ügynökségeknek tevékenységeik hatékony és hatásos kibővítése terén elért haladását; kéri, hogy a jövőben a munkatervek és a középtávú személyzeti szükségletek tekintetében törekedjenek nagyobb egyértelműségre; |
14. |
hangsúlyozza, hogy a közös vállalkozások, valamint a bejelentett új, decentralizált Energiaszabályozói Együttműködési Ügynökség létrehozása érdekében meg kell nyitni a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 47. pontja szerinti eljárást; |
15. |
a végrehajtó ügynökségekkel kapcsolatban emlékeztet a Bizottságnak a végrehajtó ügynökségek felállításával kapcsolatos magatartási kódexben (8) foglalt kötelezettségeire; úgy véli, hogy a végrehajtó ügynökségek sem most, sem a jövőben nem vezethetnek az igazgatási költségek arányának növekedéséhez; kiemeli, hogy bármilyen új végrehajtó ügynökség létrehozására, vagy létező végrehajtó ügynökségek bővítésére irányuló javaslatnak átfogó költség-haszon elemzésen kell alapulnia, és hogy a javaslatban egyértelműen meg kell határozni az elszámoltathatóság és a felelősség rendjét; üdvözli a Bizottsággal 2007. október 16-án kötött, a végrehajtó ügynökségek felülvizsgált munkamódszereiről szóló megállapodást, amely ezen állásfoglalás I. mellékletében található; |
16. |
kéri, hogy a tevékenységi nyilatkozatok és az éves tevékenységi jelentések az adminisztratív eljárások hosszas részletezése helyett a célkitűzéseket és az eredménymutatókat állítsák középpontba; ugyanakkor megjegyzi, hogy a bizottsági főigazgatóságok között a tevékenységi nyilatkozatok és az éves tevékenységi jelentések minőségét illetően továbbra is jelentős különbségek vannak; a jövőben további javulást vár el; |
17. |
úgy véli, hogy az előzetes és utólagos teljesítménymutatók szerves részét képezik a tevékenységalapú irányításnak (TAI) és a tevékenységalapú költségvetés-tervezésnek (TKT); kéri, hogy a teljesítménymutatók kapjanak nagyobb szerepet az utólagos teljesítményértékelés során; úgy véli, hogy a tevékenységi nyilatkozatokban rendelkezésre bocsátott adatokat jobban be kell építeni a főigazgatóságok éves tevékenységi jelentéseibe a hatékonyság és az irányítás eredményeinek jobb értékelése érdekében; úgy ítéli meg, hogy ez segítené a költségvetési hatóságot annak nyomon követésében, hogy az igényelt kiegészítő források menynyiben hoztak konkrét eredményeket, és mennyiben jelentettek csupán bürokratikus többletterhet; |
18. |
üdvözli a Költségvetési Bizottság által 2007 során végzett monitoring csoport gyakorlatot; reméli, hogy ez a gyakorlat továbbra is hozzájárulhat majd a költségvetési ellenőrzés javításához; továbbra is támogatja a költségvetési előrejelzési értesítő rendszert (BFA, Budget Forecast Alert), mint a költségvetés megfelelőbb végrehajtásának egyik eszközét; kéri, hogy a második BFA-dokumentumot 2008 októbere helyett már szeptemberben nyújtsák be, hogy a Parlament figyelembe vehesse azt a 2009. évi költségvetési tervezet első olvasatának elkészítése során; |
19. |
emlékeztet arra, hogy a költségvetési rendelet 53. cikkének b) pontjával, valamint a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 44. pontjával összhangban, melynek végső célja a közösségi pénzeszközök és a nemzeti irányítási nyilatkozatok hatékony és integrált belső ellenőrzésének biztosítása, a tagállamok vállalták, hogy „a megfelelő nemzeti szinten elkészítik a rendelkezésre álló auditok és nyilatkozatok éves összefoglalóját”; megjegyzi, hogy a Bizottságtól kapott információk szerint az intézményközi megállapodás előírásait mindeddig csupán néhány tagállam hajtotta végre; sajnálja, hogy a Bizottság ellenőrzési stratégiájába nem foglalták bele az Európai Parlament által a 2003-as, 2004-es és 2005-ös mentesítő állásfoglalásokban tett, a nemzeti (irányítási) nyilatkozatokra vonatkozó konkrét javaslatok egyikét sem, és kéri a Bizottságot, hogy folyamatosan tájékoztassa a Parlamentet ezzel kapcsolatban; emlékezteti a tagállamokat az általuk a közelmúltban elfogadott, felülvizsgált költségvetési rendelet előírásainak betartására vonatkozó kötelezettségükre; ismételten megerősíti, hogy a tagállamok kötelesek továbbá az intézményközi megállapodás 44. pontjában foglalt feltételeknek eleget tenni, valamint az EK-Szerződés 274. cikke értelmében kötelesek teljes mértékben együttműködni a Bizottsággal a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveinek megfelelően; |
20. |
ismételten megerősíti a költségvetés végrehajtása javításának fontosságát a 2006. novemberi költségvetési egyeztetésen elfogadott nyilatkozatnak megfelelően; kéri a Bizottságot, hogy nyújtson tájékoztatást a nyilatkozat alkalmazása érdekében már megtett vagy tervezett fellépésekről; emlékeztet arra, hogy a háromoldalú üléseken rendszeresen sort kell keríteni e tájékoztatásra; |
21. |
felszólítja a Bizottságot, hogy maradéktalanul alkalmazza az Európai Gazdasági Közösség által használandó nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i 1/1958. sz. tanácsi rendeletet, és a pénzügyi indokokkal való eltérést érvénytelennek tekinti, mivel a költségvetési eljárás során ezekről nem esett szó; |
Konkrét kérdések - fő elemek költségvetési soronkénti bontásban, kísérleti projektek, előkészítő intézkedések
22. |
a „Versenyképesség a növekedésért és foglalkoztatásért” című 1a. alfejezet tekintetében visszautasítja a kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok a Tanács által első olvasatban javasolt csökkentését, különösen mivel ezek olyan, a Parlamenttel a közelmúltban együttdöntési eljárásban elfogadott, többéves programok fedezésére szolgálnak, melyek a lisszaboni stratégia végrehajtását célozzák; rámutat arra, hogy ezt a megközelítést támogatta a Galileo programnak a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatán és a rugalmassági eszköz használatán keresztüli finanszírozásáról szóló megállapodás; költségvetési előjogaival összhangban számos kísérleti projektet és előkészítő intézkedést javasol; hangsúlyozza, hogy a versenyképességi és innovációs program (VIP) keretében csökkenteni kell az üzleti bukás miatti megbélyegzettséget és hangsúlyt kell fektetni a vállalkozói képzés oslói menetrendjének pénzügyi támogatására; a VIP-program számára összegeket helyez tartalékba a végrehajtás tökéletesítéséig; |
23. |
sajnálja a „Kohézió a növekedésért és a foglalkoztatásért” című 1b. alfejezet kapcsán bekövetkezett késedelmeket, és hangsúlyozza, hogy az idő pénz; |
24. |
emlékeztet az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség által üzemeltetendő Nagy Hatósugarú Azonosítási és Nyomon Követési (LRIT) Európai Regionális Adatközpont 2008. december 31-ig történő létrehozásáról szóló határozatra (az Európai Parlament 2007. április 25-i álláspontja (9) és a Tanács 2007. október 2-i állásfoglalása); elismeri, hogy az EMSA-nak ezen új funkciója ellátásához 2008-ban további finanszírozásra lesz szüksége; |
25. |
üdvözli a Bizottság és az Európai Beruházási Bank által, a kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmusok kapcsán biztosított dokumentációt és magyarázatokat; úgy véli, hogy e sor tartalékát ki lehetne venni a költségvetésből; tájékoztatást és a vonatkozó dokumentumok megküldését kéri a versenyképességi és innovációs program második eleme, a kockázati tőkeeszközök iránymutatóinak elfogadásakor, valamint tájékoztatást kér a TEN közlekedési projektek hitelgarancia eszközének tekintetében folytatott együttműködéséről az EBB és a Bizottság között zajló tárgyalások eredményéről; |
26. |
a „Természeti erőforrások megőrzése” című 2. fejezet tekintetében, a jövőbeli költségvetési eljárásokat illetően kéri a piaci intézkedésekre és közvetlen támogatásokra vonatkozó számadatok világosabb bemutatását; aggasztónak tartja a Parlament régi prioritására, a KAP vidékfejlesztési pillérére vonatkozó operatív programok elfogadásának lassú tempóját; ebben a tekintetben gyors javulást vár; |
27. |
hangsúlyozza, hogy szükség van a tüzek és egyéb természeti katasztrófák által sújtott területeken a növénytermesztés és állattenyésztés helyreállítását célzó egyedi nemzeti programok létrehozására irányuló eljárás felgyorsítására; hangsúlyozza, hogy e programokat az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) kell finanszírozni tagállamon belüli átcsoportosítással vagy támogatással; |
28. |
elutasítja a Tanács azon kísérletét, hogy a 2. fejezeten belül egyes tételeket átsoroljon a kötelező kiadások közé, különösen a Növényfajta Hivatalt érintő 17 04 05 01. és 17 04 05 02. sorokat; |
29. |
elismeri, hogy további forrásokra van szükség az iskolatej finanszírozása (és további, innovatív jellegű tejtermékek bevezetése) érdekében;ismét felhívja a figyelmet arra, hogy (a „Tejalap” átszervezési rend felállításával) anyagi támogatást kell biztosítani a tejipari ágazat átszervezésére; |
30. |
ismételten megerősíti elkötelezettségét az iskolai zöldség és gyümölcs, valamint az iskolatej (és egyéb tejtermékek) megfelelő költségvetési támogatása mellett; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az előírt hatásvizsgálatok elhúzódó végrehajtása miatt a Bizottság lassan halad a javaslatok előterjesztésével; megdöbbenését fejezi ki amiatt, hogy a Tanács nem tett eleget a témát illető politikai elkötelezettségének, és - a jogalap meghatározásának függvényében - nem hozott létre e célból új költségvetési tételt és előirányzatot; felkéri a Bizottságot, hogy ebben az összefüggésben a 2007. júniusi Mezőgazdasági Tanács következtetéseivel összhangban nyújtson be jogalkotási javaslatot; |
31. |
a „Szabadság, biztonság és jogérvényesülés” című 3a. alfejezet tekintetében hangsúlyozza a Frontex ügynökség által végzett munka fontosságát; úgy véli, hogy a Frontexnek hatékonyabban kell fellépnie az EU külső határainak megerősítése, különösen az illegális bevándorlás kapcsán jelenleg a tagállamokra nehezedő terhek enyhítése terén; felszólítja az ügynökséget, hogy a Parlament illetékes bizottságával rendszeresen ismertesse a műveletek helyzetét, valamint a tervezett jövőbeni műveleteket; sürgeti a tagállamokat, hogy teljesítsék ígéreteiket, és az ügynökség hatékonyabb működése érdekében támogassák misszióit; tudomásul veszi, hogy a Tanács hozzájárult a Frontex finanszírozásának 30 milliós EUR-s megemeléséhez, jóllehet az igazgatási és a működési kiadások lebontását módosította; e lebontást úgy módosítja, ahogyan véleménye szerint a maximális hozzáadott érték biztosítása céljából a legmegfelelőbb; felkéri a Bizottságot, hogy amennyiben a létszámterv is módosításra szorul, terjesszen elő költségvetési módosítást; |
32. |
az „Uniós polgárság” című 3b. alfejezet tekintetében, a többéves programok kereteit illetően viszszaállítja az EKT-t, és előirányzatokat javasol egy sor témába vágó, új vagy folyamatban lévő kísérleti projekt és előkészítő intézkedés céljára; felhívja a figyelmet arra, hogy a „HELP” információs és megelőzési kampány finanszírozása a 2008-as költségvetésben véget ér, és reméli, hogy a Bizottság a kampányt folytató kezdeményezést terjeszt majd elő; támogatja továbbá a polgári védelmi pénzügyi eszköz keretében kiegészítő kapacitás létrehozását a természeti vagy ember előidézte katasztrófákra, illetve terrorcselekményekre vagy környezeti balesetekre reagáló készenléti erők formájában; |
33. |
felhívja a Bizottságot, hogy a menekültszállások javítása érdekében folyamatosan támogassa az infrastrukturális beruházásokat; |
34. |
arra törekszik, hogy jobban érvényesüljenek a civil társadalom kevésbé jól képviselt csoportjainak érdekei, küzd a diszkrimináció minden formája ellen, és megerősíti a nők, a gyerekek, a fogyatékkal élők és az idős személyek jogait; |
35. |
felhívja a Bizottságot, hogy a tájékoztatásra előirányzott pénzeszközöket széles körű tájékoztatásra használja fel, amely magában foglalja többek között a parlamenti kisebbségek tájékoztatási szükségleteit is; |
36. |
„Az Európai Unió mint globális partner” című 4. fejezet tekintetében aggodalmát fejezi ki e fejezet krónikus alulfinanszírozottsága miatt a 2007-2013-as többéves pénzügyi keretben; támogatja a Bizottság 2007. szeptember 17-i, az EKT módosítására vonatkozó 1/2008. számú jegyzékében szereplő növeléseket, beleértve a Koszovóra és Palesztinára vonatkozó növeléseket is; üdvözli, hogy a rugalmassági eszközt használták fel a KKBP 70 millió EUR-s költségvetési növekményének fedezésére; a 2007. november 23-i egyeztetést követően a 4. fejezet első olvasatában a prioritásokra fekteti a hangsúlyt; |
37. |
hangsúlyozza, hogy a közelmúltbeli annapoliszi konferencia fejleményei alapján az EU Palesztinának nyújtandó hozzájárulása emelkedhet, és felkéri a Bizottságot, hogy szükség esetén terjesszen elő költségvetési módosítást; |
38. |
úgy véli, hogy a szomszédos és fejlődő országoknak nyújtott uniós támogatás egyik feltételeként az emberi jogok és a demokratikus értékek tiszteletben tartását kell megszabni; |
39. |
emlékezteti a Tanácsot, hogy a KKBP-ről szóló rendszeres vegyes bizottsági üléseknek valódi, előzetes politikai párbeszédet kell előmozdítaniuk ahelyett, hogy pusztán a Parlament utólagos tájékoztatására szolgáljanak; |
40. |
üdvözli a Bizottságnak azt az elkötelezettségét, hogy évente háromszor, a jelen állásfoglaláshoz III. mellékletként csatolt nyilatkozatnak megfelelően politikai párbeszédet folytasson az Európai Parlamenttel a demokratikus ellenőrzésről és a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 4. és 5. pontját végrehajtó külső fellépések egységességéről; |
41. |
kéri a Bizottságot, hogy bocsássa az Európai Parlament rendelkezésére az új globális energiahatékonysági és megújulóenergia-alap (GEEREF) létrehozásával kapcsolatos összes szükséges információt, különösen az Európai Beruházási Alapnak adott írásos megbízásokat, hogy az Európai Parlament fel tudja mérni ezen alap teljes költségvetési és pénzügyi hatását; |
42. |
úgy véli, hogy az EU-nak jobban össze kellene hangolnia a szomszédos és fejlődő országokban a szegénységgel összefüggő betegségek felszámolására és az ellenük folytatott küzdelemre irányuló különféle dicséretes kezdeményezéseit; javasolja megfelelő költségvetési források előirányzását, hogy ezeknek az országoknak megfelelő technikai támogatást nyújthasson; úgy határozott, hogy az átláthatóság javítása és mind a Globális Egészségügyi Alap, mind egyéb egészségügyi prioritások részére a szükséges támogatás biztosítása érdekében külön költségvetési sort hoz létre az AIDS Elleni Globális Egészségügyi Alapnak; |
43. |
az „Igazgatás” című 5. fejezet tekintetében úgy véli, hogy az Európai Unió igazgatásának modernizálása csak a felelősség és az elszámoltathatóság elvei mentén folytatható; emlékeztet arra, hogy a rendszer jövőbeli reformjainak a világos politikai célkitűzések és az - ezek mutatók alapján történő megvalósításáért való - egyéni felelősségvállalás irányába kell mutatniuk, amely mutatókat a Költségvetési Bizottság által a témában kért különböző jelentések benyújtása után kell meghatározni; |
44. |
ebben az összefüggésben sajnálatát fejezi ki a versenyvizsgák rendszerének eredendően alacsony hatékonyságát illetően, amelyben előfordulhat az, hogy egy vizsgán sikerrel szereplő pályázó évekig várakozzon egy tartaléklistán, miközben semmi garancia nincsen arra, hogy valaha is állásajánlatot kapjon; úgy véli, hogy amennyiben nem változtatnak ezen a hozzáálláson, akkor ez az új uniós tisztviselők átlagos minőségi szintjének csökkenéséhez vezethet, mivel a legtehetségesebb pályázók az Európai Unió gazdaságának egyéb ágazataiban keresnek majd állást; kéri, hogy a Bizottság vállaljon kötelezettséget a téma újbóli, az átvilágítás nyomon követésének összefüggésében történő vizsgálatára és adjon a személyzet beosztási kategóriánként és főigazgatóságonként való részletesebb lebontását, valamint az elkövetkezendő években várható fejlődést tartalmazó további tájékoztatást; |
45. |
visszaállítja az EKT-t a Tanács által az 5. fejezetben szereplő előirányzatok és létszámtervek tekintetében végzett csökkentések vonatkozásában; az uniós intézmények igazgatási gyakorlatának javítását célzó folyamatos erőfeszítésekkel kapcsolatban továbbra is építő jellegű intézményközi párbeszédet kíván folytatni, illetve azt el akarja mélyíteni; hangsúlyozza az „EU 12” tagállamaiból érkező tisztviselők megfelelő toborzásának fontosságát; úgy véli, hogy a bővítés tekintetében a vitákhoz és határozatokhoz kapcsolódó dokumentumokat - például a hatásvizsgálatokat - valamennyi szükséges nyelven elérhetővé kell tenni, mivel ezek a dokumentumok a megfelelőbb jogalkotás eszközei; e tekintetben emlékeztet arra, hogy a Költségvetési Bizottság két tanulmányában a bizottsági igazgatási reform célkitűzéseinek elemzésére irányuló folyamatot indított el, amelynek középpontjában a TKT és a TAI bevezetése, a stratégiai tervezési ciklus bevezetése és a kapcsolódó igazgatási költségek elkülönítése áll; |
46. |
kéri a Bizottságot, hogy kísérje figyelemmel az új módszernek - amely az építési szerződések aláírásával kapcsolatos fennálló eljárások fejlesztésére irányul - az ingatlanágazatra gyakorolt hatását, és hasonlítsa össze a jelenlegi helyzettel, tegyen erőfeszítéseket az intézményközi együttműködés e téren történő megerősítésére, és rendszeresen tájékoztassa a Parlamentet; |
47. |
felhívja a Bizottságot, hogy az emberi erőforrások megtervezéséről és optimalizálásáról szóló jelentése folytatásaként nyújtson be a más nemzetközi szervezeteknél alkalmazott személyzet tekintetében az összevethető aspektusokat vizsgáló összehasonlító jelentést; felhívja továbbá a Bizottságot, hogy ismertessen a köz- és magánszféra partnersége keretében finanszírozott közcélú infrastruktúra előmozdítására vonatkozó iránymutatásokat; |
48. |
a kísérleti programok tekintetében több olyan innovatív projektet fogad el, amelyek megfelelnek az EU jelenlegi politikai kihívásainak; |
49. |
az előkészítő intézkedések tekintetében több olyan kezdeményezést fogad el, amelyek a polgárok valós igényeinek kezelésével kapcsolatos EUR-pai uniós kapacitás javítására irányuló jövőbeli fellépéseket készítenek elő; |
A 2008. évi költségvetés egyéb szakaszai
50. |
felhívja a figyelmet az Európai Parlament képviselői szabályzatának 29. cikkére, mely szerint „A tagállamok a területükön megválasztott képviselők vonatkozásában két európai parlamenti ciklust nem meghaladó átmeneti időszakra megállapíthatnak az e statútumtól eltérő, tiszteletdíjra, átmeneti ellátásra és nyugdíjakra vonatkozó szabályokat”; mivel a szabályzat a 2009-es európai parlamenti választásokat követő parlamenti ciklus elején életbe fog lépni, megbízza a quaestorokat, hogy hívják fel a tagállamokat, hogy időben - és különösen a 2009-es költségvetési becslés elkészítését megelőzően - értesítsék a Parlamentet, hogy kívánnak-e élni az idézett szabályzat 29. cikkében, valamint 12. cikke (3) és (4) bekezdésében meghatározott lehetőségekkel; |
51. |
emlékeztet arra, hogy első olvasatbeli álláspontja az egyes intézmények külön kéréseinek és igényeinek vizsgálatán alapult; következésképpen azt várta, hogy sikerül közös álláspontra jutnia a Tanáccsal a második olvasatban kialakítandó álláspontját illetően; |
52. |
tudomásul veszi, hogy a Tanács jóváhagyta a Parlament álláspontját az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság költségvetésével kapcsolatban; úgy ítéli meg azonban, hogy a többi intézmény lényeges javaslatokat tett, amelyek célja becsléseik csökkentése volt kérelmeik fontossági sorrendbe állítása révén; ösztönözni akarja őket arra, hogy a jövőben is ezt a szemléletmódot kövessék, és úgy határoz, hogy fenntartja az első olvasat során elfogadott álláspontját, és visszaállítja a Tanács által végrehajtott csökkentéseket; |
53. |
megállapítja, hogy az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága számára adott jelzések ellenére az együttműködési megállapodást még mindig nem újították meg; emlékeztet arra, hogy a közös szolgálatra elkülönített alapok 10%-át a megállapodás meghosszabbításáig (amire várhatóan 2007. december végéig kerül sor) a tartalékokba helyezték; úgy ítéli meg, hogy az új együttműködési megállapodás újfajta irányítást eredményezhet, ami mindkét bizottság számára előnyökkel járhat; |
*
* *
54. |
utasítja elnökét annak megállapítására, hogy a költségvetést véglegesen elfogadták, valamint hogy gondoskodjon a költségvetés közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában; |
55. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást és a mellékleteket a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bíróságnak, a Számvevőszéknek, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, a Régiók Bizottságának, az Európai Ombudsmannak, és az Európai Adatvédelmi Biztosnak, valamint a többi érintett szervnek. |
(1) HL L 253., 2000.10.7., 42. o.
(2) HL L 248., 2002.9.16., 1. o. A legutóbb az 1995/2006/EK, Euratom rendelettel (HL L 390, 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.
(3) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(4) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0131.
(5) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0473.
(6) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0474.
(7) E napon elfogadott szövegek, Melléklet.
(8) A végrehajtó ügynökségek felállításával kapcsolatos magatartási kódex a Bizottság 2004. április 20-i levelében elfogadottaknak megfelelően (az Európai Unió 2004-es pénzügyi évre vonatkozó 6. számú költségvetés-módosítási tervezetéről szóló, 2004. április 22-i európai parlamenti állásfoglalás melléklete (HL C 104. E, 2004.4.30., 951. o.)).
(9) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0146.
I. MELLÉKLET
FELÜLVIZSGÁLT ELJÁRÁSI RENDELKEZÉSEK A VÉGREHAJTÓ HIVATALOKRÓL
1. |
A közösségi programok igazgatásában bizonyos feladatokkal megbízott végrehajtó hivatalokra vonatkozó alapszabály megállapításáról szóló 2002. december 19-i 58/2003/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (4) bekezdése és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanács rendelet 54. cikkének (2) bekezdése szerint a Bizottságnak maga a program alapjául szolgáló jogi aktusra irányuló javaslata indokolásában jeleznie kell azt a szándékát, hogy végrehajtó hivatalt kíván létrehozni. |
2. |
A Bizottságnak az 58/2003/EK tanácsi rendelet 3. cikkében megállapított feltételek mérlegelése alapján kell határoznia új végrehajtási hivatal létrehozásáról, vagy egy már létező végrehajtási hivatal hatáskörének és illetékességének módosításáról. |
3. |
A végrehajtó hivatalok létrehozása hozzájárulhat a Bizottság által az uniós politikák és programok végrehajtására alkalmazott módszerek hatékonyságához, de csak akkor, ha ez a módszer teljes mértékben tiszteletben tartja a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és a teljes átláthatóság elvét. Ez azt jelenti, hogy ezen hivataloknak sem most, sem a jövőben nem szabad az igazgatási költségek részarányának növekedését okozniuk. Ezért az álláshelyek ilyen feladatátszervezés következtében történő befagyasztásának - az 58/2003/EK rendeletben meghatározott - elvét szigorúan be kell tartani. A Bizottságnak teljes és részletes tájékoztatást kell adnia az alkalmazottak létszámáról és kapacitásuk kihasználtságáról, ami lehetővé teszi a költségvetési hatóság számára annak felmérését, hogy valóban nem emelkedett-e a program végrehajtásával kapcsolatos igazgatási költségek részaránya. Az új végrehajtó hivatalok létrehozására irányuló javaslatoknak mindig átfogó költség-haszon elemzésen kell alapulniuk. A javaslatban egyértelműen meg kell határozni az elszámoltathatóság és a felelősség rendjét. |
4. |
Legalább hat héttel azt megelőzően, hogy a Bizottság végleges döntést hoz a végrehajtó hivatal létrehozásáról, a költségvetési hatóságot tájékoztatni kell a költség-haszon elemzés eredményéről és a kapcsolódó költségekről. Amennyiben ezen az időszakon belül a költségvetési hatóság bármelyik ága kellően indokolt érveket hoz fel a végrehajtó hivatal létrehozásával szemben, a Bizottságnak felül kell vizsgálnia javaslatát. |
5. |
Amennyiben a Bizottság végrehajtó hivatal felállítását vagy egy már létező végrehajtási hivatal hatáskörének és illetékességének módosítását tervezi, úgy a költségvetési eljárással összhangban és az átláthatóság elvének figyelembevételével tájékoztatja a költségvetési hatóságot. A végrehajtó hivatalnak saját pénzügyi kimutatással kell rendelkeznie. Ennek számszerűsített elemeket kell tartalmaznia, amelyek kapcsán a Bizottság megindokolja, hogy miért tekinti helyénvalónak a hivatal létrehozását az érintett program végrehajtásának elősegítése érdekében. |
6. |
A költségvetési hatóságnak rendelkeznie kell valamennyi ahhoz szükséges információval, hogy szorosan nyomon tudja követni a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és a teljes átláthatóság elvének az adott időpontban történő és jövőbeli végrehajtását. A végrehajtó hivatalra vonatkozó konkrét pénzügyi kimutatásban foglalt információknak ezért ki kell terjedniük az alábbiakra:
|
7. |
A program teljes igazgatási költségét - beleértve a végrehajtó hivatal belső és irányítási költségeit is (1. fejezet) - esetről-esetre kell megvizsgálni az érintett program által ellátott feladatok szerint. |
8. |
A Bizottság azt javasolja, hogy a hivatalok működési költségvetésének éves támogatása képezze az éves költségvetési eljárás részét. Ezt a támogatást fel kell tüntetni az Európai Unió általános költségvetésében. A költségvetésben szereplő tételt megjegyzések kísérhetik, úgymint az alapul szolgáló jogi aktusra való hivatkozás és az előirányzatok jellegére és céljára vonatkozó megfelelő magyarázatok, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet 29. cikkével összhangban. Az 58/2003/EK tanácsi rendelet 12. cikkének (1) bekezdése értelmében a végrehajtó hivatal adott pénzügyi évre vonatkozó létszámtervét a költségvetési hatóság hagyja jóvá, és az Európai Unió általános költségvetése III. szakaszának - a Bizottság - mellékletében kell közzétenni a tervezett és a költségvetésben ideiglenesen előirányzott szerződéses alkalmazottak számára vonatkozó becsléssel együtt. |
9. |
A Bizottság rendszeresen bemutatja az új végrehajtó hivatalokra vonatkozó előrejelzéseit (éves politikai stratégia, előzetes költségvetési tervezet). |
10. |
A Bizottság a költségvetési hatóság elé terjeszti a végrehajtó hivatal működési költségvetésének tervezetét, éves tevékenységi jelentését, valamint 3 év elteltével értékelő jelentését. |
11. |
Ezek az eljárási rendelkezések semmiképpen nem befolyásolhatják a Bizottságnak a különösen a Szerződésben és az 58/2003/EK tanácsi rendeletben megállapított végrehajtó jogkörét. Nem befolyásolhatják hátrányosan a Bizottság azon hatáskörét, hogy mérlegelje egy végrehajtó hivatal létrehozásának lehetőségét, és megfelelő határozatokat fogadjon el az eljárási követelményekkel összhangban. A létszámtervvel kapcsolatos végleges döntés a költségvetési hatóság kezében marad. |
II. MELLÉKLET
EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ EURÓPAI GNSS-PROGRAMOK (EGNOS, GALILEO) FINANSZÍROZÁSÁRÓL ÉS AZ EURÓPAI TECHNOLÓGIAI INTÉZET FINANSZÍROZÁSÁRÓL
Az Európai Parlament és a Tanács
— |
tudomásul veszi a 2006. május 17-i intézményközi megállapodásnak a többéves pénzügyi keret tekintetében történő módosítására vonatkozó bizottsági javaslatot (1), amelynek célja, hogy biztosítsa az európai GNSS-programok (2 400 millió EUR) és az Európai Technológiai Intézet (309 millió EUR) számára szükséges további közfinanszírozást, |
— |
megerősíti, hogy a Galileo GNSS-projekt teljes műveleti képessége eléréséhez szükséges, a 2007-2013-as időszakra vonatkozó teljes becsült összeg 3 400 millió EUR, |
— |
megállapítja, hogy ezt az összeget a 2007-2013-as időszakra vonatkozó pénzügyi keret folyamán nem lehet túllépni. |
Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság egyetért abban, hogy e finanszírozást az alábbi módon, a 2007-2013-as időszakra szóló többéves pénzügyi keret - a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 21., 22. és 23. pontjának megfelelő - felülvizsgálata révén biztosítja:
— |
400 millió EUR-t bocsátanak rendelkezésre a hetedik kutatási keretprogram alapján finanszírozott, a közlekedéshez kapcsolódó kutatási tevékenységek keretében, |
— |
az 1a. alfejezeten belül 200 millió EUR-t átcsoportosítanak az alábbiaknak megfelelően:
|
— |
a 2008-2013-as időszakra 300 millió EUR-t tesznek hozzáférhetővé az 1a. alfejezetben rendelkezésre álló tartaléksávból, |
— |
az 1a. alfejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak felső határát a 2008. és 2013. közötti évekre 1 600 millió EUR összeggel növelik. Ezt a 2. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatai felső határának a 2007. évre vonatkozó, ugyanilyen összegű csökkentésével ellensúlyozzák, |
— |
az összes kifizetési előirányzat felső határát úgy igazítják ki, hogy a kötelezettségvállalások és a kifizetések közötti megfelelő arány fennmaradjon. A kiigazítás semleges lesz, |
— |
a pénzügyi keret felülvizsgálata hivatalosan a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásnak a többéves pénzügyi keret tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozat formájában történik, |
— |
az 1a. alfejezeten belül elfogadott átcsoportosításokat a Bizottság 2008 januárjáig beilleszti a pénzügyi programozásba. |
— |
A fentiek a 2008. évre vonatkozó költségvetésre az alábbi hatással járnak: |
— |
Galileo:
|
— |
Európai Technológiai Intézet:
|
Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság:
— |
megerősíti, hogy a pénzügyi keret felülvizsgálata és az előző évi tartaléksávból származó pénzeszközök felhasználása kivételes intézkedést jelent, és semmilyen módon nem teremt precedenst a jövőbeli felülvizsgálatokra nézve, |
— |
megerősíti, hogy a programban érvényesül az erőteljes és tisztességes verseny iránti elkötelezettség elve, amely segíti a költségek kézbentartásának, az egyetlen szolgáltatótól származó kockázat csökkentésének, a legjobb ráfordítás-érték arány megteremtésének és a fokozott hatékonyságnak a biztosítását. A Galileoval kapcsolatos valamennyi munkacsomagnak az EU közbeszerzési elveinek megfelelően nyitottnak kell lennie a lehető legnagyobb mértékű versenyre, és biztosítania kell, hogy az űrprogramok tekintetében a közbeszerzési tevékenységek nagyobb mértékben nyitva álljanak az új belépők és a kkv-k számára. Ez nem érintheti a Közlekedési Tanács keretében kidolgozott részleteket, |
— |
megerősíti, hogy a Galileót illetően csak akkor mérlegelhető bármely további forrásigény, ha az az elfogadott többéves pénzügyi keret felső határain belül, valamint a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 21-23. pontjának alkalmazása nélkül megoldható. |
A Bizottság megerősíti, hogy:
— |
a mezőgazdasági pénzügyi év lezárását és a 7/2007. sz. költségvetés-módosítás elfogadását követően 2007-ben rendelkezésre álló mezőgazdasági tartaléksáv (2. fejezet) elegendő a Galileo számára az e fejezetből szükséges kiegészítő finanszírozás egészéhez. A felülvizsgálat ezért az elkövetkező években nem lesz hatással a pénzügyi keret mezőgazdaságra vonatkozó felső határaira vagy a mezőgazdaságra vonatkozó költségvetési forrásokra, a közvetlen kifizetéseket is ideértve, |
— |
a mezőgazdasági tartaléksávból (2. fejezet) 2007-ben történő felhasználás nem teremt precedenst a jövőre nézve. |
(1) COM(2007)0549, 2007.10.4.
KÖZÖS NYILATKOZAT A DEC50/2007 SZ. ELŐIRÁNYZAT-ÁTCSOPORTOSÍTÁSRÓL
„Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság:
— |
ismételten hangsúlyozza az Európai Unió számára prioritást képviselő Galileo-program jelentőségét, |
— |
felismeri, hogy a Galileo részére 2007-re eredetileg elkülönített összeg (100 millió EUR) nem kerül felhasználásra a jogalap év végéig történő elfogadását illető bizonytalanság miatt, ami megakadályozná, hogy a költségvetési rendelet 9. cikkében szabályozott átvitelhez folyamodjanak, |
— |
egyetért azzal, hogy a Galileo részére a 2007-es költségvetésbe beállított források megőrzése érdekében és a Bizottság által 2007. október 31-én továbbított információ alapján, tekintettel az előre nem látott körülményekre és az évenkéntiség elvének sérelme nélkül, 100 millió EUR összeg átmenetileg átcsoportosításra kerül azzal a szándékkal, hogy ezek az előirányzatok 2009-ben visszakerülnek a Galileo-programhoz, |
— |
ennélfogva üdvözli a Bizottság arra vonatkozó vállalását, hogy a többéves pénzügyi keretösszegeknek teljes mértékben megfelelően javaslatot terjeszt elő 100 millió EUR-val egyenértékű összegnek a Galileo-program részére 2009-re történő átcsoportosításáról.” |
KÖZÖS NYILATKOZAT A KÖZÖS VÁLLALKOZÁSOKRÓL
„Az Európai Parlament és a Tanács az ARTEMIS, a Tiszta Égbolt, az ENIAC és az IMI közös vállalkozáshoz a 2008-2013 időszakra, a hetedik keretprogram alapján nyújtott közösségi hozzájárulást állapította meg maximális összegként (2 666 millió EUR), ami megfelel a pénzügyi programozásban előirányzott többéves pénzügyi keret aktuális időszakára vonatkozóan a Bizottság által javasolt összegnek.
Az Európai Parlament és a Tanács megjegyzi azonban, hogy az ARTEMIS, a Tiszta Égbolt, az ENIAC és az IMI közös vállalkozás jövőbeli finanszírozása már a következő pénzügyi keretről folytatandó tárgyalások tárgya, és a 2013 utáni időszakra nem lehet pénzügyi kötelezettségvállalást tenni.”
KÖZÖS NYILATKOZAT A 2007. NOVEMBER 23-ÁN LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁS VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSRÓL
„Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság egyetért abban, hogy a 2007. november 23-i egyeztetésen létrejött általános megállapodást csak akkor lehet végrehajtani, ha egyetértés születik a Galileo jogalapjáról.
Abban az esetben, ha a megállapodás nem jön létre időben ahhoz, hogy az Európai Parlament decemberi plenáris ülésén tárgyalni tudja, az Európai Parlament a 2006. május 17-i intézményközi megállapodásban megállapított felső határértékek teljes körű tiszteletben tartása mellett, plenáris ülésen, második olvasatban szavaz majd.
Az Európai Parlament és a Tanács gyorsított eljáráshoz folyamodik annak érdekében, hogy a megállapodást a Bizottságtól származó javaslat alapján 2008-ban a lehető legkorábbi időpontban befoglalja a 2008-as költségvetésbe.”
III. MELLÉKLET
NYILATKOZAT AZ INTÉZMÉNYKÖZI MEGÁLLAPODÁS 4. ÉS 5. PONTJÁT VÉGREHAJTÓ DEMOKRATIKUS ELLENŐRZÉS TEKINTETÉBEN FOLYTATOTT POLITIKAI PÁRBESZÉDRŐL ÉS A KÜLSŐ FELLÉPÉSEK EGYSÉGESSÉGÉRŐL
A Parlament és a Bizottság egyetért abban, hogy az intézményközi megállapodás 4. és 5. pontjában említett rendszeres politikai párbeszédre legalább évente és legfeljebb évente három alkalommal sort kell keríteni.
Ezen megbeszéléseken az alábbi személyeknek kell részt venniük:
— |
az érintett bizottságok (AFET/DEVE/BUDG) elnöke és tagjai |
— |
A Bizottság illetékes tagja. |
P6_TA(2007)0617
EK-Montenegró stabilizációs és társulási megállapodás ***
Az Európai Parlament 2007. december 13-i jogalkotási állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0350 - C6-0463/2007 - 2007/0123(AVC))
(Hozzájárulási eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Tanács és a Bizottság határozatára irányuló javaslatra (COM(2007)0350), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének második albekezdése értelmében és a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdése második mondatával, valamint a 310. cikkel összefüggésben a Tanács által benyújtott, hozzájárulás iránti kérelemre (C6-0463/2007), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 75. cikkére és 83. cikke (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel a Külügyi Bizottság ajánlására (A6-0498/2007), |
1. |
hozzájárul a megállapodás megkötéséhez; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve Montenegró kormányának és parlamentjének. |
P6_TA(2007)0618
Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége és az Európa Tanács közötti együttműködés *
Az Európai Parlament 2007. december 13-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége és az Európa Tanács közötti együttműködésről szóló, az Európai Közösség és az Európa Tanács közötti megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2007)0478 - C6-0311/2007 - 2007/0173(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2007)0478), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 308. cikkére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésével, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0311/2007), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0443/2007), |
1. |
jóváhagyja a megállapodás megkötését; |
2. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint tájékoztatás céljából az Európa Tanácsnak és az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének. |
P6_TA(2007)0619
Juh- és kecskefélék elektronikus azonosítása *
Az Európai Parlament 2007. december 13-i jogalkotási állásfoglalása a 21/2004/EK rendeletnek a juhés kecskefélék elektronikus azonosítása bevezetésének időpontja tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2007)0710 - C6-0448/2007 - 2007/0244(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0710), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 37. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0448/2007), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, |
— |
tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére (A6-0501/2007), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése értelmében; |
3. |
felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet, ha az általa jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |
||||
6. módosítás |
|||||
(5A) PREAMBULUMBEKEZDÉS (új) |
|||||
|
(5a) A KAP reform állapotfelmérése keretében a Bizottságnak meg kell vizsgálnia a segítségnyújtás lehetőségét a gazdálkodók számára a szükséges felszerelések beszerzésének magas költségei tekintetében, lehetőséget teremtve a tagállamoknak az ilyen lépések vidékfejlesztési programjaikba történő beépítésére. |
||||
1. módosítás |
|||||
1. CIKK, 1. PONT 9. cikk, (3) bekezdés, első albekezdés (21/2004/EK rendelet) |
|||||
(3) A 13. cikk (2) bekezdésében hivatkozott eljárásnak megfelelően megállapítandó időponttól kezdődően az e cikk (1) bekezdésében említett iránymutatásoknak megfelelően és a melléklet A. szakaszának vonatkozó rendelkezéseivel összhangban az elektronikus azonosítás a szóbanforgó időpontot követően született valamennyi állat esetében kötelezővé válik. Ezt az időpontot: |
(3) 2009. december 31-től az e cikk (1) bekezdésben említett iránymutatásoknak megfelelően és a melléklet A. szakaszának vonatkozó rendelkezéseivel összhangban az elektronikus azonosítás a szóban forgó időpontot követően született valamennyi állat esetében kötelezővé válik. |
||||
|
|
||||
2. módosítás |
|||||
1. CIKK, 2A. PONT (ÚJ) 9. cikk, (4a) bekezdés (új) (21/2004/EK rendelet) |
|||||
|
|
P6_TA(2007)0620
Hatáskörök és együttműködés a tartási kötelezettség tekintetében *
Az Európai Parlament 2007. december 13-i jogalkotási állásfoglalása a tartási kötelezettséggel kapcsolatos ügyekben a joghatóságról, az alkalmazandó jogról, a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az e területen folytatott együttműködésről (COM(2005)0649 - C6-0079/2006 - 2005/0259(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0649), |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 61. cikkének c) pontjára, valamint 67. cikkének (2) bekezdésére, amelynek alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0079/2006), |
— |
tekintettel a Jogi Bizottságnak a javasolt jogalapról szóló véleményére, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 51. és 35. cikkére, |
— |
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére és a Jogi Bizottság véleményére (A6-0468/2007), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Bizottságot javaslatának megfelelő, az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése szerinti módosítására; |
3. |
felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |
||||||||
1. módosítás |
|||||||||
1. bevezető hivatkozás |
|||||||||
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 61. cikke c) pontjára és 67. cikke (2) bekezdésére , |
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 61. cikke c) pontjára, |
||||||||
2. módosítás |
|||||||||
3. bevezető hivatkozás |
|||||||||
tekintettel az Európai Parlament véleményére, |
törölve |
||||||||
3. módosítás |
|||||||||
4a. bevezető hivatkozás (új) |
|||||||||
|
a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárással összhangban eljárva, |
||||||||
4. módosítás |
|||||||||
(9) preambulumbekezdés |
|||||||||
(9) A rendelet hatályának ki kell terjednie a családjogi viszonyokból vagy hasonló hatásokkal járó viszonyokból eredő valamennyi tartási kötelezettségre a tartásra jogosult személyek közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében. |
(9) A rendelet hatályának ki kell terjednie a családjogi jogviszonyból, egyenes ági rokonságból, házasságból vagy a házasság útján rokonságot szerzett személyek közötti viszonyokból vagy hasonló hatásokkal járó viszonyokból - mint például élettársi kapcsolatokból - eredő valamennyi tartási kötelezettségre a hatályos nemzeti jog szerint a tartásra jogosult személyek közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében. Ezeket a kötelezettségeket a lehető legszélesebb jelentésükben kell értelmezni, amely magába foglalja különösen az időszakos fizetésre vonatkozó összes végzést, az átalányösszegű kifizetéseket, vagyoni tulajdonjog átruházását és a vagyonmegosztást, amelyeket a felek megfelelő szükségletei és forrásai szerint rögzítenek, és amelyek a tartás természetéből adódnak. |
||||||||
5. módosítás |
|||||||||
(10) preambulumbekezdés |
|||||||||
(10) A nemzetközi joghatóságra vonatkozó szabályok kissé eltérnek a 44/2001/EK rendelet értelmében jelenleg alkalmazandó szabályoktól. A tartásra jogosultak érdekeinek legjobb védelme érdekében, valamint az Európai Unióban a megfelelő igazságszolgáltatás elősegítése céljából e szabályokat tisztázni kell, és ettől kezdve minden olyan helyzetre vonatkozniuk kell, melyben elég szoros kapcsolat áll fenn a felek helyzete és valamely tagállam között. Az a tény, hogy az alperes szokásos tartózkodási helye olyan államban van, mely nem tagja az Európai Uniónak, már nem zárhatja ki a közösségi szabályokat, és ezentúl nem lehetséges a nemzeti jogra való visszautalás sem. |
(10) A nemzetközi joghatóságra vonatkozó szabályok kissé eltérnek a 44/2001/EK rendelet értelmében jelenleg alkalmazandó szabályoktól. A tartásra jogosultak érdekeinek legjobb védelme érdekében, valamint az Európai Unióban a megfelelő igazságszolgáltatás elősegítése céljából e szabályokat tisztázni kell, és ettől kezdve minden olyan helyzetre vonatkozniuk kell, melyben elég szoros kapcsolat áll fenn a felek helyzete és valamely tagállam között. |
||||||||
6. módosítás |
|||||||||
(11) preambulumbekezdés |
|||||||||
(11) A felek számára lehetővé kell tenni, hogy közös megegyezéssel kiválaszthassák az eljáró bíróságot, kivéve kiskorú gyermekkel szembeni tartási kötelezettség esetén a gyengébb fél védelme érdekében. |
(11) A felek számára lehetővé kell tenni, hogy közös megegyezéssel kiválaszthassák az eljáró bíróságot, kivéve kiskorú gyermekkel vagy cselekvőképtelen nagykorúval szembeni tartási kötelezettség esetén a gyengébb fél védelme érdekében. |
||||||||
7. módosítás |
|||||||||
(14) preambulumbekezdés |
|||||||||
(14) Mint ahogyan a fennálló nemzetközi jogi eszközökben, továbbra is a tartásra jogosult szokásos tartózkodási helye szerinti ország jogának kell elsődlegesnek lennie, a második helyre azonban az eljáró bíróság jogának kell kerülnie, mivel e különös jogterületen gyakran lehetővé teszi a viták egyszerűbb, gyorsabb és olcsóbb rendezését. |
(14) Mint ahogyan a fennálló nemzetközi jogi eszközökben, a tartásra jogosult szokásos tartózkodási helye szerinti ország jogának kell elsődlegesnek lennie, azonban az eljáró bíróság joga alkalmazható, még akkor is, ha az nem a tartásra jogosult szokásos tartózkodási helyének joga, amennyiben ez lehetővé teszi az ilyen jellegű jogviták egyszerűbb, gyorsabb és olcsóbb méltányos rendezését, és nincs bizonyíték arra, hogy a felek az eljárást olyan országba helyezték, amelynek joga kedvezőbb számukra (forum shopping). |
||||||||
8. módosítás |
|||||||||
(15) preambulumbekezdés |
|||||||||
(15) Amennyiben a fent említett két jog közül egyik sem teszi lehetővé a jogosult számára a tartási igény kötelezettel szembeni érvényesítését, továbbra is lehetővé kell tenni egy olyan másik ország jogának az alkalmazását, mellyel a tartási kötelezettség szoros kapcsolatban áll. Ilyen lehet például azon ország, melynek mindkét fél állampolgára. |
(15) Amennyiben a tartásra jogosult szokásos tartózkodási helye vagy a megkeresett bíróság szerinti ország joga nem teszi lehetővé a tartásra jogosult számára a tartási igény kötelezettel szembeni érvényesítését vagy amennyiben e jog alkalmazása méltánytalan vagy célszerűtlen lenne, továbbra is lehetővé kell tenni egy olyan másik ország - különösen, de nem kizárólag a felek közös állampolgársága szerinti ország - jogának az alkalmazását, mellyel a tartási kötelezettség szoros kapcsolatban áll. Ilyen lehet például - nem kizárólagosan - azon ország joga , melynek a felek állampolgárai. |
||||||||
9. módosítás |
|||||||||
(16) preambulumbekezdés |
|||||||||
(16) A felek számára lehetővé kell tenni, hogy bizonyos feltételekkel megválaszthassák az alkalmazandó jogot. Így az eljárási kérdések tekintetében lehetőségük kell legyen arra, hogy az eljáró bíróság jogát válasszák. A feleknek ezenkívül lehetővé kell tenni, hogy még a jogvitát megelőzően megegyezzenek az alkalmazandó jogban, de kizárólag akkor, ha nem gyermekkel vagy segítségre szoruló felnőttel szembeni tartási kötelezettségről van szó; továbbá jogválasztásukat bizonyos jogrendszerekre kell korlátozni. |
(16) A felek számára lehetővé kell tenni, hogy bizonyos feltételekkel megválaszthassák az alkalmazandó jogot. Így az eljárási kérdések tekintetében lehetőségük kell legyen arra, hogy az eljáró bíróság jogát válasszák. A feleknek ezenkívül lehetővé kell tenni, hogy még a jogvitát megelőzően megegyezzenek az alkalmazandó jogban, de kizárólag akkor, ha nem gyermekkel vagy segítségre szoruló felnőttel szembeni tartási kötelezettségről van szó; továbbá jogválasztásukat bizonyos jogrendszerekre kell korlátozni. A megkeresett bíróságnak meg kell bizonyosodnia arról, hogy a jogválasztásra független jogi tanácsadás igénybevételét követően került sor. A jogválasztásról szóló megállapodásokat mindig írásban kötik meg. |
||||||||
10. módosítás |
|||||||||
(17) preambulumbekezdés |
|||||||||
(17) A kötelezettnek védelmet kell élveznie a rendelet szerint meghatározott jog alkalmazásával szemben olyan esetekben, amikor a tartásdíjat indokoló családjogi viszonyt nem tekintik általánosan privilegizáltnak. Ez fordulhat elő különösen az oldalági rokonok, illetve a házasság útján rokonságot szerzett személyek közötti viszonyok, a lemenő ági rokonok felmenő ági rokonokkal szemben tartási kötelezettségei, vagy a házasság felbontása után a tartási kötelezettség fenntartása esetén. |
törölve |
||||||||
11. módosítás |
|||||||||
(18a) preambulumbekezdés (új) |
|||||||||
|
(18a) A faji vagy etnikai származásra, politikai véleményre, vallási vagy filozófiai meggyőződésre, politikai pártbeli vagy szakszervezeti tagságra, szexuális irányultságra vagy egészségre vonatkozó különös adatkategóriák meghatározott óvintézkedések betartása mellett és csak akkor dolgozhatók fel, ha ez feltétlenül szükséges és az adott ügy alkalmazásában arányos. |
||||||||
12. módosítás |
|||||||||
(19) preambulumbekezdés |
|||||||||
(19) A valamely tagállamban tartással kapcsolatos ügyben hozott határozatot gyorsan és hatékonyan kell végrehajtani bármely másik tagállamban. A tartásra jogosultak számára lehetővé kell tenni különösen azt, hogy a kötelezett munkabéréből vagy bankszámlájáról való közvetlen letiltással jussanak hozzá követeléseikhez. |
(19) E rendelet célja, hogy olyan eljárásokat vezessen be, amelyek eredményesek, továbbá hozzáférhetőek, gyorsak, hatékonyak, költséghatékonyak, választ adnak a problémákra és méltányosak. A valamely tagállamban tartással kapcsolatos ügyben hozott határozatot gyorsan és hatékonyan kell végrehajtani bármely másik tagállamban. A tartásra jogosultak számára lehetővé kell tenni különösen azt, hogy a kötelezett munkabéréből vagy bankszámlájáról való közvetlen letiltással jussanak hozzá követeléseikhez. Ösztönözni kell a tartással kapcsolatos ügyben hozott határozat végrehajtásának újszerű és hatékony módjait. |
||||||||
13. módosítás |
|||||||||
(22) preambulumbekezdés |
|||||||||
(22) E rendelet tiszteletben tartja a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert alapvető jogokat és elveket. A Charta 7., 8., 24. és 47. cikkével összhangban különösen a magán- és a családi élet teljes mértékű tiszteletben tartását, a személyes adatok védelmét, a gyermekek jogainak tiszteletben tartását, valamint a független és pártatlan bíróság előtti hatékony jogorvoslat biztosítását célozza. |
(22) E rendelet tiszteletben tartja a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert alapvető jogokat és elveket. A Charta 7., 8., 24. és 47. cikkével összhangban különösen a magán- és a családi élet teljes mértékű tiszteletben tartását, a személyes adatok védelmét, a gyermekek jogainak tiszteletben tartását, valamint a független és pártatlan bíróság előtti hatékony jogorvoslat biztosítását célozza. E rendelet alkalmazásában figyelembe kell venni az ENSZ 1989. november 20-i gyermekjogi egyezményének 3. és 27. cikkét, amelyek a következőket írják elő:
|
||||||||
14. módosítás |
|||||||||
(23) preambulumbekezdés |
|||||||||
(23) A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat 2. cikkével (1) összhangban az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket az említett határozat 3. cikkében említett konzultációs eljárásnak megfelelően kell meghozni. |
(23) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (2) összhangban kell elfogadni. |
||||||||
15. módosítás |
|||||||||
(24) preambulumbekezdés |
|||||||||
(24) E rendeletnek az e területen korábban elfogadott közösségi jogi eszközök helyébe kell lépnie. A hatályos jogi rendelkezések egységesítése és egyszerűsítése érdekében elsőbbséget kell élveznie többek között az e területen a tagállamok között alkalmazandó egyéb nemzetközi jogi eszközökkel szemben. |
(24) E rendeletnek az e területen korábban elfogadott közösségi jogi eszközök helyébe kell lépnie. A hatályos jogi rendelkezések egységesítése és egyszerűsítése érdekében elsőbbséget kell élveznie többek között az e területen a tagállamok között alkalmazandó egyéb nemzetközi jogi eszközökkel szemben. A rendeletnek figyelembe kell vennie a gyermektartás és más családi tartások nemzetközi beszedéséről szóló hágai egyezményt. |
||||||||
16. módosítás |
|||||||||
1. cikk, (1) bekezdés |
|||||||||
(1) E rendeletet a családjogi viszonyokból, valamint az olyan viszonyokból eredő tartási kötelezettségekre kell alkalmazni, melyek a rájuk alkalmazandó jog értelmében hasonló hatásokkal járnak. |
(1) E rendeletet a családjogi jogviszonyból, szülői jogviszonyból, házasságból, rokoni viszonyból, illetve az olyan viszonyokból eredő tartási kötelezettségekre kell alkalmazni, melyek a rájuk alkalmazandó jog értelmében hasonló hatásokkal járnak. |
||||||||
17. módosítás |
|||||||||
2. cikk, -1. pont (új) |
|||||||||
|
|
||||||||
18. módosítás |
|||||||||
2. cikk, 2. pont |
|||||||||
|
törölve |
||||||||
19. módosítás |
|||||||||
2. cikk, 9. pont |
|||||||||
|
|
||||||||
20. módosítás |
|||||||||
2. cikk, (9a) pont (új) |
|||||||||
|
|
||||||||
21. módosítás |
|||||||||
2a. cikk (új) |
|||||||||
|
2a. cikk |
||||||||
|
Kérelem benyújtása állami szervezetekhez |
||||||||
|
(1) A (2) és (3) bekezdésre is figyelemmel, ezt a rendeletet azon közintézményekre is alkalmazni kell, amelyek a kötelezett helyett általuk nyújtott tartási ellátások visszatérítését kérik, feltéve, hogy a rájuk nézve irányadó jog ilyen visszatérítésről rendelkezik. |
||||||||
|
(2) A 3. cikk b), c) és d) pontját, valamint a 6. cikket a közintézmények kezdeményezésére indított eljárásokra nem kell alkalmazni. |
||||||||
|
(3) A határozat végrehajtását kérő közintézmény a VIII. fejezet szerinti kérelemmel együtt benyújtja mindazokat a dokumentumokat, amelyek annak bizonyításához szükségesek, hogy teljesíti az (1) bekezdés feltételeit, valamint hogy ellátásokat nyújtott a tartásra jogosultnak. |
||||||||
22. módosítás |
|||||||||
3. cikk, c) pont |
|||||||||
|
|
||||||||
23. módosítás |
|||||||||
3. cikk, d) pont |
|||||||||
|
|
||||||||
24. módosítás |
|||||||||
3. cikk, da) pont (új) |
|||||||||
|
|
||||||||
25. módosítás |
|||||||||
4. cikk, (2) bekezdés |
|||||||||
(2) Az ilyen joghatóságot kikötő megállapodást írásban kell megkötni. A megállapodás tartós rögzítését biztosító, elektronikus módon történő bármely közlés az „írásos” formával egyenértékű. |
(2) Az ilyen joghatóságot kikötő megállapodást írásban kell megkötni. |
||||||||
26. módosítás |
|||||||||
4. cikk, (2a) bekezdés (új) |
|||||||||
|
(2a) A megkeresett bíróságnak meg kell bizonyosodnia arról, hogy a joghatóságról független jogi tanácsadás igénybevételét követően szabadon állapodtak meg, és az figyelembe veszi a felek helyzetét az eljárás időpontjában. |
||||||||
27. módosítás |
|||||||||
4. cikk, (4) bekezdés |
|||||||||
(4) E cikk nem alkalmazható a tizennyolcadik életévét be nem töltött gyermekkel szembeni tartási kötelezettséggel kapcsolatos jogvitában. |
(4) E cikk nem alkalmazható, ha a tartásra jogosult a tizennyolcadik életévét be nem töltött gyermek , vagy ha cselekvőképtelen nagykorú . |
||||||||
28. módosítás |
|||||||||
6. cikk, b) pont |
|||||||||
|
(a magyar változatot nem érinti.) |
||||||||
29. módosítás |
|||||||||
7. cikk, (1) bekezdés |
|||||||||
(1) Amennyiben ugyanazon tartási kötelezettségre vonatkozó eljárásokat különböző tagállamok bíróságai előtt indítottak, a később megkeresett bíróság az elsőként megkeresett bíróság joghatósága megállapításáig hivatalból felfüggeszti az eljárást. |
(1) A perfüggőségre és az összefüggő eljárásokra, valamint az ideiglenes és biztosítási intézkedésekre a 44/2001/EK rendelet 27., 28., 30. és 31. cikkei vonatkoznak. |
||||||||
30. módosítás |
|||||||||
7. cikk, (2) bekezdés |
|||||||||
(2) Amennyiben az elsőként megkeresett bíróság joghatóságát állapítják meg, a később megkeresett bíróság ennek javára megállapítja saját joghatóságának hiányát. |
törölve |
||||||||
31. módosítás |
|||||||||
8. cikk |
|||||||||
8. cikk |
törölve |
||||||||
Összefüggő eljárások |
|
||||||||
(1) Amennyiben összefüggő eljárások különböző tagállamok bíróságai előtt vannak folyamatban, a később megkeresett bíróság felfüggesztheti az eljárást. |
|
||||||||
(2) Amennyiben ezen eljárások első fokon vannak folyamatban, minden később megkeresett bíróság valamely fél kérelmére joghatóságának hiányát is megállapíthatja, amenynyiben az említett peres eljárásokra az elsőként megkeresett bíróság rendelkezik joghatósággal, és joga az eljárások egyesítését lehetővé teszi. |
|
||||||||
(3) E cikk alkalmazásában a keresetek akkor tekintendők összefüggőnek, ha olyan szoros kapcsolat áll fenn közöttük, hogy az elkülönített eljárásokban hozott, egymásnak ellentmondó határozatok elkerülése végett célszerű azokat együttesen tárgyalni és róluk együtt határozni. |
|
||||||||
32. módosítás |
|||||||||
9. cikk |
|||||||||
9. cikk |
törölve |
||||||||
A bíróság megkeresése |
|
||||||||
E fejezet alkalmazásában a bíróság megkeresettnek tekintendő: |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
33. módosítás |
|||||||||
10. cikk |
|||||||||
10. cikk |
törölve |
||||||||
Ideiglenes intézkedések, beleértve a biztosítási intézkedéseket |
|
||||||||
Valamely tagállam bíróságainál a tagállam joga alapján rendelkezésre álló ideiglenes intézkedések, beleértve a biztosítási intézkedéseket is, még akkor is kérelmezhetőek, ha e rendelet alapján az ügy érdemére más tagállam bírósága rendelkezik joghatósággal. |
|
||||||||
34. módosítás |
|||||||||
10. cikk, (1a) bekezdés (új) |
|||||||||
|
Amennyiben a tartási kötelezettséggel kapcsolatos eljárást átmeneti mentesítés iránti kérelem útján indították el, a 7. és 8. cikk nem alkalmazandó, annak érdekében, hogy az átmeneti mentesítés iránti kérelemre alkalmazandó jog legyen alkalmazandó a későbbi tartási kérelmekre vagy a tartási kötelezettség változásaira, amelyeket a házasság felbontására, a házasság/ élettársi viszony érvénytelenítésére vagy a különválásra vonatkozó anyagi jogi eljárással összefüggésben terjesztettek elő. |
||||||||
35. módosítás |
|||||||||
11. cikk |
|||||||||
11. cikk |
törölve |
||||||||
A joghatóság vizsgálata |
|
||||||||
Amennyiben valamely tagállam bíróságához olyan keresetet nyújtanak be, amely tekintetében e rendelet értelmében nem rendelkezik joghatósággal, a bíróság hivatalból megállapítja joghatóságának hiányát. |
|
||||||||
36. módosítás |
|||||||||
13. cikk |
|||||||||
(1) A tartási kötelezettségre azon ország joga irányadó, melyben a jogosult szokásos tartózkodási helye található. |
(1) A tartási kötelezettségre azon ország joga irányadó, melyben a jogosult szokásos tartózkodási helye található. |
||||||||
(2) Az eljáró bíróság joga alkalmazandó: |
(2) Az eljáró bíróság joga alkalmazandó: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(3) Amennyiben a fenti bekezdések szerinti jogok egyike sem teszi lehetővé, hogy a jogosult a kötelezettől tartást kapjon, és a körülmények összessége arra utal, hogy a tartási kötelezettség egy másik országgal - különösen a jogosult és a kötelezett közös állampolgársága szerinti országgal - szoros kapcsolatban áll, azon ország joga alkalmazandó, mellyel a tartási kötelezettség szoros kapcsolatban áll. |
(3) Az (1) bekezdés ellenére az eljáró bíróság joga alkalmazható még akkor is, ha az nem a jogosult szokásos tartózkodási helye szerinti ország joga, amennyiben lehetővé teszi a tartással kapcsolatos jogvita egyszerűbb, gyorsabb és olcsóbb méltányos rendezését, és nincs bizonyíték arra, hogy a felek az eljárást olyan országba helyezték, amelynek joga kedvezőbb számukra (forum shopping). |
||||||||
|
(4) Alternatív módozatként amennyiben a jogosult szokásos tartózkodási helye szerinti ország joga vagy az eljáró bíróság joga nem teszi lehetővé a tartásra jogosult számára a tartási igény kötelezettel szembeni érvényesítését, illetve ha nem lenne méltányos vagy megfelelő e jog alkalmazása, a tartási kötelezettségre azon másik ország joga az irányadó, amelyhez a tartási kötelezettség szorosan kapcsolódik. Ez különösen - de nem kizárólagosan - annak az országnak a joga, amelynek a jogosult és a kötelezett is állampolgára. |
||||||||
37. módosítás |
|||||||||
14. cikk, a) pont |
|||||||||
|
|
||||||||
39. módosítás |
|||||||||
14. cikk, b) pont, iia) alpont (új) |
|||||||||
|
|
||||||||
38. módosítás |
|||||||||
14. cikk, (1a) bekezdés (új) |
|||||||||
|
Az (1) bekezdés abban az esetben lép életbe, ha a megkeresett bíróság megbizonyosodott arról, hogy az eljáró bíróság megválasztásáról vagy a jogválasztásról szabadon állapodtak meg. |
||||||||
40. módosítás |
|||||||||
15. cikk |
|||||||||
15. cikk |
törölve |
||||||||
Az e rendelet szerint meghatározott jog nem alkalmazása a kötelezett kérelmére |
|
||||||||
(1) Gyermekkel vagy segítségre szoruló felnőttel szembeni, valamint házastársak vagy volt házastársak közötti tartási kötelezettség kivételével, a kötelezett a jogosulttal szemben hivatkozhat arra, hogy közös nemzeti joguk, illetve közös állampolgárság hiányában a szokásos tartózkodási helye szerinti ország joga értelmében a jogosulttal szemben nem terheli tartási kötelezettség. |
|
||||||||
(2) Házastársak vagy volt házastársak közötti tartási kötelezettség esetén a kötelezett a jogosulttal szemben hivatkozhat arra, hogy azon ország joga értelmében, mellyel a házasság a legszorosabb kapcsolatban áll, a jogosulttal szemben nem terheli tartási kötelezettség. |
|
||||||||
41. módosítás |
|||||||||
17. cikk |
|||||||||
(1) A tartási kötelezettségre alkalmazandó jog meghatározza különösen: |
(1) A tartási kötelezettségre alkalmazandó jog meghatározza különösen: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
d) az elévülést és a keresetbenyújtás határidejét; |
d) az elévülést és a keresetbenyújtás határidejét; |
||||||||
|
|
||||||||
(2) A tartásdíj összegének meghatározásakor az alkalmazandó jog anyagi jogi rendelkezéseitől függetlenül figyelembe kell venni a jogosult igényeit és a kötelezett anyagi helyzetét. |
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a tartás összegének meghatározásakor a megkeresett bíróság a jogosult tényleges és jelenlegi igényeit, valamint a kötelezett tényleges és jelenlegi forrásait veszi a tartás összegének alapjául, figyelemmel az utóbbi ésszerű szükségleteire és az esetlegesen rá vonatkozó egyéb tartási kötelezettségekre. |
||||||||
42. módosítás |
|||||||||
20. cikk |
|||||||||
Az e rendelet által meghatározott jog valamely rendelkezésének alkalmazása csak akkor tagadható meg, ha az alkalmazás nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen az eljáró bíróság államának közrendjével. Az e rendelet által meghatározott tagállami jog valamely rendelkezésének alkalmazását azonban erre hivatkozva nem lehet megtagadni. |
Az e rendelet által meghatározott jog valamely rendelkezésének alkalmazása csak akkor tagadható meg, ha az alkalmazás nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen az eljáró bíróság államának közrendjével. |
||||||||
43. módosítás |
|||||||||
21. cikk |
|||||||||
Ha egy állam több olyan területi egységből áll, amelyek mindegyike saját jogszabályokkal rendelkezik a tartási kötelezettségek tekintetében, az egyes területi egységeket országként kell kezelni az e rendelet alapján alkalmazandó jog megállapítása céljából. |
Az az állam , amelynek különböző területi egységei saját jogszabályokkal rendelkeznek a tartási kötelezettségekkel kapcsolatban, nem köteles alkalmazni ezt a rendeletet a kizárólag az ilyen területi egységek jogszabályai közötti kollízióra. |
||||||||
44. módosítás |
|||||||||
22. cikk |
|||||||||
(1) Valamely tagállam bírósága előtti eljárásban az eljárást megindító iratot, illetve azzal egyenértékű iratot a következő módok valamelyikén kézbesítik az alperesnek: |
A dokumentumok kézbesítésére a tagállamokban a polgári vagy kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről szóló XXX/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezései irányadók. |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(2) Az alperes védelméről történő intézkedéshez legalább 30 nappal rendelkezik, mely határidő az (1) bekezdésnek megfelelően kézbesített irat kézhezvételétől számítandó. |
|
||||||||
(3) A tagállamok e rendelet hatálybalépésétől számított hat hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot az elfogadható kézbesítési módokról. Továbbá értesítik a Bizottságot az ezen információkban bekövetkező változásokról. |
|
||||||||
A Bizottság nyilvánosan is hozzáférhetővé teszi ezeket az információkat. |
|
||||||||
45. módosítás |
|||||||||
29. cikk |
|||||||||
Az a kérelmező, aki az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban teljes vagy részleges költségkedvezményben, illetve költség- és illetékmentességben részesült, a végrehajtási eljárás során jogosult a végrehajtás helye szerinti tagállam joga alapján járó legkedvezőbb költségkedvezményre, illetve költség- és illetékmentességre. |
Az a kérelmező, aki az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban teljes vagy részleges költségkedvezményben, illetve költség- és illetékmentességben részesült, a végrehajtási eljárás során jogosult a végrehajtás helye szerinti tagállam joga alapján - a határon átnyúló jogviták esetén az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférés megkönnyítése érdekében az ilyen ügyekben alkalmazandó költségmentességre vonatkozó közös minimumszabályok megállapításáról szóló, 2003. január 27-i 2003/8/EK tanácsi irányelv (3) rendelkezéseivel összhangban - költségkedvezményre, illetve költség- és illetékmentességre. |
||||||||
61. és 46. módosítás |
|||||||||
33. cikk |
|||||||||
Az eredetileg eljáró bíróság által hozott határozat végrehajtásának részleges vagy teljes megtagadása vagy felfüggesztése a kötelezett kérelmére kizárólag a következő esetekben rendelhető el: |
Az eredetileg eljáró bíróság által hozott határozat végrehajtásának részleges vagy teljes megtagadása vagy felfüggesztése a kötelezett kérelmére kizárólag a következő esetekben rendelhető el: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
c) a kötelezett már kiegyenlítette tartozását; |
c) a kötelezett már kiegyenlítette tartozását; |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
47. módosítás |
|||||||||
34. cikk, (2) bekezdés |
|||||||||
(2) Az automatikus havi letiltás csak akkor rendelhető el, ha a határozatot a 22. cikkben említett valamely módon kézbesítették a kötelezettnek. |
(2) Az automatikus havi letiltás csak akkor rendelhető el, ha a határozatot a tagállamokban a polgári vagy kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről szóló XXX/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseinek megfelelően kézbesítették a kötelezettnek. |
||||||||
48. módosítás |
|||||||||
35. cikk, (1) bekezdés |
|||||||||
(1) A jogosult kérheti az érdemben eljáró bíróságtól, hogy rendelje el a kötelezett valamely másik tagállamban lévő bankszámláját vezető pénzintézettel szemben az adott bankszámla ideiglenes befagyasztását. A kérelemre és a bankszámla ideiglenes befagyasztásának elrendelésére az e rendelet IV. mellékletében foglalt formanyomtatványokat kell alkalmazni. |
(1) A jogosult kérheti a megkeresett bíróságtól, hogy rendelje el a kötelezett valamely másik tagállamban lévő bankszámláját vezető pénzintézettel szemben az adott bankszámla ideiglenes befagyasztását a tartási kötelezettség teljesítéséhez szükséges összeg erejéig ; a kérelmet abban a más tagállamban lévő banknak kell eljuttatni, ahol a kötelezettnek számlája van. A kérelemre és a bankszámla ideiglenes befagyasztásának elrendelésére az e rendelet IV. mellékletében foglalt formanyomtatványokat kell alkalmazni. |
||||||||
49. módosítás |
|||||||||
35a. cikk (új) |
|||||||||
|
35a. cikk |
||||||||
|
Egyéb végrehajtási végzések |
||||||||
|
A megkeresett bíróság minden olyan, a nemzeti jogban előírt végrehajtási intézkedést elrendelhet, amelyet megfelelőnek ítél. |
||||||||
50. módosítás |
|||||||||
38. cikk, (1) bekezdés |
|||||||||
(1) Megfelelő esetben a VI. fejezet rendelkezései alkalmazandók a végrehajtható közokiratok és a felek közötti végrehajtható egyezségek elismerésére és végrehajtására. Azon tagállam illetékes hatósága, melyben a közokirat vagy a felek közötti egyezség végrehajtható, bármely érdekelt fél kérelmére kiállítja a közokirat vagy egyezség e rendelet II. mellékletében foglalt formanyomtatvány szerinti kivonatát. |
(1) Megfelelő esetben a VI. fejezet rendelkezései alkalmazandók a végrehajtható közokiratok és a felek közötti végrehajtható egyezségek elismerésére és végrehajtására. Azon tagállam illetékes hatósága, melyben a közokirat vagy a felek közötti egyezség végrehajtható, automatikusan kiállítja a felek számára a közokirat vagy egyezség e rendelet II. mellékletében foglalt formanyomtatvány szerinti kivonatát. |
||||||||
51-56. módosítás |
|||||||||
44. cikk |
|||||||||
(1) A központi hatóságok az e fejezetben foglalt feltételekkel hozzáférést biztosítanak azon információkhoz, melyek megkönnyítik a tartási követelések behajtását. Ezen információkat a következő célokra nyújtják: |
(1) A központi hatóságok az e fejezetben foglalt feltételekkel hozzáférést biztosítanak azon információkhoz, melyek egy adott ügyben megkönnyítik a tartási követelések behajtását. Ezen információkat a következő célokra nyújtják: |
||||||||
a) a kötelezett tartózkodási helyének megállapítása; |
a) a kötelezett címének megállapítása; |
||||||||
|
|
||||||||
c) a kötelezett munkáltatójának azonosítása; |
c) a kötelezett munkáltatójának azonosítása; |
||||||||
d) a kötelezett bankszámláinak azonosítása. |
d) a kötelezett bankszámláinak azonosítása. |
||||||||
|
(1a) Az arányosság elvének megfelelően a rendelkezésre álló információkra támaszkodva eseti alapon kell meghatározni, hogy mely személyes adatokat kell feldolgozni, és ezt csak akkor lehet megengedni, ha az a tartási kötelezettségek végrehajtásának megkönnyítéséhez szükséges. |
||||||||
|
(1b) Nem dolgozhatók fel a biometrikus adatok, mint például az ujjlenyomatok vagy a DNS-sel kapcsolatos adatok. |
||||||||
|
(1c) A faji vagy etnikai származásra, politikai véleményre, vallási vagy filozófiai meggyőződésre, pártbeli vagy szakszervezeti tagságra, szexuális irányultságra vagy egészségre vonatkozó különös adatkategóriák meghatározott óvintézkedések betartása mellett és csak akkor dolgozhatók fel, ha ez feltétlenül szükséges és az adott ügy alkalmazásában arányos. |
||||||||
(2) Az (1) bekezdésben említett információk közé tartoznak legalább azok, amelyek a tagállamokban a következő területeken illetékes szervek és hatóságok birtokában vannak: |
(2) Az 1. bekezdésben említett információk közé tartoznak legalább azok, amelyek a tagállamokban a következő területeken illetékes szervek és hatóságok birtokában vannak: |
||||||||
a) adók és járulékok, |
a) adók és járulékok, |
||||||||
|
|
||||||||
c) népesség-nyilvántartások, |
c) népesség-nyilvántartások, |
||||||||
d) vagyonnyilvántartások, |
d) vagyonnyilvántartások, |
||||||||
e) gépjármű-nyilvántartás, |
e) gépjármű-nyilvántartás, |
||||||||
f) központi bankok. |
f) központi bankok. |
||||||||
|
(2a) A (2) bekezdésben felsorolt tételektől eltérő tételekre vonatkozó információkra irányuló kérelmeknek arányosnak és az (1) bekezdésben felsorolt célkitűzések eléréséhez szükségesnek kell lenniük. |
||||||||
(3) Az e rendelettel összhangban közölt információt a bíróság csak addig őrizheti, amíg arra a tartási követelés behajtásának megkönnyítése érdekében szüksége van. A megőrzési idő legfeljebb egy év lehet. |
(3) Az e rendelettel összhangban közölt információt a bíróság csak addig őrizheti, amíg arra a tartási követelés behajtásának megkönnyítése érdekében szüksége van. A megőrzési idő legfeljebb egy év lehet. |
||||||||
57. módosítás |
|||||||||
46. cikk, (3) bekezdés |
|||||||||
(3) Az e rendelettel összhangban közölt információt a bíróság csak addig őrizheti, amíg arra a tartási követelés behajtásának megkönnyítése érdekében szüksége van. A megőrzési idő legfeljebb egy év lehet. |
(3) Az e rendelettel összhangban közölt információt a bíróság csak addig őrizheti, amíg arra a tartási követelés behajtásának megkönnyítése érdekében szüksége van. |
||||||||
58. módosítás |
|||||||||
48. cikk, (3a) bekezdés (új) |
|||||||||
|
(3a) Ez a rendelet tiszteletben tartja a 95/46/EK irányelvet és a személyes adatok Közösségen belül történő szabad áramlásának biztosítása érdekében kötelezi a tagállamokat, hogy a személyes adatok feldolgozása tekintetében védje a természetes személyek jogait és szabadságait, különösen pedig a magánélet tiszteletben tartásához való jogukat. |
||||||||
59. módosítás |
|||||||||
50. cikk |
|||||||||
E rendelet mellékleteinek módosításait az 51. cikk (2) bekezdése szerinti konzultációs eljárásnak megfelelően fogadják el. |
E rendelet mellékleteinek módosításait az 51. cikk (2) bekezdése szerinti tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően fogadják el |
||||||||
60. módosítás |
|||||||||
51. cikk |
|||||||||
(1) A Bizottságot a tagállamok képviselőiből álló bizottság segíti , melyet a Bizottság képviselője elnököl . |
(1) 1. A Bizottságot a 44/2001/EK rendelet 75. cikkében előírt bizottság segíti. |
||||||||
(2) Az e bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 3. cikkében említett konzultációs eljárást kell alkalmazni, figyelemmel a határozat 7. cikkének 3. bekezdésére . |
(2) Az e bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni, figyelemmel a határozat 8. cikkének rendelkezéseire is . |
(1) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
(2) HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A legutóbb a 2006/512/EK rendelettel (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított rendelet.
P6_TA(2007)0621
A taposóaknák betiltásáról szóló Ottawai Egyezmény tizedik évfordulója
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása a taposóaknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítésükről szóló 1997-es Ottawai Egyezmény tizedik évfordulójáról
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a taposóaknákról szóló korábbi állásfoglalásaira, különös tekintettel az „aknáktól mentes világról” szóló 2005. július 7-i állásfoglalására (1), |
— |
tekintettel a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, illetőleg megsemmisítéséről szóló 1997-es Ottawai Egyezményre, |
— |
tekintettel a 2004 decemberében elfogadott nairobi cselekvési tervre, |
— |
tekintettel az Ottawai Egyezmény részes államainak 2007 novemberében Jordániában tartott 8. ülésére, a részes államok 2008-ban tartandó 9. ülésére, valamint a 2009-ben tartandó második felülvizsgálati konferenciára, |
— |
tekintettel a taposóaknák betiltásáért küzdő, világszerte több mint 70 országban folytatott nemzetközi kampányra (ICBL), |
— |
tekintettel az 1724/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és az 1725/2001/EK európai tanácsi rendeletre (3), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkére, |
A. |
mivel a 2007 novemberi állás szerint az Ottawai Egyezményhez 156 részes állam csatlakozott; |
B. |
mivel számos nemzeti parlament és az Európai Parlament kezdeményezéseket indított a gyalogsági aknák felügyeletére és betiltására irányuló műveletek továbbfejlesztése céljából; |
C. |
mivel csupán néhány ország gyárt a mai napig gyalogsági aknát, és a gyalogsági aknákkal való kereskedelem gyakorlatilag megtorpant; és mivel 1999 óta megközelítőleg 41,8 millió gyalogsági aknát semmisítettek meg az Ottawai Egyezményhez csatlakozott részes felek; |
D. |
mivel 1999 és 2004 között négymillió gyalogsági aknát és egymillió jármű elleni aknát számoltak fel; és több mint 2000 négyzetkilométernyi (Luxemburg méretének megfelelő) aláaknázott területet tisztítottak meg a taposóaknáktól; |
E. |
mivel azonban a becslések szerint világszerte több mint 200 000 négyzetkilométernyi (Szenegál méretének megfelelő) terület van aknákkal és fel nem robbant lőszerekkel szennyezve; |
F. |
mivel ez azt jelenti, hogy még több mint 90 országot sújt az aknák és fel nem robbant lőszerek problémája; |
G. |
mivel a bejelentett sérülések száma a 2002-es 11 700-ról 5 751-re csökkent 2006-ra; |
H. |
mivel azonban a gyalogsági aknák és fel nem robbant lőszerek miatt bekövetkező, be nem jelentett sérülések száma a becslések szerint még mindig 15 000 és 20 000 közé esik évente; |
I. |
mivel most először több aknát szednek fel és semmisítenek meg, mint amennyit telepítenek; |
J. |
mivel a gyalogsági aknák kormányok általi használata tovább csökkent, és ma már csak Mianmar/ Burma és Oroszország telepít újabb aknákat, és mivel a fegyveres nem állami szereplők csökkentették a gyalogsági aknák és eseti robbanóeszközök használatát, bár azokat még mindig legalább nyolc államban használják; |
K. |
mivel a 2007 decemberi állás szerint 35 fegyveres nem állami szereplő kötelezte el magát a gyalogsági aknák teljes betiltása mellett a gyalogsági taposóaknák teljes betiltásának betartásáról és az aknákkal kapcsolatos lépések terén történő együttműködésről szóló genfi felhívás kötelezettségvállalási nyilatkozata aláírásával; |
L. |
mivel a becslések szerint még mindig 250 millió taposóakna van felhalmozva 78 országban; és tizenhárom, az Ottawai Egyezményhez nem csatlakozott állam gyárt továbbra is gyalogsági aknát, vagy fenntartja a jogot annak gyártására; |
M. |
mivel a felhalmozott gyalogsági aknákat mihamarabb fel kell számolni, lehetőség szerint még az Ottawai Egyezményben kiszabott négyéves határidő lejárta előtt; |
N. |
mivel az Aknatilalmi Szerződés kilenc részes államának még meg kell semmisítenie az aknakészletét az Ottawai Egyezményhez való csatlakozástól számított négy éven belül; |
O. |
mivel a szerződéshez csatlakozott országok számára külön támogatást kell nyújtani annak érdekében, hogy minél több részes államot ösztönözzenek azon kötelezettségük betartására, mely szerint az Ottawai Egyezményhez való csatlakozástól számított 10 éven belül az összes aknát meg kell semmisíteni; |
P. |
mivel a kilencvenes évek eleje óta a nemzetközi közösség több mint 3,4 milliárd dollárt juttatott aknákkal kapcsolatos cselekvési programokra (aknafelszámolásra és az áldozatok megsegítésére); az Európai Unió pedig közel 335 millió EUR-t költött e célra; |
Q. |
mivel mindezek ellenére az ilyen programokra szánt kiadások 2005-ben 250 millióra csökkentek világszerte, és habár 316 millió EUR-ra emelkedtek 2006-ban, a folyamat túlságosan lassú; |
R. |
mivel az Európai Unió elkötelezte magát amellett, hogy hosszú távon vezető szerepet vállal az aknák elleni tevékenységben és támogatja azt annak érdekében, hogy elérje az egyezmény teljes egyetemessé tételét és végrehajtását; |
S. |
mivel a Bizottság 2007-ben összesen 33 millió EUR-t szánt az aknák elleni tevékenységre 10 országban (Fehéroroszország, Bosznia-Hercegovina, Kambodzsa, Ciprus, Etiópia, Bissau-Guinea, Jordánia, Libanon, Szenegál és Szudán); |
T. |
mivel a 2005-2007-es stratégiai dokumentum hangsúlyozza a gyalogsági aknákra vonatkozó külön költségvetési tétel előnyeit „a sürgős és nem tervezett igényeknek való megfelelés”, valamint „a hosszú távú humanitárius és társadalmi-gazdasági fejlesztési programokon belül vállalt aknák elleni tevékenységek hatékonyságának és eredményességének erősítése” érdekében olyan esetekben, amikor „az országstratégiai dokumentum (CSP), a nemzeti indikatív program (NIP) vagy az ezeknek megfelelő eszközök nem tudják törvényesen elősegíteni a gyalogsági aknákkal kapcsolatos tevékenységeket, vagy amenynyiben az Európai Közösség számára politikai érzékenység vagy érdekeltség áll fenn”, valamint a nem kormányzati szervek támogatására; |
U. |
mivel mindezek ellenére a gyalogsági aknákra vonatkozó bizottsági költségvetési tételt 2006 végén a stabilitási eszköz visszavonta, és az EK aknákkal kapcsolatos tevékenységére vonatkozó stratégia és program 2007-ben véget ér, és helyébe egy olyan program kerül, amelyet szinte teljes egészében az EU küldöttségei hajtanak majd végre a Bizottság által felvázolt útmutatások alapján, olyan módon, hogy az aknákkal kapcsolatos tevékenységeket belefoglalják az országos és regionális stratégiai dokumentumokba; mivel továbbá az EK aknák problémájában érintett partnerei saját maguk dönthetik majd el, hogy amikor pénzügyi támogatásért folyamodnak a Bizottsághoz, mekkora jelentőséget tulajdonítanak az aknákkal kapcsolatos tevékenységeknek segítségnyújtási prioritásaik átfogó listáján; |
V. |
mivel annak ellenére, hogy a Bizottság azt állítja, hogy továbbra is határozottan kiáll az Ottawai Egyezmény támogatása mellett, aggodalom merülhet és merült fel az EK aknákkal kapcsolatos tevékenységének jövőbeli pénzügyi keretei tekintetében; |
W. |
mivel javítani kell az aknák áldozatainak támogatását és társadalmi-gazdasági beilleszkedését, amelyre felhív az Ottawai Egyezmény 6. cikke; mivel a becslések szerint világszerte 450 000-500 000 túlélő van, és nő a taposóaknák és fel nem robbant lőszerek által okozott baleseteket túlélők száma, akiknek gondoskodásra és rehabilitációra van szükségük; mivel a nyilvántartott sebesültek háromnegyede civil, és a civil sebesültek 34%-a gyermek; |
X. |
mivel szükséges a nem gyalogsági aknákra alkalmazandó nemzetközi humanitárius jog megerősítése az egyes hagyományos fegyverekről szóló egyezmény (CCW) keretében, figyelembe véve azt, hogy az olyan, érzékelő biztosítékkal és kezelést akadályozó eszközökkel felszerelt jármű elleni aknákat, amelyeket egy személy önkéntelen mozdulatával működésbe hozhat, az Ottawai Egyezmény már betiltotta, mivel halálos veszélyt jelentenek a sebezhető közösségekre, a humanitárius szervezetek munkatársaira és az aknamentesítő személyzetre; |
Y. |
mivel túl rövid az idő annak a 29 országnak, amelyeknek az egyezmény alapján 2009-ben vagy 2010-ben kell befejezniük a felszámolást, kiemelve nevezetesen azt, hogy annak ellenére, hogy az egyezmény szerint 2009-re teljes felszámolási kötelezettséggel tartozik, egy EU tagállam még bele sem fogott a felszámolási műveletekbe; egy másik tagállam pedig csupán 2007 októberében kezdte meg a műveleteket; |
Z. |
mivel a túlélők megsegítésének támogatása csupán 1%-át teszi ki az aknákkal kapcsolatos tevékenységek teljes támogatási összegének, és hogy a túlélők szükségleteinek kielégítése és jogaik érvényesítése irányába történő haladás nem kielégítő; mivel legalább 13 országban van sürgősen szükség az aknák veszélyeire figyelmeztető, új vagy kiegészítő oktatási programokra; |
1. |
minden államot felszólít, hogy írja alá és ratifikálja az Ottawai Egyezményt az egyezmény egyetemlegessé tétele és az aknáktól mentes világ közös céljának megvalósítása érdekében; |
2. |
különösen kiemeli annak fontosságát, hogy az USA, Oroszország, Kína, Pakisztán és India csatlakozzon az Ottawai Egyezményhez; |
3. |
arra bátorítja az egyezményt eddig alá nem író, vagy a ratifikációs folyamatot be nem fejező két uniós tagállamot, hogy még az Ottawai Egyezmény felülvizsgálatáról szóló, 2009-es konferencia előtt tegyék ezt meg; |
4. |
felszólítja a nem állami fegyveres szereplőket, hogy tartsák tiszteletben az Ottawai Egyezmény által bevezetett humanitárius normákat, és ennek megfelelően szüntessék meg a gyalogsági aknák gyártását és használatát, továbbá írják alá a genfi felhívásban szereplő Kötelezettségvállalási nyilatkozatot; |
5. |
felhívja a Tanácsot és az EU tagállamait és a tagjelölt országokat, hogy azonnal kezdjék meg a felkészülést az Ottawai Egyezmény felülvizsgálatával foglalkozó 2009-es konferenciára, és terjesszenek elő e célból a tervezett közös fellépésre vonatkozó javaslatot; |
6. |
felhívja a részes államokat, hogy az Ottawai Egyezmény alapján rájuk háruló valamennyi kötelezettségüket teljes mértékben és minél előbb teljesítsék; |
7. |
sürgeti az összes tagállamot, tagjelölt országot, valamint az Ottawai Egyezmény részes államait, hogy komolyan vegyék figyelembe a Nemzetközi Vöröskereszt széles körben elismert véleményében foglaltak lehetséges következményeit, mely szerint minden olyan akna, amely egy személy jelenléte, közelsége vagy érintése hatására nagy valószínűséggel felrobban, az egyezmény által betiltott gyalogság elleni akna; megjegyzi, hogy ez azt jelentené, hogy a botlódrótok, megszakító kioldószerkezetek, döntőpálcás aknák, alacsony nyomású detonátorok, kezelést akadályozó szerkezetek és egyéb robbanószerkezetek használata tiltott volna az egyezmény részes államai számára; |
8. |
kéri, hogy a tagállamok és a tagjelölt országok azonnali lépéseket tegyenek annak biztosítására, hogy azok a jármű elleni aknák, amelyek egy személy jelenléte, közelsége vagy érintése hatására nagy valószínűséggel felrobbannak, az Ottawai Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően kerüljenek megsemmisítésre; |
9. |
felhívja a Bizottságot, hogy változatlanul folytassa arra irányuló erőfeszítéseit, hogy minden rendelkezésre álló eszközzel támogassa pénzügyileg a gyalogsági aknák által érintett közösségeket és egyéneket, a nem állami fegyveres szereplők ellenőrzése vagy befolyása alatt álló területeken is; és felkéri, hogy 2008 elején jelenjen meg az Európai Parlament előtt, és számoljon be a kérdéssel kapcsolatos fellépéseiről; |
10. |
felhívja a Bizottságot, hogy állítsa vissza a gyalogsági aknákra vonatkozó külön költségvetési sort az új finanszírozási eszközből nem finanszírozható, a részes felek aknákkal kapcsolatos fellépésekre, az áldozatok támogatására és a készletek megsemmisítésére vonatkozó szerződéses kötelezettségeinek finanszírozására; sürgeti az Európai Bizottságot annak biztosítására, hogy 2007 után elegendő forrás álljon rendelkezésre; |
11. |
felhívja a Bizottságot, hogy elegendő számú személyzetet tartson fenn a gyalogsági aknák betiltására irányuló politikája hatékony végrehajtásának biztosítására, és biztosítsa azt is, hogy az aknákkal kapcsolatos fellépések kifejezetten szerepeljenek az aknák által érintett részes felek országos stratégiai dokumentumaiban és nemzeti indikatív programjaiban, továbbá hogy tartsák nyilván a különböző finanszírozási eszközökön keresztül az aknákkal kapcsolatos fellépésekre fordított teljes finanszírozás összegét; |
12. |
felhívja az egyezmény részes államait - különösen az EU tagállamait és a tagjelölt országokat - annak biztosítására, hogy aknamentesítési finanszírozásuk járuljon hozzá a nemzeti aknamentesítő kapacitások fejlesztéséhez azért, hogy az aknamentesítés mindaddig folytatódjon, amíg valamennyi ismert vagy feltételezhetően aláaknázott területet meg nem tisztítanak; |
13. |
sürgeti a Tanácsot és a Bizottságot, hogy továbbra is támogassa az arra irányuló erőfeszítéseket, hogy a nem állami fegyveres szereplőket elkötelezzék a taposóaknák betiltása mellett; ami nem jelenti a nem állami fegyveres szereplők vagy tevékenységeik jogosságának elismerését vagy támogatását; |
14. |
felhívja az aknaproblémákkal küzdő országokat és nemzetközi adományozókat, hogy adjanak nagyobb prioritást a túlélők fizikai és gazdasági rehabilitációjának, mivel szükségleteikkel nem foglalkoznak kellőképpen; |
15. |
felhívja az illetékes bizottságokat, hogy kövessék szorosan figyelemmel és vegyenek részt a CCW-üléseken, tegyenek jelentést a gyalogsági aknákkal kapcsolatos tagállami kezdeményezésekről és az ilyen fegyverekre vonatkozó egyéb nemzetközi intézkedésekről; |
16. |
emlékeztet arra, hogy az Ottawai Egyezmény részes államai vállalják, hogy semmilyen körülmények között és semmilyen módon nem támogatják, bátorítják vagy ösztönzik, hogy bárki bármilyen módon az egyezmény által a részes államok számára tiltott tevékenységben részt vegyen; |
17. |
felhívja a részes államokat annak biztosítására, hogy ne tegyék lehetővé a területükön és/vagy a joghatóságuk alatt működő aktív pénzintézetek számára, hogy taposóaknák gyártásában, raktározásában vagy szállításában részt vevő vállalatokba fektessenek be; |
18. |
felhívja az EU-t, a tagállamokat és a tagjelölt országokat, hogy tiltsák meg a területükön és/vagy a joghatóságuk alatt működő aktív állami vagy magán pénzintézetek számára, hogy közvetlen vagy közvetett pénzügyi támogatást nyújtsanak olyan vállalatok számára, amelyek gyalogsági aknák gyártásában, raktározásában vagy szállításában érintettek; úgy véli, hogy ezt a tilalmat be kellene építeni az európai uniós és a nemzeti jogba is; |
19. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottságnak, a Tanácsnak, a tagállamok és tagjelölt országok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet főtitkárának, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának, a taposóaknák betiltásáért küzdő nemzetközi kampány résztvevőinek, a genfi felhívás aláíróinak, az AKCS-EU közös parlamenti közgyűlésének, az Amerikai Egyesült Államok, az Orosz Föderáció, a Kínai Népköztársaság, Pakisztán és India kormányának, valamint az egyezmény részes államai számára tartandó 9. ülés, illetve az második felülvizsgálati konferencia elnökjelöltjének. |
(1) HL C 157. E, 2006.7.6., 473. o.
P6_TA(2007)0622
EU-Kína csúcstalálkozó - az EU és Kína között folyó emberi jogi párbeszéd
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása az EU-Kína csúcstalálkozóról - az EU és Kína között folyó emberi jogi párbeszédről
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a 2007. november 28-án Pekingben tartott 10. Kína-EU csúcstalálkozó közös nyilatkozatára, |
— |
tekintettel Emberi Jogi Albizottsága által az „Emberi jogok Kínában az Olimpia közeledtével” címmel 2007. november 26-án tartott nyilvános meghallgatására, |
— |
tekintettel az EU és Kína közötti emberi jogi párbeszéd 2007. október 17-én Pekingben és 2007. május 15-16-án Berlinben tartott fordulóira, |
— |
tekintettel a harmadik országokkal folytatott emberi jogi párbeszédek és emberi jogi konzultációk működéséről szóló 2007. szeptember 6-i állásfoglalására (1), |
— |
tekintettel a kínai kormánnyal és a dalai láma követeivel tartott párbeszédről szóló 2007. február 15-i állásfoglalására (2), |
— |
tekintettel az EU és Kína kapcsolatáról szóló 2006. szeptember 7-i állásfoglalására és Kínáról szóló korábbi állásfoglalásaira (3), |
— |
tekintettel a Tanács által 2001. december 13-án elfogadott, az emberi jogi párbeszédekről szóló uniós iránymutatásokra, és ezen iránymutatások végrehajtásának 2004. december 9-én elfogadott értékelésére, |
— |
tekintettel korábbi éves állásfoglalásaira az emberi jogok helyzetéről a világban, |
— |
tekintettel az ENSZ Közgyűlése által 2007. október 31-én elfogadott ENSZ Olimpiai Fegyverszünetre (A/RES/62/4), amelynek értelmében felkérnek minden ENSZ-tagállamot a béke fenntartására és előmozdítására az olimpiai játékok idején, |
— |
tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 60. évfordulójára, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére, |
A. |
mivel az EU-Kína csúcstalálkozók 1998-as megindítása óta az EU-Kína kapcsolatok mind politikai, mind gazdasági szempontból elmélyültek; |
B. |
mivel az emberi jogi párbeszéd megkezdéséről hozott minden határozat alapját a Tanács által elfogadott bizonyos kritériumok jelentik, amelyek tekintetbe veszik az EU főbb aggodalmait az adott országban uralkodó emberi jogi helyzettel kapcsolatban, az adott ország hatóságai részéről tanúsított őszinte elkötelezettséget a párbeszéddel és az emberi jogi helyzet javításával kapcsolatban, valamint azt a pozitív hatást, amelyet az emberi jogi párbeszéd az emberi jogi helyzetre gyakorolhat; |
C. |
mivel a 2008-as pekingi olimpiai játékok ideális lehetőséget nyújtanak arra, hogy felhívjuk a világ figyelmét a kínai emberi jogi helyzetre; |
D. |
mivel az EU a szabadság, a demokrácia, az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartása és a jogállamiság elveire épül és ezek alapján határozza meg önmagát; egyúttal emlékeztetve arra, hogy az EU nézete szerint ezen elvek szilárd képviselete a béke és stabilitás előfeltétele bármely társadalomban; |
E. |
mivel az EU és Kína közötti kapcsolatok szempontjából rendkívüli jelentőséggel bír az EU-Kína stratégiai partnerség, és mivel a valódi partnerségnek közös értékekre kell épülnie; |
F. |
mivel az EU-Kína kapcsolatok erősítése és elmélyítése hozzájárulhat a globális kihívásokkal - úgymint az éghajlatváltozással, a biztonsági kérdésekkel, a terrorizmussal és a fegyverek terjedésével - történő szembenézéshez szükséges egymáshoz közelítő álláspontok kialakításához; |
G. |
mivel folyamatosan érkeznek nyugtalanító jelentések a különösen az újságírókat, emberi jogi aktivistákat, valamint a vallási és etnikai kisebbségek tagjait érintő politikai elnyomásról, állítólagos kínzásokról, a kényszermunka széles körű igénybevételéről, a halálbüntetés gyakori alkalmazásáról, illetve a vallás- és szólásszabadság, valamint a média, többek között az internet szabadságának módszeres elnyomásáról, és mivel a kínai kormány a Kína tibeti területeivel kapcsolatos információkat és az oda való belépést szigorúan ellenőrzi; mivel nehéz pontosan meghatározni az emberi jogok megsértésének körét; |
H. |
mivel Kína elkötelezettsége és befolyása a világban jelentősen nőtt az elmúlt évtizedben, és mivel az EU és Kína közötti kapcsolat alapját a szavahihetőségnek, a demokratikus értékeknek és a felelősségnek kell képeznie; |
EU-Kína csúcstalálkozó
1. |
üdvözli a 10. EU-Kína csúcstalálkozó közös nyilatkozatát, amelyben mindkét fél megerősíti elkötelezettségét a globális kihívásokkal való szembenézésre irányuló, átfogó stratégiai partnerség kialakítása iránt, valamint üdvözli az EU-Kína kapcsolatok további fejlődését, valamint a kérdések széles körének rendezése érdekében folytatott elmélyült együttműködést; |
2. |
sajnálatát fejezi ki, hogy az EU-Kína csúcstalálkozón a Tanács és a Bizottság ismét elmulasztotta az emberi jogi ügyeket határozott módon felvetni annak érdekében, hogy nagyobb politikai súlyt adjanak az emberi jogi aggodalmaknak, illetve hogy az EU nem használta fel a közeledő olimpiát arra, hogy a Kínában tapasztalható komoly emberi jogi problémákról tárgyaljon; |
3. |
felszólítja Kínát és az EU-t, hogy a fenntartható növekedés és társadalmi fejlődés érdekében kiegyensúlyozottabb kereskedelemre és gazdasági partnerségre törekedjenek, különösen az éghajlatváltozás, a környezet és az energia területén; |
4. |
úgy véli, hogy az európai termékek és márkák kínai ipar általi hamisítása és az ezekkel való kalózkodás súlyosan sérti a nemzetközi kereskedelmi szabályokat, és arra ösztönzi a kínai hatóságokat, hogy jelentősen javítsák a szellemi tulajdonjogok védelmét; |
5. |
fokozott koherenciára és következetességre hív fel az emberi jogok, a kereskedelem és a biztonság terén; sürgeti az EU-t, hogy a Kínával folytatott fokozottabb kereskedelmi kapcsolatait ezért az emberi jogi reformoktól tegye függővé, és e tekintetben felszólítja a Tanácsot, hogy a partnerségről és az együttműködésről szóló bármilyen új keretegyezmény aláírását megelőzően készítsen átfogó értékelést az emberi jogok helyzetéről; |
6. |
üdvözli ezért a partnerségi és együttműködési keretmegállapodásról szóló tárgyalások megkezdését, amely kitér majd az EU és Kína közötti kétoldalú kapcsolatok minden területére, beleértve egy hatásos és működő emberi jogi záradékot és a megerősített és fokozott együttműködést a politikai ügyek tekintetében; ismételten kéri, hogy az Európai Parlamentet vonják be a felek valamennyi jövőbeli kétoldalú kapcsolatába, figyelembe véve azt, hogy az EP hivatalos hozzájárulása nélkül nem jöhet létre partnerségi és együttműködési keretmegállapodás; |
7. |
ragaszkodik ahhoz, hogy az emberi jogi kérdésekben elért nagyobb előrelépésig tartsák fenn a Kína ellen a Tienanmen téri események után bevezetett fegyverembargót; emlékezteti az EU tagállamait, hogy az EU fegyverek kivitelére vonatkozó magatartási kódex kritériumai között szerepel az utolsó célállomás szerinti ország emberi jogainak tiszteletben tartása; |
8. |
aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy ismételt ígéretei ellenére a kínai kormány még mindig nem ratifikálta a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányát; sürgeti Kínát, hogy késlekedés nélkül ratifikálja és hajtsa végre az egyezségokmányt; |
Az Európai Unió és Kína közötti emberi jogi párbeszéd
9. |
sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy Kína ember jogok terén nyújtott teljesítménye komoly aggodalomra ad okot; ezért hangsúlyozza, hogy jelentősen meg kell erősíteni és fejleszteni kell az emberi jogokról az EU és Kína között folyó párbeszédet; kéri a Tanácsot, hogy a megbeszéléseket követően nyújtson részletesebb tájékoztatást a Parlament számára; úgy véli, hogy továbbra is szükség van EU-Kína jogi szemináriumok szervezésére, amelyek rendszerint megelőzik a párbeszédet, és amelyen a tudományos élet és a civil társadalom képviselői vesznek részt, és e tekintetben üdvözli az EU-Kína Emberi Jogi Tudományos Hálózat megalakulását az európai kezdeményezés a demokráciáért és az emberi jogokért 3. célja keretében, és felszólítja a Bizottságot, hogy gondoskodjon e hálózat Európai Parlamenttel való hatékony együttműködéséről; |
10. |
úgy véli, hogy a Kínával folytatott párbeszéd több fordulóján megtárgyalt témákat, például a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának ratifikálása, a bűnügyi igazságszolgáltatási rendszer reformja - ideértve a halálbüntetés és a munkával történő átnevelés kérdését - a véleménynyilvánítás szabadsága, különösen az interneten, a sajtószabadság, az információ szabadsága, a gondolat-, lelkiismereti és vallásszabadság, a tibeti kisebbségek helyzete, a Tienanmen-téri eseményeket követően letartóztatott személyek szabadon bocsátása, a munkavállalók jogai és más jogok, a párbeszéd során továbbra is fel kell vetni, különös tekintettel a korábbi párbeszédek és jogi szemináriumok eredményeként a két fél által kölcsönösen elfogadott ajánlások megvalósítása tekintetében; e célból felkéri a Tanácsot, hogy fontolja meg a párbeszéd időtartamának meghosszabbítását, és engedjen több időt a felmerült kérdések megvitatására; kéri továbbá a Tanácsot és a Bizottságot, hogy fordítsanak megkülönböztetett figyelmet a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet egyezményeinek betartására, különös tekintettel a független szakszervezetek és a gyermekmunka vonatkozásában; |
11. |
tudomásul veszi Kína elkötelezettségét az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának az emberi jogi kérdések hiteles, objektív és nem kirekesztő megválaszolására irányuló feladata támogatása iránt, illetve kéri az ENSZ rendszerén belüli együttműködés megerősítésére és az ENSZ emberi jogi mechanizmusaival való együttműködésre, valamint a megfelelő nemzetközi emberi jogi eszközökkel, többek között a kisebbségek jogaival, biztosított nemzetközi emberi jogi normák tiszteletben tartására; |
12. |
felhívja a figyelmet arra, hogy Kínának biztosítania kell a szólás-, gondolat- és vallásgyakorlási szabadságot; megerősíti - különösek a kínai tisztviselők között a „vallás” és a „jogszerű vallás” meghatározásáról folyó tárgyalások fényében -, hogy a vallásokról szóló olyan, átfogó jogszabályra van szükség, amely megfelel a nemzetközi normáknak, és garantálja a tényleges vallásszabadságot; sajnálatát fejezi ki a meggyőződés alkotmányos szabadsága (a kínai Alkotmány 36. cikke) és a közötti ellentmondás miatt, hogy az állam folyamatosan beavatkozik a vallási közösségek ügyeibe, különösen a lelkészek képzése, kiválasztása, kinevezése és politikai kiképzése tekintetében; |
13. |
sajnálja, hogy a sino-tibeti tárgyalások hatodik köre is eredménytelenül zárult; felszólítja a tárgyaló feleket, hogy tegyenek meg minden erőfeszítést a párbeszéd fenntartására és felszólítja a kínai kormányt, hogy kezdjen érdemi tárgyalásokat a dalai láma Tibet autonómiájára irányuló kéréseinek megfelelő figyelembe vételével; felszólítja Kínát, hogy ne gyakoroljon nyomást a dalai lámával baráti viszonyt ápoló államokra; |
14. |
ismételten aggályainak ad hangot a nem szűnő emberi jogi visszaélésekről Tibetből és más, tibetiek lakta tartományokból érkező hírek kapcsán, melyek kínzásokról, önkényes letartóztatásokról és bebörtönzésekről, a vallásszabadság elnyomásáról, a szabad mozgás önkényes korlátozásáról és munkatáborokban történő átnevelésről szólnak; elítéli a tibeti kolostorokban és zárdákban 2005 októbere óta folytatott ún. „hazafias oktatási” kampány fokozását, amely során arra kényszerítik a tibetieket, hogy nyilatkozatokat írjanak alá a dalai láma mint veszélyes szeparatista elítéléséről; felszólítja Kínát annak engedélyezésére, hogy egy független testület látogatást tegyen Gedun Csöki Nyimánál, a tibeti Pancsen Lámánál és szüleinél, az ENSZ Gyermekjogi Bizottsága kérésének megfelelően; |
15. |
felszólítja Kínát mint az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának tagját, hogy hajtsa végre az ENSZ kínzás elleni küzdelemért felelős különmegbízottjának ajánlásait, és adjon állandó meghívást az ENSZ szakértőknek Kínába; |
16. |
úgy véli, hogy az emberi jogi aggodalmaknak a pekingi olimpiai játékok fényében jobban előtérbe kell kerülniük; valamint megismétli álláspontját, mely szerint szükség van az „egyetemes alapvető etikai elvek tiszteletben tartására”, valamint „az emberi méltóság megőrzéséről gondoskodó”, békés társadalom előmozdítására, amint azt az Olimpiai Charta alapelvei kimondják; |
17. |
kéri a Nemzetközi Olimpiai Bizottságot, hogy hozza nyilvánosságra saját értékelését arra vonatkozóan, hogy mennyiben tett eleget Kína a 2001-ben, az előtt tett vállalásainak, hogy az olimpia helyszínéül Pekinget jelölték volna meg; hangsúlyozza, hogy az EU felelőssége az ilyen értékelést figyelembe venni, valamint nemzeti olimpiai bizottságaival együttműködni annak érdekében, hogy megteremtse a felelősségteljes viselkedés alapjait az olimpia előkészületei, bonyolítása időszakára, és a befejezése utáni időre; |
18. |
komoly aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy az utóbbi időben megnövekedett az emberi jogi jogvédők, újságírók, ügyvédek, petíciókat benyújtók, civil szervezetek aktivistái, etnikai csoportok, például az ujgurok, különböző vallások hívői, különösen a Falun Gong követői olimpiával kapcsolatos politikai üldöztetése; felhívja a kínai hatóságokat, hogy azonnal engedjék szabadon ezeket az embereket, vessenek véget az emberi jogok megsértésének, valamint annak, hogy az olimpia infrastruktúrájának kialakítása érdekében nagyszámú házat rombolnak le anélkül, hogy kárpótlást biztosítanának; |
19. |
ugyanilyen mértékben aggódik az interneten közzétett információk felügyelete és cenzúrázása miatt, és felszólítja a kínai hatóságokat, hogy tegyék újból lehetővé a több ezer letiltott weboldalhoz való hozzáférést, beleértve az európai tömegtájékoztatási eszközök internetes oldalait is; felhívja a kínai hatóságokat, hogy helyezzék szabadlábra Jang Mao-tung írót és a többi ötven Kínában bebörtönzött internetdisszidenst és webfelhasználót; |
20. |
felszólítja Kínát, hogy tegyen konkrét lépéseket a véleménynyilvánítás szabadságának biztosítására, és tartsa tiszteletben a sajtószabadságot mind a kínai, mind pedig a külföldi újságírók tekintetében; különösen aggasztónak tartja a Kínában folytatott nemzetközi újságírói tevékenységre vonatkozó új szabályok végrehajtásának elmaradását, és sürgeti a kínai hatóságokat, hogy azonnal hagyjanak fel a külföldi székhellyel rendelkező több ezer weboldalon megjelenő hírek és információk - különösen a multinacionális vállalatok segítségével folytatott - cenzúrázásával és blokkolásával; felhív az információhoz való jogaik gyakorlásáért Kínában fogva tartott minden újságíró, internet használó és internetes másként gondolkodó szabadon bocsátására; ismételten felhívja a kínai hatóságokat, hogy a 2008-as olimpiai játékok idejére rendeljen el kivégzési moratóriumot és vonja vissza a 42 csoportra vonatkozó feketelistát; |
21. |
felhívja a figyelmet Kínai Kommunista Párt 2007 októbere közepén tartott XVII. Pártkongresszusának következtetéseire, ahol is szó volt azon különböző lehetőségekről, és az az iránti nyitottságról, hogy Kínában magasabb nemzetközi standardokat alkalmazzanak az emberi jogokra vonatkozóan; |
22. |
sürgeti Kínát, hogy hagyjon fel a mianmari és a dárfúri rezsim támogatásával; |
*
* *
23. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányának és parlamentjének, a Kínai Népköztársaság kormányának, a Kínai Nemzeti Kongresszusnak, az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkárának és a Nemzetközi Olimpiai Bizottság vezetőségének. |
(1) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0381.
(2) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0055.
P6_TA(2007)0623
A szélsőségesség fokozódása elleni küzdelem Európában
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása szélsőségesség fokozódása elleni küzdelemről Európában
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a rasszizmusról, az idegengyűlöletről és a szélsőjobbról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a rasszizmusról, az idegengyűlöletről és a szélsőjobbról szóló, 1997. február 20-i (1) és a rasszista és idegengyűlölő erőszak Európában tapasztalható fokozódásáról szóló 2006. június 15-i állásfoglalására (2), valamint az Európai Parlamentnek a rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről szóló tanácsi kerethatározatra irányuló javaslatra vonatkozó, 2007. november 29-i álláspontjára (3), |
— |
tekintettel 2005. január 27-i, a Holokausztról, antiszemitizmusról és rasszizmusról szóló állásfoglalására (4), |
— |
tekintettel az EU-Szerződés 7., 6., 7. és 29. cikkére, valamint az EK-Szerződés 13. cikkére, melyben az EU és a tagállamok elkötelezik magukat az emberi jogok és alapvető szabadságok védelmére, valamint arra, hogy európai eszközöket biztosítanak a rasszizmus, az idegengyűlölet és a hátrányos megkülönböztetés elleni harchoz, és tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és az Európai Unió Alapjogi Ügynökségét létrehozó2007. február 15-i 168/2007/EK tanácsi rendeletre (5), |
— |
tekintettel a rasszista és etnikai alapú hátrányos megkülönböztetést tiltó nemzetközi eszközökre, és nevezetesen a faji diszkrimináció valamennyi formájának felszámolásáról szóló nemzetközi egyezményre, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményre, amely egyezményeket valamennyi tagállam és számos más ország aláírt, |
— |
tekintettel az Európai Unión által a rasszizmus, az idegengyűlölet, az antiszemitizmus és az homofóbia ellen vívott küzdelem jegyében folytatott tevékenységekre, és különösen a hátrányos megkülönböztetés ellen hozott, a személyek közötti, faji-vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló 2000/43/EK tanácsi irányelvre (6), valamint a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78/EK tanácsi irányelvre (7), valamint a rasszizmus és az idegengyűlölet leküzdéséről szóló említett kerethatározatára, |
— |
tekintettel az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének 1343 sz. (2003 szeptember 29.), „A szélsőséges pártok és mozgalmak demokráciára jelentett fenyegetéséről Európában” című határozatára, |
— |
tekintettel a „Rasszizmus és idegengyűlölet az EU tagállamaiban” című, az Alapjogi Ügynökség által 2007-ben közzétett jelentésre, |
— |
tekintettel a „Kihívások és válaszok a gyűlölet motiválta bűncselekményekkel kapcsolatban az EBESZrégióban” (2006. október) című EBESZ-jelentésre, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére, |
A. |
komoly aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy Európában megerősödtek az olyan szélsőséges mozgalmak, félkatonai csoportok és pártok, amelyek közül néhány kormányzati hatáskörökkel is rendelkezik, és amelyek ideológiájukat, politikai érvelésüket, gyakorlatukat és magatartásukat az intoleranciára, a megkülönböztetésre, ideértve a rasszizmust is, a vallási gyűlölködés keltésére, a kirekesztésre, az idegengyűlöletre, az antiszemitizmusra, a cigányellenességre, a homofóbiára és nőgyűlöletre valamint az ultranacionalizmusra alapozzák; |
B. |
komolyan megrémíti az Európai Unión belül folytatott iszlám fundamentalista toborzás és erőszakos, terrortámadásokkal járó propaganda-hadjárat miatt, amely az európai értékekkel szembeni gyűlöleten és az antiszemitizmuson alapul; |
C. |
mivel a szélsőséges ideológiák nem egyeztethetők össze a az EU-Szerződés 6. cikkében szereplő, a sokszínűség és az egyenlőség értékét tükröző, a szabadság, a demokrácia, az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartása és a jogállamiság elveivel, amelyen az Európai Unió nyugszik; |
D. |
mivel egyetlen tagállam sem mentes attól a belső fenyegetéstől, amit a szélsőségesség jelent a demokráciára nézve, és mivel ebből következően az idegengyűlölő magatartásformák és a szélsőséges politikai mozgalmak terjedése elleni küzdelem közös fellépést igénylő európai kihívás; |
E. |
mivel egyes politikai pártok és mozgalmak - ideértve olyanokat is, amelyek számos országban hatalmon vannak, illetve helyi, nemzeti vagy európai szintű képviselettel rendelkeznek - a faji, etnikai, nemzetiségi, vallási és szexuális hovatartozásra alapozott intoleranciát és/vagy erőszakot tudatosan programjuk tengelyébe állítják; |
F. |
mivel neonáci, félkatonai és egyéb szélsőségesek erőszakos támadásokat intéznek sebezhető csoportok - bevándorlók, romák, homoszexuálisok, a fajgyűlölet ellen küzdő személyek és a hajléktalanok - rendkívül széles köre ellen; |
G. |
mivel a nyilvános és könnyen elérhető, gyűlöletkeltésre alkalmas weboldalak súlyos aggodalomra adnak okot azzal kapcsolatban, hogyan lehetne ezzel a problémával szemben a szólásszabadság megsértése nélkül fellépni; |
1. |
határozottan elítél minden rasszista és gyűlölettől vezérelt támadást, és felhívja a hatóságokat, hogy minden tőlük telhetőt tegyenek meg a felelősök megbüntetése érdekében; szolidaritását fejezi ki az ilyen támadások valamennyi áldozatával és családtagjaikkal; |
2. |
rámutat arra, hogy a szélsőségek elleni harc nem járhat semmilyen negatív hatással az alapvető jogok és az alapvető jogelvek tiszteletben tartásának hosszú távú kötelezettségére, ideértve a gyülekezési és szólásszabadságot is, amint azt az EU-Szerződés 6. cikke is kimondja; |
3. |
helytelennek tartja, hogy néhány élvonalbeli párt helyénvalónak látta, hogy koalíciós megállapodások kötése révén hitelességet és elfogadást nyújtanak szélsőséges pártoknak, és ezáltal feláldozzák morális integritásukat a rövid távú politikai előnyszerzés és az opportunizmus oltárán; |
4. |
megjegyzi, hogy a gyakran újfasiszta nézeteket valló szélsőséges szervezetek gyarapodó száma növeli a félelmet a társadalomban, és ez széles körben - többek között a munkában, a lakhatásban, az oktatásban, az egészségügyben, a rendőrségi területen, az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés terén valamint a médiában - rasszista megnyilvánulásokhoz vezethet; |
5. |
sürgeti a Bizottságot és a Tanácsot, igyekezzen megfelelő politikai és jogi megoldásokat találni, különösen a fiatalok nevelése és a közvélemény tájékoztatása során a megelőzés szakaszában a totalitarianizmus elutasítására kell tanítani, az emberi jogok és az alapvető szabadságok elvét terjesztve annak érdekében, hogy ne merülhessen feledésbe az európai történelem; felszólítja a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki a polgárok jogain és kötelezettségein alapuló demokratikus állampolgárságot erősítő oktatáspolitikákat; |
6. |
sürgeti a Bizottságot, hogy kísérje figyelemmel a politikai és vallási erőszakra történő uszítás tiltását célzó hatályos jogszabályok teljes körű alkalmazását; felszólítja a tagállamokat a rasszizmus elleni törvények szigorú végrehajtásának és következetes betartatásának, tájékoztató és információs kampányok a sajtóban és az oktatási intézményekben történő ellenőrzésére; |
7. |
sürgeti valamennyi demokratikus politikai erőt - ideológiájuktól függetlenül -, hogy kerüljék a nyíltan vagy burkoltan rasszista vagy idegengyűlölő jellegű szélsőséges pártok mindennemű támogatását, és ennélfogva ne lépjenek semmiféle szövetségre választott képviselőikkel; |
8. |
előretekintve a 2009-es európai választásokra, figyelmeztet arra az eshetőségre, hogy szélsőséges pártok biztosíthatják képviseletüket az Európai Parlamentben, és felhívja a képviselőcsoportokat, tegyék meg a megfelelő lépéseket annak elkerülése érdekében, hogy egy demokratikus intézményt demokráciaellenes üzenetek finanszírozására és hangoztatására használhassanak fel; |
9. |
felszólítja az EU intézményeket, hogy egyértelműen bízzák meg az Alapjogi Ügynökséget a szélsőséges csoportok felépítésének kivizsgálásával annak felmérésére, hogy az Európai Unióban vagy regionális szinten összehangoltak-e tevékenységeik; |
10. |
továbbra is úgy véli, hogy a közszereplőknek tartózkodniuk kell az olyan kijelentésektől, amelyek más embercsoportok faji, etnikai, vallási hovatartozásuk, fogyatékosságuk és szexuális beállítottságuk alapján történő megbélyegzésére ösztönöznek vagy hívnak fel; úgy véli, hogy olyan közszereplők esetében, akik gyűlöletet keltenek, súlyosító körülményként kell figyelembe venni, hogy ismert személyként befolyással bírnak a közvéleményre; különösen az antiszemitizmus aggasztó terjedését ítéli el |
11. |
felszólítja a médiát, tájékoztassa a közvéleményt a gyűlöletbeszéd veszélyeiről, és hogy mozdítsa elő és terjessze a demokrácia, az egyenlőség és a tolerancia elveit és értékeit; |
12. |
kéri valamennyi tagállamot, hogy - bírósági ítéletet követően - legalább irányozzák elő az állami támogatás visszavonásának lehetőségét azoktól a politikai pártoktól, amelyek nem ítélik el az erőszakot és a terrorizmust, és amelyek nem fogadják el az emberi jogokat, az alapvető szabadságokat, a demokráciát és a jogállamiságot, amint azt az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény és az Alapjogi Charta előírja, és kéri az ilyen lehetőséggel már rendelkező tagállamokat, hogy haladéktalanul éljenek is azzal; ugyancsak felszólítja a Bizottságot annak biztosítására, hogy az Európai Unió pénzügyi alapjai ne lehessenek hozzáférhetők olyan médiaszerv számára, amelyet rasszista, idegengyűlölő és homofób nézetek széles körű terjesztésének eszközéül használnak fel; |
13. |
felszólítja a Bizottságot, hogy támogassa a demokratikus értékek, az emberi méltóság, a szolidaritás, a társadalmi beilleszkedés, a kultúrák közötti párbeszéd, valamint a radikális nézetek és a szélsőséges erőszak veszélyeivel kapcsolatos szociális tudatosság előmozdításával foglalkozó és a diszkrimináció minden formája ellen elkötelezetten harcoló nem kormányzati és civil társadalmi szervezeteket; |
14. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és az Európa Tanácsnak. |
(1) HL C 85., 1997.3.17., 150. o.
(2) HL C 300. E, 2006.12.9., 491. o.
(3) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0552.
(4) HL C 253. E, 2005.10.13., 37. o.
(5) HL L 53., 2007.2.22., 1. o.
P6_TA(2007)0624
Montenegró
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Tanács 2005. október 3-án hozott, a Szerbia és Montenegróval kötendő stabilizációs és társulási megállapodásra irányuló tárgyalások megnyitásáról szóló határozatára, |
— |
tekintettel arra, hogy miután a montenegrói parlament kikiáltotta az ország függetlenségét, a Tanács 2006. július 24-én új tárgyalási utasításokat fogadott el külön Montenegróra vonatkozóan, |
— |
tekintettel arra, hogy 2006. december 1-én lezárultak az stabilizációs és társulási megállapodással kapcsolatos tárgyalások, és 2007. március 15-én aláírták a megállapodást, |
— |
tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás aláírásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2007)0350), |
— |
tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről szóló tanácsi és bizottsági határozatra irányuló javaslatra (COM(2007)0350), |
— |
tekintettel a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok egyszerűsítéséről és a visszafogadási eljárásról szóló, az EU és Montenegró közötti megállapodások (1)2007. szeptember 18-i aláírására, |
— |
tekintettel a Montenegró által 2007-ben elért haladásról szóló európai bizottsági jelentésre (SEC(2007)1434), |
— |
tekintettel az előcsatlakozási eszközök Montenegróra vonatkozó többéves indikatív pénzügyi tervezési dokumentumára (2007-2009), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére, |
A. |
mivel Montenegró aláírta az Energiaközösséget létrehozó szerződést; |
B. |
mivel Montenegró 2006. október 23-án megerősítette a Nemzetközi Büntetőbíróság római statútumának ratifikálását; |
C. |
mivel Montenegró jövője az Európai Unión belül van; |
D. |
mivel Montenegró aláírta a Közép-európai Szabadkereskedelmi Megállapodást (CEFTA); mivel 2008-ban sor kerülhet Montenegró WTO-hoz való csatlakozására; |
E. |
mivel a 2003. június 19-20-i thesszaloniki Európai Tanács elismerte, hogy Montenegró jövője az Európai Unión belül van, és ezt a Tanács és a Parlament is több alkalommal megerősítette; |
F. |
mivel a stabilizációs és társulási megállapodás szerződéses viszonyt hoz létre az Európai Közösségek és Montenegró között az ország intézményi, társadalmi és gazdasági élete tekintetében létfontosságú kérdésekben; |
G. |
mivel jelentős a környezetvédelem kérdése a Montenegrói Köztársaság gazdasági és társadalmi életében, amint azt az ország alkotmánya is elismeri, kimondva, hogy Montenegró környezettudatos állam, valamint hangsúlyozva, hogy ezeket a szándéknyilatkozatokat gyakorlati intézkedéseknek és hatékony struktúráknak kell kiegészíteniük; |
H. |
mivel egy független, hozzáértő, elszámoltatható és korrupciótól mentes igazságszolgáltatás kulcsszerepet játszhat egy demokratikus ország életében; |
I. |
mivel közösségi támogatásra van szükség annak érdekében, hogy Montenegró teljesíthesse a fenti megállapodásból eredő szerződéses kötelezettségeit; |
J. |
mivel a kormányzó koalíció és az ellenzék jelentős része közötti megállapodás értelmében a montenegrói parlament 2007. október 19-én a szükséges kétharmados aránnyal elfogadta Montenegró új alkotmányát; |
K. |
mivel 2007-ben a montenegrói gazdaság erőteljes növekedést mutat (közel 8%), illetve a közvetlen külföldi befektetések volumene is nő (707 000 000 EUR; mivel a munkanélküliségi ráta jelenleg alacsony és először csökken 12% alá; mivel ugyanakkor továbbra is indokolt az aggodalom a fizetési mérleg deficitje miatt; |
L. |
mivel a korrupció továbbra is komoly probléma Montenegróban, valamint a Transparency International 2007. évi korrupciós indexe szerint Montenegró mutatója 3.3 (0 jelzi a magas korrupciós szintet, 10 pedig a korrupciótól való mentességet); |
1. |
gratulál a montenegrói kormánynak az stabilizációs és társulási megállapodás megkötésére irányuló tárgyalások gyors lezárása és e fontos dokumentum közelmúltbeli aláírása miatt; |
2. |
az stabilizációs és társulási megállapodást első, ám igen fontos lépésnek tekinti Montenegró Európai Unióhoz való csatlakozása terén, valamint úgy véli, hogy a megállapodás újabb példája a Nyugat-Balkánon zajló pozitív változásoknak, amelyek alapján elérhetőnek tűnik az EU-tagság; hangsúlyozza ugyanakkor a montenegrói hatóságok számára, hogy a csatlakozás kilátásait reálisan kell felmérni, nem pusztán a közösségi szabályok és normák nemzeti jogba való átültetése alapján, hanem az ország tényleges közigazgatási és igazságügyi kapacitására és a szükséges források biztosítására való figyelemmel, amely szempontok alapvető fontosságúak az eredményes montenegrói jogalkotási keret kialakítása és annak hatékony végrehajtása tekintetében, illetve alapfeltételei az ország demokratikus és gazdasági fejlődésének; |
3. |
javasolja, hogy a Bizottság a Montenegró számára hasznos új mechanizmusok kidolgozásakor vegye figyelembe az EU-hoz a XXI. században csatlakozó tagállamok által az átmenet kapcsán szerzett egyedülálló tapasztalatokat; |
4. |
javasolja a parlamentáris demokrácia sarokkövét képező montenegrói parlament szerepének megerősítését, valamint megállapítja, hogy a parlamentnek hangsúlyosabb ellenőrző szerepet kellene játszania, például a közpénzek terén; |
5. |
felszólítja a montenegrói parlamentet, hogy a saját szerepéről kialakított felfogásával összhangban tevékenyen járuljon hozzá az EU-hoz való közeledés folyamatához; emlékezteti a kormányt, hogy a parlamentet aktívan be kell vonni a közvélemény-formálásba; |
6. |
sürgeti a montenegrói kormányt és parlamentet, hogy tegyenek gyakorlati lépéseket az stabilizációs és társulási megállapodás 80. cikkében felsorolt célok elérése végett, bevezetve az igazságszolgáltatás teljes függetlenségét és elszámoltathatóságát garantáló törvényeket és szabályozást; e tekintetben úgy véli, hogy a bírák kinevezésével kapcsolatos új alkotmányos rendelkezések csökkentik a parlament mérlegelési jogát, illetve növelik az önszabályozó igazságszolgáltatási testület önállóságát; emlékeztet rá, hogy a független, hatékony és korrupciótól mentes igazságszolgáltatás alapvető fontosságú a jogállamiság teljes és visszafordíthatatlan megvalósításához; |
7. |
sürgeti a montenegrói kormányt és az igazságszolgáltatási hatóságokat, hogy adjanak meg minden szükséges segítséget az olasz igazságszolgáltatási hatóságoknak, és működjenek együtt ezekkel a prominens montenegrói politikusokra is kiterjedő szervezett bűnözés és cigarettacsempészet elleni nyomozásban, amelynek alapján később nemzetközi elfogatóparancs kiadására kerülhet sor; |
8. |
örömmel tapasztalja, hogy Montenegró folyamatosan együttműködik az ICTY-vel, valamint hangsúlyozza, hogy ez szorosan összefügg Montenegró EU-csatlakozási folyamatával; sürgeti a montenegrói hatóságokat, hogy vigyék végbe nyomozásukat Sreten Glendza, az ulcinji rendőrségi körzet parancsnoka és további öt volt rendőrtiszt ügyében, akiket azzal vádolnak, hogy 1992-ben háborús bűnöket követtek el; üdvözli a technikai segítségnyújtásról szóló megállapodás 2007. december 6-i aláírását az ICTY-vel, valamint az ugyanezen hatóságok által az összes ICTY előtti ügy 2008-as határidő előtt történő lezárása érdekében tett lépéseket; |
9. |
üdvözli, hogy 2007 elején Montenegró területén tartóztatták le a háborús bűnökkel vádolt és szökésben lévő Vlastimir Ðjorđjevićet, valamint felszólítja a montenegrói hatóságokat, hogy továbbra is működjenek együtt Szerbiával és más szomszédos országokkal a háborús bűnökkel vádolt személyek, főként Ratko Mladić és Radovan Karadžić felkutatásában és letartóztatásában; |
10. |
sürgeti a montenegrói hatóságokat, hogy fogadjanak el és alkalmazzanak proaktív politikákat a korrupció ellen, hogy ezáltal növeljék a közigazgatás hatékonyságát, illetve a szervezett bűnözés, az ember-, fegyver-, cigaretta- és kábítószer-csempészet elleni küzdelem eredményességét, mivel ezek az Európai Unióhoz való további felzárkózás előfeltételei; emlékeztet rá, hogy fontos a montenegrói polgárok, a turisták és a külföldi befektetők biztonságérzetének javítása, ennek kapcsán felszólít a korrupciót figyelő független testületek megerősítésére; |
11. |
üdvözli a Montenegróval kötött vízumkönnyítési és visszafogadási megállapodások 2007. szeptember 18-i aláírását, ami az első lépést jelenti a teljes vízummentesség felé; felhívja továbbá a Tanácsot és a Bizottságot, hogy ennek kapcsán állítson össze konkrét menetrendet, illetve hozzon intézkedéseket a polgárok szélesebb köre, és főként a fiatalok és diákok előtt álló utazási lehetőségek kiterjesztésére; |
12. |
üdvözli e tekintetben a podgoricai EU közös vízumkérelmi központ megnyitását, amelynek révén könnyebbé válik a rövid tartózkodásra jogosító vízumok igénylésére szolgáló eljárás; felszólítja a tagállamokat, hogy vegyenek részt a közös vízumkérelmi központ projektjében, hogy Montenegró állampolgárai teljes mértékben élvezhessék az aláírt megállapodásból származó előnyöket; |
13. |
felszólítja a montenegrói hatóságokat, hogy a megállapodás aláírását tekintsék egy olyan lehetőségnek, amelynek révén erőteljes reformokat lehet véghezvinni a jogállamiság, a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelem, a határőrizet erősítése, valamint Montenegró közigazgatási kapacitásai terén; |
14. |
hangsúlyozza a stabilizációs és társulási megállapodás 114. cikkének fontosságát, amely „a hatékony és elszámoltatható montenegrói vezetés kialakítása” mellett kötelezi el magát, és sürgeti a kormányokat, hogy a közigazgatásban zajló személyzeti kiválasztás és karrierfejlesztés tekintetében fogadjanak el az átláthatóságot biztosító intézkedéseket, valamint - a Bizottság támogatásával - használják ki teljes mértékben a köztestületekre vonatkozó közösségi segítségnyújtást és az ikerkapcsolati eszközöket; |
15. |
sajnálatát fejezi ki az Egyesült Államok és Montenegró közötti megállapodás aláírása miatt, amely azt rögzíti, hogy Montenegró nem ad ki amerikai katonai személyzetet a Nemzetközi Büntetőbíróságnak, amiért cserébe az Egyesült Államok katonai segítséget nyújt Montenegrónak (az úgynevezett „98. cikkely megállapodás”); emlékeztet arra, hogy az EU elítéli az ilyen megállapodásokat, mivel aláássák a Nemzetközi Büntetőbíróság tekintélyét; elvárja, hogy Montenegró ez ügyben vegye figyelembe az uniós álláspontot és ehhez mérten hozzon megfelelő intézkedéseket; |
16. |
hangsúlyozza, hogy a környezeti szempontból fenntartható turizmus fejlesztése döntő fontosságú Montenegró gazdasági fejlődése szempontjából; ragaszkodik ahhoz, hogy következetes környezetvédelmi szabályozási keretre, valamint a partvidéki szakaszok védelmére kidolgozott átfogó tervre van szükség, ezért sürgeti a kormányt, hogy a partszakaszok - de ugyanúgy az ország belsejében található nemzeti parkok - sérülékeny ökológiai egyensúlyának védelméért felelős független testületek működését indítsa útjára; helyteleníti, hogy az stabilizációs és társulási megállapodás 96. cikke nem tartalmaz egyértelmű rendelkezéseket e tekintetben; |
17. |
sajnálatát fejezi ki a térségben zajló telek- és ingatlanspekuláció miatt, és rámutat arra, ez a gyenge vagy elégtelen körzeti vagy helyi hatósági közbelépés miatt kialakult helyzet negatív hatással van az ország fenntartható fejlődésére; |
18. |
rámutat, hogy Montenegróban az euró a de facto hivatalos fizetőeszköz; felhívja a figyelmet arra, hogy az eurónak a montenegrói hatóságok által a különleges körülmények nyomására eldöntött ily módon való használata teljesen eltér az euróövezeti használattól; emlékeztet arra, hogy az euróövezethez való csatlakozáshoz a Szerződésben foglalt összes feltételnek - többek között a szilárdan fenntartható konvergencia feltételének is - meg kell felelni; |
19. |
sürgeti ezért a montenegrói kormányt és parlamentet, hogy mihamarabb léptessék életbe a vidéki területek - és különösen a partszakaszok -, a vizek és a tengeri élővilág védelmét szolgáló törvényeket, valamint hogy az integrált hulladékfeldolgozásra és szennyvíztisztításra vonatkozó átfogó terveket valósítsák meg, különös tekintettel a szelektív hulladékgyűjtés előmozdítására a part menti üdülőterületeken és a hulladékhasznosító hőerőművek megépítésére; különösen felhívja a figyelmet a kotori-öbölbeli érzékeny ökológiai egyensúlyra és arra, hogy sürgős és összehangolt lépésekre van szükség ahhoz, hogy ezt a kivételesen gyönyörű természeti és építészeti örökséget megőrizzük; |
20. |
azt tanácsolja a montenegrói hatóságoknak, hogy a stabilizációs és társulási megállapodás 109. cikkében megfogalmazott célokat valósítsa meg a gyakorlatban, és a lehető leghamarabb építsen megújuló energiaforrásokat hasznosító erőműveket; sürgeti a Bizottságot, hogy nyújtson segítséget a montenegrói kormánynak abban, hogy az erőművek építéséhez szükséges finanszírozást biztosítani tudja közpénzekből, vagy a köz-magán partnerségből származó forrásokból; rámutat, hogy a 2025-ös montenegrói energiastratégiai tervezet lehetőséget kínál arra, hogy a montenegrói energiaágazat környezetkímélőbb legyen, ezért hangsúlyozza a tervezet fontosságát az ország fejlődése szempontjából; |
21. |
megjegyzi, hogy a montenegrói közvetlen külföldi befektetések döntő részét ingatlanbefektetések teszik ki; üdvözli a montenegrói kormány által elfogadott területrendezési tervet, és kéri annak maradéktalan végrehajtását a tengerpart beépüléstől való megóvása érdekében; ugyanakkor tudatában van annak, hogy ebben mekkora szerepet tölt be az épületek átadása, és úgy véli, hogy egyes veszélyeztetett területeken meg kellene fontolni az építési tilalom bevezetését; |
22. |
aggodalmát fejezi ki az átláthatóság hiánya és a monopóliumok hagyománya miatt a politikai és gazdasági struktúrákban, ami hátráltatja Montenegró demokratikus, szabadpiaci társadalmának fejlődését; |
23. |
azon a véleményen van, hogy egy átfogó hosszú távú gazdaságfejlesztési terv kidolgozása és végrehajtása, valamint Montenegró jelentős szürkegazdaságának kezelése alapvető jelentőségű az SAA sikeres végrehajtásához; felhívja a montenegrói hatóságokat, hogy kötelezzék el magukat szilárdabban a montenegrói társadalom egyik legsúlyosabb gazdasági és társadalmi problémája, a foglalkoztatottság kérdésének megoldása mellet, és hogy folytassanak olyan gazdaságpolitikát, amely nyíltan versenyszellemű és átlátható üzleti környezetet teremt; |
24. |
rámutat a nem csupán közúti szállításra összpontosító intermodális közlekedési hálózatok fejlesztésének fontosságára; úgy véli, hogy ezt a célt a magánszférával kötött partnerségeken keresztül, valamint állampapírok kibocsátásával lehet megvalósítani; javasolja a vasúthálózatok folyamatos rekonstrukcióját, valamint a Podgoricától Niksicsig és Skodra albán határvárosig vezető, részben használaton kívüli sínek felújítását; |
25. |
felhívja a montenegrói kormányt, hogy az állampolgárságról szóló 1997-es Európai Konvenció és az utódállamokban létrejövő hontalanság elkerülése érdekében nemrég elfogadott európa tanácsi egyezmény alapján találjon hosszú távú megoldást a szomszédos Koszovóból érkező menekültek elszállásolására és honosítására; |
26. |
sürgeti a montenegrói hatóságokat, hogy próbálják meg még hatékonyabban koordinálni Montenegró részvételét a közösségi programokban, különösen ami az oktatást és képzést illeti; rámutat, hogy ezek a programok fontos szerepet játszhatnak az oktatás és képzés minőségének javításában, valamint a montenegrói fiatalok számára kínált új tanulási lehetőségek - ideértve a külföldi tanulmányutakat is - kidolgozásában; úgy véli, hogy a Bizottsággal közösen el kell gondolkodni azon, hogy miként lehetne a montenegrói intézmények és az Unió tagállamaiban található megfelelőik közötti ikerkapcsolatokat és partnerséget fejleszteni; úgy gondolja, hogy a vízummentesség megkönnyítené a montenegróiak részvételét a közösségi programokban; |
27. |
felhívja a montenegrói kormányt, hogy hajtsa végre reformokat a médiatörvények terén, különös tekintettel a média átláthatóságáról és a médiakoncentráció elkerüléséről szóló törvényre, abból a célból, hogy mind a nyomtatott, mind az elektronikus médiában nagyobb legyen az átláthatóság és megelőzhető legyen a monopóliumok kialakulása; felhívja a montenegrói parlamentet, hogy biztosítsa a montenegrói rádió és televízió műsorszórási tanácsának (RTCG) függetlenségét azáltal, hogy a társadalom összes szegmenséből meghív tagokat, így könnyítve meg az RTCG teljes átalakulását professzionális közszolgáltatóvá; |
28. |
rámutat, hogy igen fontos a kiegyensúlyozottan elszámoltatható független média megerősítése és fenntartása; |
29. |
igen sajnálja, hogy a halála előtt a montenegrói cigarettacsempészetről és egyéb szervezett bűnözésről cikksorozatot megjelentetni szándékozó meggyilkolt újságíró, Duško Jovanović ügye még nem zárult le; |
30. |
sürgeti a montenegrói kormányt, hogy biztosítsa a sajtószabadságot, és nyomozás elrendelését kéri Željko Ivanović, a Vijesti független napilap főszerkesztője elleni 2007. szeptember 1-i podgoricai támadás ügyében; |
31. |
felhívja a figyelmet a demokrácia és a jogállamiság létrehozásában a társadalmi problémák és szenzitív politikai kérdések nyilvánosságra hozatalán keresztül a civil társadalom által betölthető szerepre; ebben az összefüggésben a civil társadalom szereplőinek fokozott védelmére és körülményeik javítására szólít fel; |
32. |
helyesli a montenegrói kormány által a kulturális együttműködés érdekében tett erőfeszítéseket, és arra szólítja fel a civil társadalmat, hogy vegyen részt aktívabban a kulturális ágazatban, többek között a gyülekezés különböző formáit támogató intézkedések biztosítása és az emberek közötti kapcsolatok előmozdítása által; |
33. |
üdvözli azt a kezdeményezést, hogy a montenegrói diákoknak legyen lehetőségük az uniós országokban tanulmányokat folytatni; felhívja az EU tagállamait, hogy keressék a montenegróiakkal való kapcsolatfelvétel új formáit; |
34. |
elítéli a montenegrói bizottsági képviseleti iroda megnyitásának késlekedését; felhívja a figyelmet a látható uniós montenegrói jelentét fontosságára, különösen az stabilizációs és társulási megállapodás életbe lépésére való tekintettel; üdvözli, hogy a Bizottság megkezdte a podgoricai iroda személyi állományának toborzását, és bízik benne, hogy ez a folyamat mihamarabb lezárul; |
35. |
üdvözli a Scsepan Polje-i új határátkelő 2007. október 1-i átadását, valamint a további határátkelők létesítéséről kiadott nyilatkozatokat; ebben az összefüggésben üdvözli a jószomszédi kapcsolatok erősödését; |
36. |
rámutat, hogy a Horvátország és a későbbi Szerbia és Montenegró államszövetség között létrejött ideiglenes megállapodást egy horvát-montenegrói állandó határmegállapodásnak kell felváltania; azon a véleményen van, hogy a Prevlaka-félszigeten bevezetett ideiglenes megoldás kiváló alapként szolgálhat egy új, állandó megállapodáshoz; |
37. |
üdvözli, hogy a montenegrói parlament új alkotmányt fogadott el; úgy véli, hogy az új alkotmány egyértelműbben különíti el a törvényhozó, a végrehajtó és az igazságszolgáltató hatalmi ágakat, valamint elegendő biztosítékot vezet be a nemzeti kisebbségek tekintetében; |
38. |
azon a véleményen van, hogy az új alkotmány a helyes irányba tett lépések egyike, és további bizonyságát szolgáltatja annak, hogy a montenegrói nép teljes mértékben be kíván illeszkedni az Európai Unióba; azonban azt is gondolja, hogy amint megfelelő intézkedések léptek életbe a bírák elszámoltathatóságának fokozására, valamint a montenegrói igazságszolgáltatásról kialakult képet megmételyező korrupció felszámolására, a bírák kinevezését és visszahívását szabályozó rendelkezéseket tökéletesítni kell annak érdekében, hogy az igazságszolgáltatás függetlenségét biztosítani lehessen; |
39. |
úgy véli, hogy a nyugat-balkáni országok közötti regionális együttműködés a politikai, gazdasági és társadalmi problémák megoldásának hatékony eszköze lehet; üdvözli Montenegró csatlakozását a CEFTÁ-hoz; ez jelentősen lendíteni fog az ország gazdasági fejlődésén; sürgeti a Bizottságot, hogy nyújtson segítséget a montenegrói hatóságoknak abban, hogy a szomszédos országok közötti együttműködés az energiaágazat, a környezetvédelem és a szállítás terén erősödjön; hangsúlyozza a regionális együttműködés fontosságát Montenegró uniós beilleszkedésében; |
40. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint a montenegrói kormánynak. |
(1) Lásd a 2007. október 24-i, ezen megállapodásokról szóló parlamenti álláspontokat (Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0451 és P6_TA(2007)0452).
P6_TA(2007)0625
A fekete-tengeri Kercsi-szorosban történt hajókatasztrófa
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása a fekete-tengeri Kercsi-szorosban történt hajókatasztrófáról és olajszennyezésről
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel korábbi, tengerbiztonságról szóló állásfoglalásaira, különösen a 2002. november 21-i, a Prestige olajtartályhajó Galicia partjai mentén történt balesetéről szóló állásfoglalásra (1), valamint 2003. szeptember 23-i, a Prestige tartályhajó balesetének folyományaként megfogalmazott, a tenger biztonságának növeléséről szóló állásfoglalására (2), |
— |
tekintettel az első és a második (Erika I és II) tengerbiztonsági csomagra, |
— |
tekintettel a hét, tengerbiztonságról szóló jogalkotási javaslatra („harmadik tengerbiztonsági csomag”), amelyet a Bizottság 2005 novemberében nyújtott be a Parlamentnek (COM(2005)0586-0593), |
— |
tekintettel a harmadik tengeri biztonsági csomaggal kapcsolatos, az első olvasat során, 2007. március 29-én (3) és 2007. április 25-én (4) elfogadott álláspontjára, |
— |
tekintettel a magas szintű szállítási csoport által 2005-ben meghatározott kiemelt intézkedésekre, amelyek az EU-t az északi, keleti, délkeleti és földközi-tengeri valamint fekete-tengeri szomszédaival összekötő öt fő nemzetközi tengelyre összpontosítanak, |
— |
tekintettel a fekete-tengeri Kercsi-szorosban a közelmúltban, 2007. november 11-én bekövetkezett hajókatasztrófára, |
— |
tekintettel az EK-Szerződés 71., 80. és 251. cikkére, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére, |
A. |
mivel tíz hajó (tankhajók és teherhajók) süllyedt el vagy futott zátonyra a Kercsi-szorosban és a Feketetenger északi régiójában egy súlyos vihar következtében, többek között a Volganyeft-139, amelyet nem arra terveztek, hogy komoly tengeri viharoknak ellenálljon; |
B. |
mivel előzetes információk szerint hat tengerész halt meg, és több mint 2 000 tonna gázolaj és kén ömlött a tengerbe, ami környezeti katasztrófát okozott, és több mint 15 000 madarat ölt meg; |
C. |
mivel a tomboló viharok kiterjesztették az olajszennyezést, amely hatással van mind a régióban élő közösségekre, mind a környezetre, az olajat és ként tartalmazó szennyezés pedig azonkívül, hogy emberi áldozatokat is szedett, közvetlen hatással volt a faunára és a flórára, és elképzelhető, hogy hoszszú távú hatást gyakorol az érintett természetes élőhelyek ökológiai minőségére; |
D. |
mivel a Fekete-tenger a régióban folyó olajexport egyik fő útvonalává válik; |
E. |
mivel ez az emberveszteség és az ökológiai katasztrófa a Fekete-tengeren hangsúlyozza annak szükségességét, hogy felgyorsítsák a Tanácsban a harmadik tengerbiztonsági csomag hátralevő jogszabályairól folyó tárgyalásokat; |
F. |
mivel Románia és Bulgária csatlakozását követően az EU kiemelt szereplővé vált a Fekete-tenger térségében, amely geostratégiai jelentőségű az energiabiztonság, valamint az EU energiaellátási útvonalainak diverzifikációja szempontjából, tekintettel a Kaszpi-tenger, a Közel-Kelet és Közép-Ázsia közelségére; |
1. |
kifejezi szolidaritását, és ismételten támogatásáról biztosítja a katasztrófa áldozatait; |
2. |
felszólítja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy közelről kövesse nyomon a fekete-tengeri helyzetet és tegyen konkrét lépéseket a katasztrófa ökológiai hatása csökkentésének elősegítésére; |
3. |
felszólítja a tagállamokat, hogy biztosítsák a közösségi jogszabályok szigorú alkalmazását, különösen a hajókkal kapcsolatos normákra vonatkozókat, például a kikötő szerinti illetékes állam hatósága által végzett ellenőrzésről szólóét; |
4. |
megjegyzi, hogy az orosz hatóságok számos intézkedést hoztak a Kercsi-szorosban a közelmúltban történt hajóbalesetek eredményeként, például ideiglenesen kitiltották a folyóról tengerre hajózó hajókat a nyílt tengerről, és hangsúlyozza, hogy ezeket az intézkedéseket csak akkor szabad feloldani, ha befejeződött a részletekbe menő nyomozás és a helyzetelemzés; |
5. |
felhívja a tagállamokat és a Bizottságot, hogy támogassák az Európai Unió integrált tengerpolitikájának alapelveit a Fekete-tenger térségében, ahogy azt a hasonló című bizottsági közlemény (COM(2007)0575) is javasolja; |
6. |
hangsúlyozza, hogy a tengeri navigáció szabályainak legszigorúbb betartása a tengerbiztonság alapvető eleme, és sürgeti a tagállamokat és az EU-val szomszédos országokat, hogy biztosítsák, hogy a hajók személyzete és a tengerhajózási igazgatások semmilyen körülmények között ne hagyják figyelmen kívül a figyelmeztetéseket és a viharjelzéseket; |
7. |
hangsúlyozza, hogy a Fekete-tengeren történt katasztrófa fel kell, hogy hívja az EU-val szomszédos országok, elsősorban Oroszország figyelmét - aki nyilvánosságra hozta azon tervét, hogy többszörösére növeli az olajszállítást és exportkapacitását a fekete-tengeri partvonal mentén - a tengeri flotta korszerűsítésének és az elavult egyhéjazatú olajszállító tartályhajók használata betiltásának ügyére; |
8. |
elismeri, hogy a Bizottság már 2005 novemberében kezdeményező szerepet vállalt, amikor hét jogalkotási javaslatból álló csomagot nyújtott be, a harmadik tengeri csomagot az európai tengerbiztonsággal kapcsolatos jogszabályok megerősítésére és a környezeti katasztrófák és a tengerszennyezés megelőzésére anélkül, hogy megvárta volna a következő tengeri balesetet; |
9. |
rámutat, hogy az Európai Parlament már 2007 áprilisában befejezte a hét, a harmadik tengeri csomaggal kapcsolatos javaslat első olvasatát, és úgy véli, hogy a hét jogalkotási javaslat szoros kapcsolatban áll egymással, és ezért egy csomagként kell elfogadni; |
10. |
hangsúlyozza, hogy a fekete-tengeri régióban történthez hasonló baleseteknek fel kell gyorsítaniuk a Tanácsban folyó tárgyalásokat, és felszólítja a Tanácsot, hogy mind a hét jogalkotási javaslatról haladéktalanul fogadjon el közös álláspontokat; |
11. |
hangsúlyozza a párizsi egyetértési egyezmény és a fekete-tengeri egyetértési egyezmény fontosságát, továbbá felszólítja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy erősítse meg az EU-n kívüli part menti államokkal az intézkedések végrehajtásával kapcsolatos együttműködést a hajóbalesetekből származó környezetszennyezés általi fenyegetettség csökkentése végett, többek között a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet és a párizsi egyetértési egyezmény összefüggésében tett lépések által; |
12. |
kiemeli a regionális szervezetek, különösen a Szervezet a Fekete-tengeri Gazdasági Együttműködésért kulcsszerepét a fekete-tengeri hajózás megfelelő irányításában és a jobb együttműködés kialakításában; |
13. |
rámutat arra a tényre, hogy a környezetszennyezés, amit a nemrégiben történt olajszennyezés is okozott, egyre fokozottabb problémát jelent a Fekete-tenger térségében, és ezt csak a térség összes államának összefogásával lehet kezelni; felhívja ezért a térség államait, hogy támogassák a létező együttműködési modelleket és állítsanak fel új együttműködési mechanizmusokat, mint például együttműködés a nemrégiben történt olajszennyezéshez hasonló események utáni tisztítási munkálatok területén; |
14. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a lehető legnagyobb mértékben használják ki az új európai szomszédsági és partnerségi eszközt a Fekete-tenger környezetvédelmi problémáinak kezelésére, valamint az új előcsatlakozási támogatási eszközt a Fekete-tenger térségében található országok környezetvédelemmel kapcsolatos problémáira; |
15. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) HL C 25. E, 2004.1.29., 415. o.
(2) HL C 77. E, 2004.3.26., 76. o.
(3) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0093-0094.
(4) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0146-0150.
P6_TA(2007)0626
Betétbiztosítási rendszerek
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása a betétbiztosítási rendszerekről (2007/2199(INI))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerekről szóló 94/19/EK irányelv felülvizsgálatáról szóló bizottsági jelentésre (COM(2006)0729), |
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerek közösségi bevezetéséről szóló, 1986. december 22-i 87/63/EGK bizottsági ajánlásra (1), |
— |
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottságnak a betétbiztosítási rendszerekre vonatkozó jogszabályok, rendeletek és igazgatási rendelkezések koordinálásáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról szóló, 1992. szeptember 22-i véleményére (2), |
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerekről szóló irányelvre irányuló bizottsági javaslatról szóló, első olvasatra vonatkozó 1993. március 10-i (3) és a második olvasatra vonatkozó, 1994. március 9-i (4) álláspontjaira, |
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerekről szóló, 1994. május 30-i 94/19/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (5), |
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerekről szóló 94/19/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésében említett exporttilalmi záradék alkalmazásáról szóló bizottsági jelentésre (COM(1999)0722), |
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerekről szóló 94/19/EK irányelv 4. cikke (2)-(5) bekezdésében említett „feltöltési” rendelkezés működéséről szóló bizottsági jelentésre (COM(2001)0595), |
— |
tekintettel az Európai Bankfelügyeleti Bizottság 2005. szeptember 30-i, a betétbiztosítási rendszerekkel kapcsolatos megközelítések felülvizsgálatára vonatkozó szakmai tanácsaira (CEBS/05/81), |
— |
tekintettel az Európai Bizottság Közös Kutatási Központ Főigazgatóságának „Helyzetelemzés: milyen következményekkel járhat a betétbiztosítási rendszerek finanszírozási mechanizmusának módosítása?” című, 2007. februári jelentésére, |
— |
tekintettel a betétbiztosítási rendszerekről szóló 94/19/EK irányelv minimális biztosítási szintjéről szóló bizottsági jelentésre, |
— |
tekintettel a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó 2005-2010 közötti politikáról szóló, bizottsági fehér könyvre (COM(2005)0629), és a Parlament arról szóló 2007. július 11-i állásfoglalására (6), |
— |
tekintettel eljárási szabályzatának 45. cikkére, |
— |
tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0448/2007), |
A. |
mivel a betétbiztosítási rendszerek a biztonsági háló fontos alkotóelemei; |
B. |
mivel a betétbiztosítási rendszerek célja a betétesek és a piaci működőképesség védelme, valamint a tisztességes versenyfeltételek biztosítása; |
C. |
mivel a banki szektor jelenlegi helyzetét az Egyesült Államok nem elsőrendű válsága (subprime crisis - a nem elsőrendű jelzálogadósok fizetésképtelensége) okozza, illetve mivel a válság pénzpiacokra gyakorolt következményei megmutatták, mennyire aktuális a betétbiztosítási rendszerek kérdése; |
D. |
mivel a betétbiztosítási rendszerek nemzeti szinten tapasztalható különbözősége az egyes tagállamok eltérő intézményi feltételeire vezethető vissza; |
E. |
mivel a pénzpiaci stabilitás biztosításába vetett bizalom és a verseny tisztességes feltételei a teljes belső piac fontos alapját képezik; |
F. |
mivel a legfrissebb kutatások arra engednek következtetni, hogy egyre több uniós polgár veszi fontolóra külföldi pénzügyi termékek vásárlását; |
G. |
mivel a hitelintézetek növekvő számú határokon átnyúló tevékenységeinek, valamint az európai bankfelügyeleti rendszer változása következtében új kérdések merülnek fel a székhely szerinti és a befogadó ország között válság esetén szükséges együttműködés, koordináció és tehermegosztás tekintetében; |
H. |
mivel a biztonsági hálónak az egyre integráltabb pénzpiacon keresztül a határokon átnyúló válsághelyzetekben is el kell látnia feladatát; |
1. |
felismeri a betétbiztosítási rendszerek jelentőségét és a 94/19/EK irányelv hasznát a felhasználókra és a pénzpiaci stabilitására nézve; hangsúlyozza ugyanakkor az esetleges piaci torzulások megszüntetésének fontosságát, amennyiben azok létezését elemzés támasztja alá; |
2. |
osztja a Bizottság véleményét, amely szerint a 94/19/EK irányelv jogalkotási módosításaira csak a további vizsgálati eredmények meglétét követően kerülhet sor, különösképpen a határokon átnyúló kockázat- és válságkezelés területén; fontosnak ítéli, hogy foglalkozzanak a súlyos versenytorzulások kérdésével, amennyiben azok létezését elemzés támasztja alá; |
3. |
úgy véli, hogy kívánatos az előírt minimális biztosításnak a magasabb szintű összehangolása, de a szint emelésének megfelelő nemzetgazdasági fejlődéshez kell kapcsolódnia, főként mivel egyes országok nemzetgazdasági keretfeltételeik miatt továbbra sem érték el a 94/19/EK irányelvben előírt minimális biztosítási szintet; ezzel összefüggésben azonban szeretné egyértelművé tenni, hogy legkésőbb az irányelv következő módosításakor véget kell vetni a biztosítási szint további, inflációfüggő csökkenésének; |
4. |
osztja a Bizottság azon véleményét, hogy önszabályozó, különösen határokon átnyúló intézkedések segítségével javítani lehetne a betétbiztosítási rendszerek működési módját; |
5. |
e tekintetben üdvözli a Bizottság által a Betétbiztosítók Európai Fórumával (EFDI) és a Közös Kutatási Központtal (JRC) kezdeményezett együttműködést, valamint a Bizottság által az önszabályozó intézkedések kidolgozásával kapcsolatban indított széles körű párbeszédet; kéri a Bizottságot, hogy tájékoztassa az Európai Parlamentet ütemtervéről és az e tekintetben elért eredményekről; |
6. |
azon a véleményen van, hogy több információt kell nyújtani a fogyasztóknak, hogy lehetőségük legyen azon közvetítők tájékozott kiválasztására, akikre rá kívánják bízni megtakarításaikat, valamint hogy a megközelítésnek folyamatosan arra kell törekednie, hogy fokozza a közvetítők határon átnyúló működési képességét és arra, hogy előmozdítsa a piaci integrációt; úgy véli, hogy e tekintetben fontos szerepet játszhat az önszabályozás, és különösen a Betétbiztosítók Európai Fórumának lehetséges hozzájárulása; |
7. |
úgy véli, hogy meg kell vizsgálni a betétbiztosítási rendszerek jelenlegi különböző finanszírozási rendszereit a versenyhelyzet lehetséges torzulásai - beleértve az ügyfelekkel való egyenlő bánásmódot - és az azokból keletkező költségek szempontjából, de különösen abból a szempontból, hogy egy határokon átnyúló válság milyen hatást gyakorol a piac működésére; |
8. |
kiemeli azt a tényt, hogy az ex-post betétbiztosítási rendszereknek legalább akkora biztonságot kell nyújtaniuk a fogyasztók számára, mint amekkorát az ex-ante betétbiztosítási rendszerek nyújtani képesek. |
9. |
úgy véli, hogy a felügyeleti és a betétbiztosítási rendszer országok közötti különválasztása szabályozási problémákat teremt; kéri a Bizottságot, hogy elemezze egy ilyen helyzet lehetséges hátrányos hatásait; |
10. |
úgy véli, hogy válsághelyzetben a betéteseknek történő visszatérítés határidejét nagymértékben csökkenteni lehetne a kommunikációs technológiáknak a 94/19/EK irányelv elfogadása óta végbement jelentős fejlődése miatt; úgy véli, hogy első lépésként jogalkotási módosítások nélkül, tehát megállapodásokkal, a legjobb gyakorlat alkalmazásával, az adatminőség javításával, valamint az információfeldolgozás területén a hatáskörök egyértelmű elosztásával és a bankok kötelezettségvállalásával kell törekedni a helyzet javítására; |
11. |
szükségesnek ítéli, hogy - amennyiben a visszatérítés két betétbiztosítási rendszerből érkezik - a betétes számára történő visszatérítés határideje nem lehet hosszabb a székhely szerinti ország rendszereiből érkező visszatérítés esetében, mint a fogadó ország rendszereiből érkező fizetések esetében; |
12. |
támogatja azt a kezdeményezést, amely szerint tagállami szinten tisztázni kell annak lehetőségét, hogy ha egy tag kilép a betétbiztosítási rendszerből, akkor a hitelintézetek biztosítási rendszerbe fizetett hozzájárulásai visszatéríthetők/átruházhatók legyenek; |
13. |
támogatja a Bizottság véleményét, amely szerint a betétbiztosítási alapokba fizetett hozzájárulások átruházását és visszatérítését lehetővé tevő új szabályok nem gyengíthetik meg oly módon az alapot, amely veszélyeztetné annak működését, és nem vezethet a kockázatok nem megengedett felhalmozódásához sem. |
14. |
azon a véleményen van, hogy a betétbiztosítási rendszerek harmonizálásának kérdésével - ami a finanszírozásukat, valamint a felügyeleti hatóság hatáskörét és szerepét illeti - közös kezdeményező megközelítés keretében hosszú távon foglalkozni kell, amennyiben az igényelt vizsgálat versenytorzulásokat, az ügyfelekkel való egyenlőtlen bánásmódot, vagy a határokon átnyúló kockázatkezelésre gyakorolt negatív hatásokat mutat ki; |
15. |
üdvözli az ECOFIN és a Pénzügyi Szolgáltatások Bizottsága (FSC) munkacsoportjainak létrehozását, amelyek feladata a pénzpiaci stabilitást célzó uniós intézkedések és a felügyeleti szabályozás kidolgozása és ellenőrzése; |
16. |
egyértelművé kívánja tenni, hogy az a tendencia, amely szerint a banki ágazatban a leányvállalatokat fióktelepekkel helyettesítik, válság esetén új kihívásokat állít az érintett tagállamok hivatali közötti együttműködés elé; |
17. |
szükségesnek tartja, hogy a Bizottság a tagállamok pénzügyminisztereivel, a központi bankokkal és az EFDI-vel együtt elemezze a tehermegosztás lehetséges előnyeit és hátrányait egy lehetséges válsághelyzet bekövetkezése előtt és után, valamint közölje az eredményeket az Európai Parlamenttel; |
18. |
szükségesnek tartja, hogy egy lehetséges határokon átnyúló válsághelyzet esetére előre rögzítsék a folyamatokat és az összes érintett együttműködésének módját, és hogy a Bizottság a tagállamok képviselőivel, a központi bankokkal és az EFDI-vel együtt tervezze meg és rögzítse a folyamatokat és az együttműködés módját, valamint tájékoztassa arról az Európai Parlamentet; |
19. |
felszólítja a Bizottságot, hogy dolgozzon ki szabványokat a kockázatok betétbiztosítási rendszerek általi korábbi felismerésére; lehetőséget lát arra, hogy a korai felismerésre létrehozott rendszert fel lehessen használni a kockázatalapú hozzájárulások meghatározására; |
20. |
úgy véli, hogy tanácsos lenne hozzálátni a közös kockázatértékelési módszer meghatározásához szükséges, több részletre kiterjedő tanulmányhoz; |
21. |
egyértelművé kívánja tenni, hogy a kockázatok csökkentésében az elsődleges felelősség a bankokat terheli; |
22. |
szükségesnek tartja a határokon átnyúló kockázat- és válságkezelés alapelveinek kidolgozását, amely csökkenti a „potyautas” problémát és az erkölcsi kockázatot; |
23. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament állásfoglalását a Bizottságnak. |
(1) HL L 33., 1987.2.4., 16. o.
(2) HL C 332., 1992.12.16., 13. o.
(3) HL C 115., 1993.4.26., 91. o.
(4) HL C 91., 1994.3.28., 85. o.
(5) HL L 135., 1994.5.31., 5. o. A legutóbb a 2005/1/EK irányelvvel módosított irányelv.
(6) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0338.
P6_TA(2007)0627
Vagyonkezelés II
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása: vagyonkezelés II (2007/2200(INI))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a befektetési alapokra vonatkozó egységes piaci keretszabályozás javításáról szóló bizottsági fehér könyvre (COM(2006)0686), |
— |
tekintettel a 85/611/EGK (ÁÉKBV) irányelvet (1) az alapkezelő társaságok és az egyszerűsített tájékoztató szabályozása tekintetében módosító 2001/107/EK irányelvre (2), illetve azt az ÁÉKBV befektetéseinek tekintetében módosító 2001/108/EK (3) irányelvre (ÁÉKBV III), |
— |
tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK Európai Parlament és tanács irányelvre (4) (MiFID), |
— |
tekintettel a pénzügyi szolgáltatásokkal foglalkozó bizottságok új szervezeti felépítésének létrehozásáról szóló 2005. március 9-i 2005/1/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre, |
— |
tekintettel a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről szóló, 2003. június 3-i 2003/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (nyugdíjalapokról szóló irányelv) (5), |
— |
tekintettel a biztosítási közvetítésről szóló, 2002. december 9-i 2002/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (biztosítási közvetítésről szóló irányelv) (6), és az életbiztosításról szóló, 2002. november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (7), |
— |
tekintettel a fedezeti alapok és a származékos ügyletek jövőjéről szóló, 2004. január 15-i állásfoglalására (8), |
— |
tekintettel a vagyonkezeléssel foglalkozó szakértői csoport 2004. május 7-i jelentésére és a szakértői csoport 2006. júliusi jelentéseire, valamint a Parlament vagyonkezelésről szóló, 2006. április 27-i állásfoglalására (9), |
— |
tekintettel az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottsága (CESR) által az Európai Bizottságnak az ÁÉKBV-k befektetései tekintetében az elfogadható eszközökről szóló fogalmak pontosításáról adott 2006. január 26-i tanácsra (CESR/06-005), |
— |
tekintettel a Nemzetközi Valutaalap „Globális pénzügyi stabilitási jelentés: piaci fejlemények és kérdések” című, 2007. áprilisi jelentésére, |
— |
tekintettel az Európai Központi Bank 2006. évi éves jelentésének „Pénzügyi stabilitás és integráció” című IV. fejezetére, |
— |
tekintettel a 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a befektetési vállalkozások szervezeti követelményei és működési feltételei, valamint az irányelv alkalmazásában meghatározott kifejezések tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2006. augusztus 10-i 2006/73/EK bizottsági irányelvre (MiFID végrehajtási irányelv) (10), |
— |
tekintettel az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottságának, 3. Szint, a MiFID alapján történő ösztönzésről szóló 2007. májusi 29-i ajánlásaira (CESR/07-228b), |
— |
tekintettel az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról szóló, 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (a tájékoztatóról szóló irányelv) (11), |
— |
tekintettel a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló bizottsági javaslatra (COM(2007)0361) (a hamarosan hatályba lépő Szolvencia II. irányelv), |
— |
tekintettel az Ecofin Tanács 2007. május 8-i következtetéseire, |
— |
tekintettel a befektetési alapok EU-szintű keretének javításáról szóló bizottsági Zöld könyvre (COM(2005)0314), |
— |
tekintettel a különböző tagállamok társaságainak egyesülésére, szétválására, eszközátruházására és részesedéscseréjére alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/434/EGK tanácsi irányelvre (12), valamint a tőkeegyesítő társaságok határokon átnyúló egyesüléséről szóló, 2005. október 26-i 2005/56/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (13), |
— |
tekintettel a Pénzügyi Stabilitási Fórum magas tőkeáttételű intézményekről szóló, frissített 2007 május 19-i jelentésére, |
— |
tekintettel az OECD Irányító Testületének „A magán tőkealapok szerepe a vállalati irányításban: a magántőke-befektetési társaságok és az »aktivista« fedezeti alapok szerepéről” című, a vállalati irányításról szóló 2007. májusi jelentésére, |
— |
tekintettel eljárási szabályzatának 45. cikkére, |
— |
tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0460/2007), |
A. |
mivel e parlamenti állásfoglalás nem kíván az ÁÉKBV III. irányelv felülvizsgálati csomagjában foglalt öt jogalkotási intézkedéssel, azaz az értesítési eljárás megkönnyítésével, az alapkezelő-társasági útlevél létrehozásával, az egyszerűsített tájékoztató felülvizsgálatával, valamint az alapok összeolvadásával és a közös alapba gyűjtéssel kapcsolatos keretek felállításával foglalkozni, és nem célja az erre az öt területre előirányzott felügyeleti együttműködés módosításának megvitatása sem; |
B. |
mivel a Parlamentnek az ÁÉKBV III. küszöbön álló, korlátozott felülvizsgálatán túlmenően szándékában áll teljes mértékben betölteni a befektetési alapok integráltabb európai piacának kialakításában ráháruló szerepet; |
C. |
mivel a nyílt ingatlanalapok (OREF), az átfogó fedezeti alapok, valamint egyéb nem harmonizált kisbefektetői alapok jelenleg kívül maradnak az ÁÉKBV keretszabályozáson, és ebből adódóan nem részesülnek európai útlevélben, ami korlátozza a lakossági befektetők rendelkezésére álló befektetési termékek választékát és az ÁÉKBV-k befektetési stratégiáját is; |
D. |
mivel az eltérő nemzeti zártkörű kibocsátási rendszerek (PPR) és gyakorlatok akadályt jelentenek a tapasztalt befektetők részére a befektetési termékek határokon átnyúló kihelyezése tekintetében; |
E. |
mivel az egyenlő versenyfeltételek, a fokozott versenyképesség és az alapok európai piacának konszolidációja tekintetében akadályt képeznek az ÁÉKBV-kre és a versengő befektetési termékekre vonatkozó eltérő közzétételi követelmények, az alapok határokon átnyúló egyesülésére vonatkozó eltérő nemzeti adózási szabályok, az alapkezelés akadályai és a letétkezelők eltérő felelőssége; |
F. |
mivel sok félreértés övezi a különböző alternatív befektetési eszközöket, és mivel a fedezeti és a magántőke alapok eltérnek egymástól a tőkeszerzés eszközei, a befektetési politikai célok és a vagyonkezelés ellenőrzése tekintetében; |
A nem harmonizált kisbefektetői alapok
1. |
üdvözli a nyílt ingatlanalapokkal foglalkozó szakértői csoport létrehozását, azonban sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a Bizottság nem kezelte prioritásként a fedezeti alapok alapjainak kérdését; várja a szakértői csoport nyílt ingatlanalapokról szóló jelentését, illetve a nem harmonizált kisbefektetői alapokról szóló bizottsági tanulmány eredményeit, amelynek célja egy belső piac létrehozása e termékek számára; |
2. |
felszólítja a Bizottságot, hogy vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy az ÁÉKBV III. irányelv 19. cikke (1) bekezdésének hatályát kiterjessze a nyílt ingatlanalapokra és a átfogó fedezeti alapokra, figyelemmel arra, hogy a fedezeti alapok indexei már elfogadható eszközöknek minősülnek; kiemeli, hogy egy ilyen változás esetén teljes körű hatásvizsgálatot kell végezni a változással járó kockázatok és előnyök tekintetében, különös figyelmet fordítva az ÁÉKBV-típusú alapokra; kiemeli, hogy egy ilyen vizsgálat nem zavarhatja meg az ÁÉKBV III. irányelv felülvizsgálatát; |
3. |
megítélése szerint a fent említett szakértői csoporti jelentés és bizottsági tanulmány következtetéseinek figyelembevétele után mérlegelni kellene a nyílt ingatlanalapokra, a fedezeti alapok alapjaira, és egyéb nem harmonizált kisbefektetői alapokra - mint az EU szintjén szabályozott termékekre - vonatkozó belső piaci keretrendszer létrehozását egy hatásvizsgálatra támaszkodva és teljes mértékben szem előtt tartva a diverzifikálás, likviditás és értékelés kérdéseit; kiemeli, hogy egy ilyen mérlegelés nem zavarhatja meg az ÁÉKBV III. irányelv felülvizsgálatát; |
Zártkörű kibocsátási rendszer
4. |
felszólít egy mélyreható hatásvizsgálaton alapuló, uniós szintű harmonizált keretrendszer létrehozására a zártkörű kibocsátások tekintetében, a belső piaci integráció elmélyítése céljából; kiemeli, hogy egy ilyen rendszernek megfelelő jogi biztonságot kell nyújtania a szereplőinek, azonban el kell kerülnie a túlszabályozást, és azt, hogy ily módon túlságosan részletes előírásokkal jelentős terhet rójon a tapasztalt és tájékozott piaci szereplők közötti zártkörű kibocsátási tevékenységekre; ismételten kiemeli, hogy a túlzottan aprólékos tagállami szabályozást nem szabad lehetővé tenni; |
5. |
úgy gondolja, zártkörű kibocsátási rendszernek kellene vonatkoznia valamennyi nyílt befektetési alapra, ideértve az uniós szinten, a nemzeti szinten, valamint a harmadik országokban szabályozott alapokat is; meggyőződése azonban, hogy a kölcsönös piaci hozzáférés kérdésével kapcsolatos előrelépés adott esetben nagy jelentőséggel bír; felszólítja ezért a Bizottságot, hogy tárgyaljon ilyen megállapodásokról harmadik országokkal, különösen az Egyesült Államokkal, és arra kéri a Bizottságot, hogy a Transzatlanti Gazdasági Tanács keretében foglalkozzon e kérdéssel; |
6. |
meggyőződése, hogy kulcsfontosságú a befektetésre jogosult személy fogalmának meghatározása; javaslata szerint a MiFID-ben és a tájékoztatóról szóló irányelvben már létező befektetői kategóriákat kellene figyelembe venni; támogatja a tapasztalt befektető fogalmának tág meghatározását; rávilágít azonban arra, hogy a már létező jogszabályok ellenére több olyan kérdés is van, amelyekkel foglalkozni kell, úgymint az éves jövedelem szempontja vagy az átruházási korlátozás bevezetésének szükségessége, amelyek megtiltják a zártkörű kibocsátási rendszerekben befektetni jogosult tapasztalt befektető számára a termék lakossági befektetőknek történő eladását, akár közvetetten, akár közvetlenül, pl. más lakossági termékekhez kapcsolva; |
7. |
javasolja első lépésként, hogy a felülvizsgált ÁÉKBV III. irányelvbe kerüljön be az ÁÉKBV-kre vonatkozó értesítési eljárás alól való felmentés azzal, hogy ez a felmentés csak kisszámú, rendkívül tapasztalt befektetőre vonatkozzon, például MiFID szakmai ügyfelekre; |
8. |
meggyőződése, hogy második lépésként a zártkörű bevezetési rendszert ki kellene terjeszteni más termékekre, a tapasztalt befektetők egy tágabban meghatározott típusára, és annak rendelkeznie kellene a helyi forgalomba hozatali követelmények alóli általános felmentésről is; kéri a Bizottságot, hogy 2008 nyaráig határozza meg, hogy szükségesek-e jogalkotási intézkedések, vagy pedig elegendő a CESR útmutatása; |
9. |
meggyőződése, hogy az európai zártkörű kibocsátási rendszerekre vonatkozó keretszabályozásnak csak a határokon átnyúló zártkörű kibocsátásokra kell vonatkoznia és e tekintetben felül kell írnia a meglévő nemzeti szabályozást, azonban nem szabad a belföldi zártkörű kibocsátásokra vonatkozó meglévő nemzeti szabályok helyébe lépnie; előnyben részesíti ezzel összefüggésben - legalábbis az első lépésben - egy olyan rendszer létrehozását, amely a CESR útmutatásán alapul, azonban kiemeli, hogy a nagyobb jogbiztonság elérése érdekében meg kell vizsgálni az uniós szintű jogalkotási intézkedések szükségességét; |
10. |
felhívja a Bizottságot, hogy vizsgálja meg és szüntesse meg az ezen termékek határokon átnyúló zártkörű kibocsátásainak akadályait; |
Forgalmazás, közzététel és pénzügyi tájékozottság
11. |
meggyőződése, hogy a jutalékfizetések alkalmazása megfelelő díjazási mód; hangsúlyozza azonban, hogy alapvető fontosságú a díjak és a hozamok szórásának nyilvánosságra hozatalát is magában foglaló befektetői tájékoztatás annak érdekében, hogy a befektetők tájékozottabb döntéseket hozhassanak, a verseny pedig fokozódjon; üdvözli a díjak nyilvánosságra hozatalára vonatkozó MiFID-javaslatokat, emlékeztet azonban arra, hogy a MiFID nem vonatkozik valamennyi versengő befektetési termékre; |
Versengő termékek
12. |
meggyőződése, hogy a költségek és díjak eladás helyén történő közzétételére, valamint a kockázatról és a teljesítményről szóló folyamatos tájékoztatásra vonatkozó követelménynek nem csak az ÁÉKBV-kre kell vonatkoznia, hanem ugyanolyan mértékben valamennyi versengő termékre (pl. részjegyekre, kötvényekre, részesedésekhez kapcsolódó életbiztosításokra); elismeri azonban, hogy nem lehet a különböző típusú befektetési termékek teljes összehasonlíthatóságát biztosítani; |
13. |
ezzel összefüggésben kéri valamennyi lakossági befektetési termék forgalmazására, az azokkal kapcsolatos tanácsadásra illetve az értékesítésükre vonatkozó jogszabályi keret - különösen a hamarosan hatályba lépő II. Szolvencia irányelv, a biztosítási közvetítésről szóló irányelv és az ÁÉKBV III - legkésőbb 2008 végéig történő felülvizsgálatát egyenlő versenyfeltételek és a befektetővédelem egységes megközelítésének megteremtése érdekében; felkéri a Bizottságot, hogy ebben a témában forduljon a 3. szintű bizottságokhoz technikai tanácsadás céljából, és vegye figyelembe a termékek és értékesítési csatornák sokféleségét; |
14. |
felkéri a Bizottságot annak vizsgálatára, hogy egy iparági ösztönzésű magatartási kódex hasznos lenne-e a díjak átláthatóságának fokozása tekintetében, figyelembe véve a kereskedés utáni ágazat magatartási kódexének pozitív és negatív hatásait; |
15. |
üdvözli a CESR azon ajánlását, hogy a csak saját termékeit értékesítő jogalany számára vagy által saját csoporton belül nyújtott vagy teljesített kifizetést vagy nem pénzbeli előnyt (saját kezelésű alapok) ugyanolyan módon kell kezelni, mint a bármely más jogalanynak vagy jogalany által a nyílt felépítésű cégekkel összefüggésben nyújtott vagy teljesített kifizetést (harmadik személy által kezelt alapok); |
16. |
megjegyzi, hogy a MiFID végrehajtási irányelv 26. cikke szerint az ösztönzésre vonatkozó rendelkezések a két különböző jogi személy közötti kifizetésekre vagy a nem pénzbeli kedvezményekre is érvényesek, azonban az ugyanazon jogi személy által létrehozott és forgalmazott termékek nem esnek a 26. cikk hatálya alá; felhívja a Bizottságot a 26. cikk versengő termékek értékesítésére és ezáltal a nyitott szerkezetekre gyakorolt hatásának vizsgálatára; |
17. |
elismeri, hogy a jutalékok, különösen a visszaengedményezési díjak nyomon követése időigényes és költséges folyamat, és ez a nyitott szerkezetek egyre erősödő megjelenésével várhatóan fokozódni fog; ezért felszólítja az iparágat annak vizsgálatára, hogy szükség van-e megfelelő pozíciófenntartásra vonatkozó közös előírásokra az Európai Unióban, például a forgalmazók azonosítására és az adatszolgáltatásra vonatkozó szabványokra, úgymint az adatfájl formátuma, adatátviteli protokoll, beszámolási gyakoriság; |
18. |
felhívja a CESR-t, hogy 2008-ban számoljon be MiFID végrehajtási irányelv 26. cikkének a lágy jutalékokra és árukapcsolásra vonatkozó meglévő szabályokra gyakorolt hatásáról, illetve arra, hogy a jelenlegi és az esetleges jövőbeni iparági önszabályozási kezdeményezéseket figyelembe véve vizsgálja meg, hogy az egész EU-ra kiterjedő, közös felügyeleti megközelítés kialakítása a befektetők javára válna-e; |
19. |
osztja a Bizottságnak a befektetési alapok EU-szintű keretének javításáról szóló zöld könyvben a garantált alapok megjelenésével kapcsolatban kifejezett aggodalmát, amelyek meghatározása tőkeellátottsági követelmények híján félrevezető; felszólítja ezért a Bizottságot, hogy tegyen javaslatot arra vonatkozóan, hogy a hatékony fogyasztóvédelem biztosítása érdekében miként lehetne ezen alapok tekintetében a megfelelő uniós szintű előírások (pl. tőkeszükségleti követelmények) megvalósulását elérni; megjegyzi e tekintetben, hogy a felülvizsgálati követelményeknek egységesnek, és mind minőségi szempontból a kockázatkezelési szabványok tekintetében, mind mennyiségileg, az előzőből következő tőkeszükségleti követelmények tekintetében egyenlően szigorúaknak kell lenniük; |
Az ÁÉKBV-MiFID irányelv kölcsönhatása
20. |
üdvözli a Bizottság szándékát, hogy útmutatójában feloldja az ÁÉKBV III és a MiFID irányelv értékesítésre, ösztönzésre és üzletviteli szabályokra vonatkozó rendelkezései közötti esetleges ütközéseket; sajnálatát fejezi ki azonban amiatt, hogy a Bizottság nem a MiFID tagállamok általi megvalósítása előtt adta ki ezt az útmutatót; felszólítja a Bizottságot a tagállamok végrehajtási törvényeinek és rendeleteinek figyelembevételére és az útmutatás jogi státuszának, valamint a 3. szintű CESR-intézkedésekhez és a Bizottság MiFID-re vonatkozó kérdéseihez és válaszaihoz való viszonyulásának tisztázására; |
Pénzügyi tájékozottság
21. |
rámutat arra, hogy a versengő termékekre vonatkozó költségekről, kockázatokról, teljesítményről az eladás helyén történő megfelelő közzétételi előírások csak akkor segítik a befektetőt a tájékozott döntés meghozatalában, ha részletes ismeretekkel rendelkezik, és alapjaiban megérti a különböző befektetési termékek működését; kiemeli ezért a pénzügyi tájékozottság szükségességét; |
Alapok határokon átnyúló egyesülésének adóztatása
22. |
sajnálattal jegyzi meg, hogy számos ítélet szerint a határokon átnyúló egyesülés adózási kötelezettség alá esik, míg a hazai egyesülés nem jelent adófizetési kötelezettséggel járó eseményt; megítélése szerint mivel a befektetők nem befolyásolhatják ezeket az eseményeket, és egyenlő bánásmódban kellene őket részesíteni, a határokon átnyúló és a hazai egyesüléseknek is adósemlegesnek kellene lenniük; |
23. |
felhívja a Bizottságot, hogy 2008-ban tegyen javaslatot az alapok egyesülésének adóztatására vonatkozó irányelv elfogadására, az adóztatás semlegességének a 90/434/EGK és a 2005/56/EK irányelvben szereplő elvét követve; hangsúlyozza, hogy a cél kérdés nem az adóztatás harmonizálása, hanem annak meghatározása, hogy az alapok belföldi és határokon átnyúló egyesülésének adózási szempontból semlegesnek kell lennie, ha a befektető az egyesülés előtt és után is megtartja befektetését az alapban, vagy ha a befektető befektetését az egyesülés előtt az elérni kívánt egyesülés eredményeként kivonja; |
24. |
meggyőződése, hogy gyakorlati okokból az adóztatási semlegességet először csak az ÁÉKBV-k egyesüléseire kellene alkalmazni, minden más alapra pedig csak később; |
25. |
kiemeli az ÁÉKBV- és a nem ÁÉKBV-termékek felügyelete összehangolásának alapvető jelentőségét, és felszólít a pénzügyi hatóságok közötti információcsere és gyakorlati együttműködés tekintetében kifejtett erőfeszítések folytatására; |
Befektetési politika és kockázatkezelés
26. |
sajnálatosnak tartja, hogy a befektetési politikák jelenlegi kialakítása azt eredményezte, hogy olyan eszközök, mint az átfogó fedezeti alapok és a nyílt ingatlanalapok kívül maradtak az ÁÉKBV III szerinti elfogadható eszközök körén, miközben a CESR elfogadhatónak tart olyan meglehetősen változékony és kevésbé átlátható eszközöket, mint a fedezeti alapok indexei; |
27. |
meggyőződése, hogy a figyelembe vehető eszközök és a befektetési limitek meghatározása nem garantálja a befektetések kezelésének minőségét és a lakossági befektetőkben a biztonság hamis érzetét is keltheti; javasolja ezért, hogy középtávon meg kellene fontolni a kockázatok diverzifikálásnak kifinomultabb módszereként az előíró megközelítés helyett az eszköz-forrás menedzsmentre épülő elveken alapuló megközelítésre történő átállást; kiemeli ugyanakkor, hogy az ÁÉKBV III. felülvizsgálata nem szenvedhet késedelmet azáltal, hogy ebben a fázisban egy ilyen változtatásról szóló alapvető vita kezdődik; kiemeli, hogy körültekintően elemezni kell egy efféle változás ÁÉKBV-k és ÁÉKBV-típusú alapok teljesítményére gyakorolt hatását; |
28. |
megítélése szerint elvi alapú előírások bevezetése a kockázatkezelés 1. szintjén hozzájárul a pénzügyi stabilitás és a felügyeleti gyakorlat egységességének biztosításához; ezért elvárja, hogy a III. ÁÉKBV irányelv felülvizsgálatával kapcsolatos jogalkotási munka befejeződésekor a Bizottság a kockázatkezelési rendszerek használatára vonatkozóan határozza meg az elvi alapú kritériumok listáját, szem előtt tartva, hogy ezeknek a rendszereknek meg kell felelniük minden alap egyedi kockázati jellegének; felhívja a Bizottságot annak megvizsgálására, hogy szükséges-e az alapkezelő társaságokat bizonyos rendszerek alkalmasságának megindokolására kötelezni, és szükség van-e a kockázatkezelési rendszerek felügyelő általi vagy a letétkezelő befektetési tevékenységi felügyeletben betöltött szerepének pontosításán keresztül történő előzetes engedélyezésére vonatkozó általános követelmény bevezetésére; felszólítja a CESR-t a kockázatfelmérésre szolgáló rendszerek harmonizálása tekintetében végzett munkája befejezésére és a likviditáskezeléssel kapcsolatos munka megkezdésére; |
29. |
úgy véli, hogy a befektetők bizalmának megerősítése érdekében szükség van arra, hogy valamennyi tőketársaság formájában létrehozott alapkezelő társaságra és tőzsdén jegyzett forgalmazó társaságra a székhelyük szerinti állam vállalatirányítási szabályozása és a közösségi vállalatirányítási előírások vonatkozzanak; |
Alapkezelés
30. |
üdvözli az olyan kezdeményezéseket, mint az Európai Alap- és Vagyonkezelők Szövetségének Alapkezelés- szabványosítási Csoportja, az Eurofi, és az alapkezelés hatékonyságát célzó egyéb nemzeti szintű kezdeményezések; mindazonáltal megjegyzi, hogy az eddigi előrelépés nem kielégítő; úgy gondolja, hogy a Bizottságnak intézkednie kell, ha az iparág 2009 végéig nem ér el jelentős előrehaladást az elektronikus és szabványosított alapkezelés alkalmazása terén; |
31. |
felhívja a figyelmet a kis és közepes méretű forgalmazók, illetve a csak kevés határokon átnyúló tevékenységet végző forgalmazók nehézségeire az automatizált és szabványosított megoldásokra való áttéréskor; |
32. |
megjegyzi, hogy a szabványosított elszámolási határidők ösztönzően hathatnak a nagyobb automatizmus elérésére, a megrendelések feldolgozásának egyszerűsítésére és átláthatóbbá tételére, valamint csökkenthetnék a hibaszázalékot; |
33. |
felveti a határokon átnyúló alapokra vonatkozó megbízható és szabványosított adatokhoz való hozzáférést lehetővé tevő szabványosított folyamat létrehozásának lehetőségét, lehetőség szerint például az európai alapok statikus adatait (pl. a tájékoztatók adatait és alapkezelési adatokat) tartalmazó referencia adatbázis támogatásával; hangsúlyozza a felülvizsgálat szükségességét annak biztosítása érdekében, hogy az adatok naprakészek és megbízhatók legyenek; |
Letétkezelő
34. |
sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy nem minden tagállam engedi meg az uniós hitelintézetek fióktelepei számára a letétkezelőként való eljárást, annak ellenére, hogy e fióktelepek az EU pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó jogszabályainak megfelelően uniós szintű szabályozás alá esnek; felhívja ezért a Bizottságot, hogy az ÁÉKBV III felülvizsgálata során tegye meg a szükséges jogalkotási lépéseket annak érdekében, hogy az ilyen hitelintézeti fióktelepek letétkezelőként tudjanak eljárni, és pontosítsa, miként valósítható meg hatékony felügyeleti együttműködés; |
35. |
meggyőződése, hogy a letétkezelői szerep harmonizált meghatározása hozzájárulhat a szabályozók közötti jobb megértéshez és együttműködéshez, és egységes szintű befektetővédelmet biztosíthat egész Európában; elismeri azonban a nemzeti különbségeken való túllépés nehézségeit, különösen a tulajdonjogra, a felelősségre és a fizetésképtelenség elleni védelemre vonatkozó szabályok terén; felszólít azon jogi akadályok további elemzésére, amelyeket a letétkezelői szerep harmonizálása érdekében meg kellene szüntetni, figyelembe véve a letétkezelők Európa-szerte eltérő szerepével és felelősségével kapcsolatban már elvégzett kutatásokat; |
36. |
kiemeli, hogy csak akkor szabad bevezetni a letétkezelői útlevelet, ha már megvalósult a letétkezelői funkció szerepének és felelősségének teljes harmonizációja; hangsúlyozza, hogy a döntéshozatal előtt gondosan meg kell vizsgálni a letétkezelői útlevél, az alapkezelő-társasági útlevél, a befektetési alap és a szabályozó közötti kölcsönhatást; |
37. |
kéri, hogy a Bizottság vizsgálja meg a különösen összetett termékek (pl. származékos értékpapírok, beleértve a hitelderivátumokat és az indexeket a fedezeti alap indexekkel együtt) széles körű használatának a letétkezelő felülvigyázási funkciójának hatékonyságára gyakorolt hatását; |
Lámfalussy-folyamat
38. |
hangsúlyozza a végrehajtási eszközök közötti választás biztosításának jelentőségét az alapul szolgáló 1. szintű jogszabályok tartalma és célkitűzései alapján; felhívja a Bizottságot, hogy tegyen javaslatot az 1. szinten olyan jogalapra, amely értelmében a 2. szinten végrehajtási irányelvek és végrehajtási rendeletek is alkalmazhatók; kiemeli, hogy az új, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás valamennyi 2. szintű intézkedésre alkalmazandó; |
Fedezeti alapok
39. |
rámutat az azt igazoló bizonyítékokra, hogy az olyan alternatív befektetések, mint a fedezeti alapok - annak ellenére, hogy lehetséges rendszerszintű hatásuk még mindig nem eléggé ismert - gyakran magasabb piaci likviditáshoz, különösen a hagyományos portfoliók esetében a kockázatok megoszlásához, valamint a piacvezetők és közvetítők közötti nagyobb versenyhez vezetnek, továbbá hasznos vagyonkutatáshoz, ami több információt és hatékonyabb ármegállapítást eredményez; |
40. |
megítélése szerint alapvető fontosságú az átláthatóság és a befektetők, illetve szabályozók számára történő közzététel, és elvárja, hogy e tekintetben az Értékpapír-felügyeletek Nemzetközi Szervezetének (IOSCO) soron következő ajánlásai további pontosítással szolgáljanak; sürgeti az iparágat, hogy jusson megegyezésre a portfolióértékelésre, a kockázatkezelési rendszerekre, a díjszerkezet átláthatóságára és a befektetési stratégiákba való fokozott betekintésre vonatkozó magatartási kódexről; felkéri a Bizottságot, hogy vállaljon aktívabb szerepet az erről szóló vitában (például a G8 keretein belül); |
41. |
meggyőződése, hogy a lakossági befektetők fedezeti alapokhoz való hozzáférését nem kell eleve megtiltani; kiemeli azonban, hogy tekintettel a fedezeti alapok gyakran gyenge szabályozására és az alapok tevékenységére, a lakossági befektetők fedezeti alapokhoz való hozzáférését szigorú feltételekhez kell kötni; kiemeli, hogy kulcsfontosságú a befektetők jogosultságára vonatkozó kritériumok egyértelmű meghatározása, valamint a partnerek kockázati kitettségének szabályozása; hangsúlyozza ugyanakkor, hogy a MiFID hatálya alá tartozó jogi személyek az eladási visszaélések elleni előírások értelmében alkalmassági és megfelelőségi teszteket kötelesek végezni; |
42. |
megítélése szerint a pénzügyi stabilitási kérdéseket globális szinten kell kezelni a felügyeleti hatóságok és a központi bankok olyan nemzetközi szervezetek keretében történő fokozott együttműködésén keresztül, mint az IOSCO, illetve a kormányok és a jogalkotók közötti rendszeres párbeszéd útján; sürgeti a Bizottságot, az Európai Központi Bankot és a CESR-t, hogy vállaljanak aktív szerepet e párbeszéd ösztönzésében, és ahol szükséges, javasoljanak megfelelő intézkedéseket; |
43. |
meggyőződése, hogy a fedezeti alapok segíthetnek a vállalatirányítási gyakorlatok erősítésében azzal, hogy növelik a részvényesi jogaikat aktívan és tájékozottan használó befektetők számát; aggodalmának ad hangot azonban abban a tekintetben, hogy egyes fedezeti alapok alacsony költségen fokozhatják szavazati erejüket különféle mechanizmusokkal, például értékpapír kölcsönzésén vagy kölcsönadásán keresztül; elismeri, hogy az utóbbi tevékenységeket nem csak a fedezeti alapok alkalmazzák; javasolja, hogy a Bizottság vizsgálja meg egy olyan előírás megvalósíthatóságát és gyakorlati hasznát, amely értelmében amennyiben a befektetők számlájára tartják az értékpapírokat, az értékpapírkölcsönzési-megállapodásnak biztosítania kell a kölcsönadó számára a jogot a részvényeinek azonnali visszahívására; visszahívás híján a kölcsönvevő csak a kölcsönadó utasításai alapján gyakorolhatná szavazati jogát; |
Magántőke
44. |
megítélése szerint a magántőke fontos forrása a tőkefelhalmozás elindításának, növelésének és átszervezésének, nem csak a tőzsdén jegyzett nagyvállalatok, hanem a kis- és középvállalkozások esetében is; ugyanakkor tudomása van arról is, hogy egyes esetekben a nagymértékű eladósodottság jelentős kockázatokkal járt a vállalatok és munkavállalóik számára, amikor a vezetőség már nem tudta teljesíteni a viszszafizetési kötelezettségeit; |
45. |
hangsúlyozza a befektetők és a felügyeleti hatóságok irányában a díjak és az alapok létesítése tekintetében megvalósuló átláthatóságának fontosságát, főként, ha azok a magántulajdonba vett vállalat pénzügyi pozícióinak és irányítási célkitűzéseinek kiegyenlítését eredményezik, különösen nagyvállalatok szerkezetátalakításakor; |
46. |
meggyőződése, hogy a lakossági befektetők magántőke befektetéseknek való kitettsége csökkentése céljából kulcsfontosságú a partnerek kockázati kitettségének szabályozása, valamint a befektetők jogosultságára vonatkozó kritériumok egyértelmű meghatározása; |
47. |
elismeri, hogy a foglalkoztatásra gyakorolt hatások gyakran váltják ki a közvélemény aggodalmát; megjegyzi, hogy a rendelkezésre álló adatok ellentmondanak egymásnak a magántőkének a foglalkoztatás egészére gyakorolt összesített hatása tekintetében; felkéri a Bizottságot, hogy készítsen egy jobb elemzést; |
48. |
meggyőződése, hogy részletesebb elemzésre van szükség az alternatív befektetések, például a fedezeti alapok magántőkére, pénzügyi stabilitásra, vállalatirányításra, fogyasztói választásra és fogyasztóvédelemre, valamint foglalkoztatásra gyakorolt hatásának jobb megértése érdekében; várja e hatások megvizsgálását a 2007 augusztusában megrendelt tanulmányok alapján a fedezeti alapokról és magántőkéről szóló következő parlamenti jelentések elemzése során; javasolja, hogy e jelentések térjenek ki többek között az alábbiak vizsgálatára:
|
*
* *
49. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) HL L 375., 1985.12.31., 3. o. A legutóbb a 2005/1/EK tanácsi irányelvvel (HL L 79., 2005.3.24., 9. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 41., 2002.2.13., 20. o.
(3) HL L 41., 2002.2.13., 35. o.
(4) HL L 145., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb a 2007/44/EK irányelvvel (HL L 247., 2007.9.21., 1. o.) módosított irányelv.
(5) HL L 235., 2003.9.23., 10. o.
(6) HL L 9., 2003.1.15., 3. o.
(7) HL L 345., 2002.12.19., 1. o.
(8) HL C 92. E, 2004.4.16., 407. o.
(9) HL C 296. E, 2006.12.6., 257. o.
(10) HL L 241., 2006.9.2., 26. o.
(11) HL L 345., 2003.12.31., 64. o.
(12) HL L 225., 1990.8.20., 1. o. A 2006/98/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 129. o.) módosított irányelv.
P6_TA(2007)0628
Textilimport
Az Európai Parlament 2007. december 13-i jogalkotási állásfoglalása az európai textilágazat jövőjéről 2007 után
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az egyes kínai textilek és ruhatermékek Európai Unióba történő exportjáról szóló egyetértési nyilatkozatra, amelyet egyrészről az Európai Bizottság, másrészről a Kínai Népi Demokratikus Köztársaság Kereskedelmi Minisztériuma írt alá 2005. június 10-én, |
— |
tekintettel a Bizottság és a kínai kormány közös importfelügyeleti rendszerről szóló, 2007. októberi határozatára, |
— |
tekintettel a kérdéssel kapcsolatos korábbi állásfoglalásaira, és különösen a 2005. szeptember 6-i, a „Textil- és ruhaipar jövőjéről 2005 után” című állásfoglalására (1), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére, |
A. |
mivel a textil- és ruhaipari kvóták eltörlése súlyos társadalmi következményekkel járt, méghozzá elsősorban olyan régiókban, ahol a legtöbb vállalat és dolgozó (főként nők) összpontosul, és ahol krónikusan alacsonyak a bérek; |
B. |
mivel Kína a világ vezető textil- és ruhagyártója, illetve az Európai Unió legnagyobb importőre; |
C. |
mivel a Multifibre Egyezmény 2005. január 1-i lejáratát követően a Bizottság és Kína között a fent említett egyetértési nyilatkozat született, amely bizonyos textilipari kategóriák kínai importjára átmeneti ideig tartó, 2008. január 1-jén lejáró korlátozásokat szab; |
D. |
mivel az Európai Unió és a kínai kormány úgy határozott, hogy 2008-ra közös importfelügyeleti rendszert vezet be; |
E. |
mivel az európai piacra bejutó hamisított áruk 70%-a Kínából származik, és a hamisítással kapcsolatos európai vámügyi eljárások fele a textil- és ruhaiparhoz kapcsolódik; |
F. |
mivel Kína WTO-hoz való csatlakozását követően a WTO-tagok számára engedélyezett, hogy menynyiségi korlátozások formájában 2008 végéig különleges védintézkedéseket vezessenek be a kínai exporttal szemben, ha piaci zavar fenyeget; |
G. |
mivel az Európai Unió a világ második legnagyobb textil- és ruhaexportőre; |
H. |
mivel az Európai Unióban az ágazat zömében kis- és középvállalkozásokból (kkv-k) tevődik össze, és mivel az ágazat részei olyan régiókra koncentrálódnak, amelyek jelentősen érintettek a gazdasági szerkezetátalakításban; |
1. |
tisztában van azzal, hogy a kvótarendszer megszüntetése a Kína WTO-hoz történő csatlakozásakor létrejött, jogilag kötelező erejű egyezmény következménye, de emlékeztet arra, hogy a Kína WTO-hoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv az összes WTO-tag számára - beleértve az Európai Közösséget - lehetővé teszi, hogy - szükség esetén - 2008 végéig védintézkedéseket alkalmazzanak a Kínából származó importtal szemben; |
2. |
fenntartja, hogy a kettős ellenőrzéssel működő felügyeleti rendszer csak akkor éri el célját, ha megakadályozza a 2005-ös helyzet újbóli előfordulását, amikor az EU-ba érkező import gyorsuló ütemben nőtt; hangsúlyozza, hogy új védintézkedéseket kell foganatosítani, amelyek kiterjednek többek között a termékek tagállamok által meghatározandó kategóriáira, ezáltal lehetővé téve a textil- és ruhaipari foglalkoztatás és üzletmenet fenntartását és előremozdítását az EU-ban; |
Az EU-beli textilágazat külső versenyképessége
3. |
aggodalmát fejezi ki a számos harmadik országban létező magas vám- és nem vámjellegű akadályok miatt; hangsúlyozza, hogy a Bizottságnak harmadik országokkal kötött kétoldalú, regionális és többoldalú megállapodásain keresztül biztosítania kell a jobb piacra jutási feltételeket az ilyen országokban, mivel ez alapvető fontosságú az EU-beli textil- és ruhaipar jövője szempontjából, különösen a kkv-k számára; |
4. |
felhívja a Bizottságot, hogy használja ki a kereskedelmi megállapodásokra vonatkozó tárgyalások által nyújtott lehetőséget annak érdekében, hogy ösztönözze és fokozza a környezetvédelmi és szociális, például a tisztességes munkára vonatkozó normák betartását a harmadik országokban a tisztességes verseny biztosítása érdekében; |
5. |
felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy aktívan támogassák az uniós székhelyű textilipar modernizálását a hetedik keretprogramon belül a technológiai innováció, kutatás és fejlesztés, valamint különösen a kis- és középvállalkozások számára nyújtott szakképzés révén; felhívja a Bizottságot, hogy e komoly kérdés tekintetében végezzen átfogó és teljes körű vizsgálatot; |
6. |
úgy véli, hogy alkalmazni kell a harmadik országokból importált textilipari termékek származási helyének feltüntetésére vonatkozó kötelező szabályokat, és e tekintetben felszólítja a Tanácsot, hogy fogadja el a gyártás helyének feltüntetéséről szóló rendeletre irányuló, függőben lévő javaslatot; megjegyzi, hogy ez a rendelet elősegítené a jobb fogyasztóvédelem biztosítását, és támogatná a kutatásra, innovációra és minőségre épülő európai ipart; |
Az EU textilipara és a dolgozók
7. |
felhívja a Bizottságot annak biztosítására, hogy a Globalizációs Alkalmazkodási Alap tekintélyes részét használják a textiliparral kapcsolatos átszervezés és átképzés során, különösen a piaci liberalizáció által súlyosan érintett kkv-k tekintetében; |
8. |
ismételten javasolja egy olyan, megfelelő források által támogatott közösségi program létrehozását a textil- és ruhaiparra vonatkozóan - különös tekintettel a hátrányos helyzetű, az ágazattól nagymértékben függő régiók számára -, mely magában foglalja a kutatás és innováció támogatását, a szakképzést és a kkvkat, és mindezt egy olyan közösségi programmal párhuzamosan, mely ösztönzi a kereskedelmi márkák kialakítását, valamint az iparágban előállított termékek külföldi promócióját, például nemzetközi kereskedelmi vásárok keretében; |
9. |
felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy szociális intézkedésekkel és tervekkel segítsék a textil- és ruhaipari dolgozókat a szerkezetátalakítás által érintett vállalatoknál; |
Tisztességtelen kereskedelem és hamisítás
10. |
emlékeztet arra, hogy a kereskedelmi védelmi eszközök (különösen a dömping- és szubvencióellenes eszközök, illetve a védintézkedések) alapvető szabályozó mechanizmusai és legitim eszközei a harmadik országokból származó legális és illegális import kezelésének, különösen a textil- és ruházati ágazatban, amely jelenleg a kvótarendszer védelme nélküli nyitott piac; |
11. |
felhívja a Bizottságot, hogy ösztönözze a kínai hatóságokat devizaárfolyamuk kiigazítására és euró-dollár devizaegyenlegük felülvizsgálatára, mivel e tényezők most megkönnyítik a kínai textil- és ruházati termékek importjának nagymértékű beáramlását; |
12. |
aggodalmát fejezi ki a szellemi tulajdonjogok szisztematikus megsértése miatt; sürgeti a Bizottságot, hogy többoldalú, regionális és kétoldalú szinten is küzdjön e jogsértések, különösen a hamisítás ellen, ideértve a tisztességtelen kereskedelem valamennyi formáját is; |
Importfelügyelet
13. |
üdvözli a közös importfelügyeleti rendszert, amely kétszeres ellenőrzést biztosít nyolcféle textil- és ruházati termék Kínából az EU-ba irányuló exportjának; mély aggodalmát fejezi ki azonban a rendszer felállításának módjával kapcsolatban; felhívja a Bizottságot, hogy biztosítsa a kettős ellenőrzés megfelelő végrehajtását és értékelje hatékonyságát a textilipari termékek szabad kereskedelme irányába való zavartalan átmenet biztosítása céljából; |
14. |
hangsúlyozza, hogy a kettős ellenőrzés rendszerét nem lehet kizárólag 2008-ban bevezetni, és hogy biztosítani kell hosszabb távra a hatékony felügyeleti rendszert; |
15. |
úgy véli, hogy a magas szintű munkacsoportnak kellene biztosítania az Európai Unióba irányuló textil- és ruházati import felügyeleti rendszerének ellenőrzését; |
16. |
felhívja a Bizottságot és az Egyesült Államokat, hogy folytassanak megbeszéléseket a Kínából származó textilipari termékek importjának kérdéseiről; |
17. |
felhívja a Bizottságot, hogy állítson fel figyelemmel kísérési rendszert, és még 2008. első negyedéve előtt értékelje az eredményeket annak biztosítására, hogy a textilipari import hullámzásának zavaró hatásait teljes mértékben és késedelem nélkül figyelembe vehessék, és kéri az Európai Bizottságot, hogy tegyen jelentést az eredményekről az Európai Parlamentnek; |
Biztonság és fogyasztóvédelem
18. |
sürgeti a Bizottságot, hogy hatalmával élve tiltsa ki a nem biztonságos árukat az uniós piacról textilés ruhaipari termékek esetén is; |
19. |
felhívja a Bizottságot annak biztosítására, hogy az Európai Unió piacára - különösen a Kínából - érkező import textilipari termékek megfeleljenek az EU területén gyártott textilipari termékekre vonatkozó biztonsági és fogyasztóvédelmi előírásokkal megegyező követelményeknek; |
20. |
felkéri a Bizottságot, hogy megfelelő módon értékelje és tanulmányozza az uniós fogyasztók számára állítólag jelentkező árcsökkenés kérdését; |
Fejlődő országok és az EU földközi-tengeri partnerei
21. |
felhívja a Bizottságot, hogy az EU és annak földközi-tengeri partnerei piacainak földrajzi közelségét kihasználva támogassa az euromediterrán textilipari termelési övezet kialakítását annak érdekében, hogy nemzetközileg versenyképes térséget hozzanak létre, amely biztosítani tudja az ipari termelés és foglalkoztatás jelenlegi szintjének fenntartását; |
22. |
hangsúlyozza, hogy a textilipari termékekre vonatkozó importkorlátozások megszűnése nem csak az uniós piac behozatali trendjeit módosítja radikálisan, de azzal a veszéllyel is fenyeget, hogy a fejlődő országok - ideértve az EU földközi-tengeri partnereit is - textil- és ruhaágazatára is kihat; |
23. |
felkéri a Bizottságot, hogy tanulmányozza a textil- és ruhaipar teljes liberalizációjának hatását a legkevésbé fejlett országokra; különös aggodalmát fejezi ki az alapvető szociális és munkajogok figyelmen kívül hagyása miatt, egyes legkevésbé fejlett országok részéről, amelyet a versenyképesség megőrzése érdekében alkalmaznak; felhívja a Bizottságot annak értékelésére, hogy a kereskedelmet célzó támogatás és hasonló programok hogyan tudják segíteni a legkevésbé fejlett országokat a szociálisan és környezetileg fenntartható ágazati programok megkezdése terén; |
24. |
felhívja a Bizottságot a kínálati oldal irányítási eszközei hasznosságának értékelésére a ruházati ágazat terén a globális verseny kiegyenlítése, valamint a szociális és környezetvédelmi normák legkisebb közös nevezőn alapuló megközelítésének megakadályozása érdekében; |
Az Európai Parlament tájékoztatása
25. |
kéri a Bizottságot, hogy a nemzetközi textilkereskedelem területén bekövetkező valamennyi jelentős fejleményről nyújtson teljes tájékoztatást a Parlament részére; |
*
* *
26. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek. |
P6_TA(2007)0629
Gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok Koreával
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása a Koreával meglévő kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokról (2007/2186(INI))
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között létrejött kereskedelmi és együttműködési keretmegállapodásra (1), |
— |
tekintettel „Az Európai Unió és Dél-Korea közötti esetleges szabadkereskedelmi megállapodás gazdasági hatásáról” szóló, a Copenhagen Economics és prof. J. F. Francois által készített tanulmányra, |
— |
tekintettel a Bizottság által a Tanácshoz, az Európai Parlamenthez, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsághoz és a Régiók Bizottságához intézett „Globális Európa: nemzetközi versenyképesség. Hozzájárulás az EU növekedési és munkahelyteremtési stratégiájához” című közleményre (COM(2006)0567), |
— |
tekintettel az EU és Kína közötti kereskedelmi kapcsolatok kilátásairól szóló, 2005. október 13-i állásfoglalására (2), valamint az Európai Unió Indiával meglévő gazdasági és kereskedelmi kapcsolatairól szóló, 2006. szeptember 28-i állásfoglalására (3), |
— |
tekintettel a Gazdasági és Együttműködési Fejlesztési Szervezet (OECD) multinacionális vállalatokról szóló iránymutatásaira és a Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek (ILO) a multinacionális vállalatokra és a szociálpolitikára vonatkozó elvekről szóló háromoldalú nyilatkozatára, |
— |
tekintettel az OECD 2007. évi foglalkoztatási statisztikájára, |
— |
tekintettel a 2007. október 4-én a Koreai Köztársaság (a továbbiakban: Korea) és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (a továbbiakban: Észak-Korea) által elfogadott, a Dél- és Észak-Korea közötti kapcsolatok, a béke és a fellendülés előmozdításáról szóló nyilatkozatra, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére, |
— |
tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság véleményére (A6-0463/2007), |
A. |
mivel a Kereskedelmi Világszervezeten (WTO) keresztül létrehozott, szabályokon alapuló többoldalú kereskedelmi rendszer - a megfelelő szabályok kidolgozásával és e szabályok betartásának biztosításával - továbbra is a legmegfelelőbb keret a tisztességes és méltányos kereskedelem szabályozására és előmozdítására; |
B. |
mivel az EU-nak továbbra is elsőbbséget kell biztosítania a dohai fejlesztési menetrend (DFM) kiegyensúlyozott kimenetele elérésének, amely hozzásegítené a fejlődő országokat a nemzetközi kereskedelmi rendszerben való teljes körű részvételhez; |
C. |
mivel a kétoldalú és a régióközi kereskedelmi megállapodások ugyanakkor kiegészíthetik a WTO szabálykönyvét azáltal, hogy olyan kérdésekkel foglalkoznak, mint a szociális és környezetvédelmi normák, amelyekre vonatkozóan jelenleg nehéz többoldalú megállapodást találni; |
D. |
mivel a Koreával kötött megállapodások foglalkozhatnak befektetési és a szolgáltatások kereskedelmére vonatkozó kérdésekkel is, de azt annak biztosításával kell tenniük, hogy a piac megnyitása nem veszélyezteti a közszolgáltatások és a kulturális sokszínűség védelmére vonatkozó európai és koreai szabályokat, illetve a fenntartható szociál-, gazdaság- és környezetvédelmi politikának az EU-ban és Koreában történő egyoldalú életbe léptetéséhez szükséges politikai teret; |
E. |
mivel Korea a világ egyik vezető gazdasága, amelynek egy főre jutó bevétele megfelel egy középmezőnybeli EU-s tagállaménak; |
F. |
mivel a szegénység továbbra is megoldatlan és egyre súlyosbodó probléma Koreában, amely az OECDstatisztika szerint azon három OECD-tagország közé tartozik, ahol egyrészt a legnagyobb, másrészt a legnagyobb mértékben mélyül a jövedelmek közötti eltérés; mivel Korea az OECD-tagországok között utolsó abban a tekintetben, hogy a 43 százalékos OECD-átlaghoz viszonyítva az adóbevétel kevesebb mint 5 százalékát költik szociális biztonságra; |
G. |
mivel Korea az EU Európán kívüli negyedik legnagyobb kereskedelmi partnere és 2006-ban az EU volt a legnagyobb külföldi befektető Koreában; |
H. |
mivel Korea szabadkereskedelmi megállapodásokat írt alá az Egyesült Államokkal és számos más, vezető kereskedelmi partnerrel, valamint jelenleg további megállapodásokról tárgyal; |
I. |
mivel a piacra jutást egyre növekvő mértékben veszélyeztetik a különféle típusú nem tarifális akadályok, beleértve a nemzetközi normák és szabványok elfogadásának hiányát, ami a kétoldalú kereskedelmi kapcsolatokban részben az EU strukturális hiányának okozója; |
J. |
mivel tanulmányok bizonyítják, hogy egy, az EU és Korea között létrejött megállapodás lényeges gazdasági előnyökkel járna mindkét fél számára, de hogy - bármelyik megvizsgált forgatókönyv esetén - Korea részesülne az előnyök kétharmadából; |
Általános kérdések
1. |
úgy véli, hogy az EU kereskedelmi prioritása továbbra is a DFM sikeres kimenetele, és aggasztónak találná, ha a Koreával vagy más partnerekkel folytatott kétoldalú tárgyalások eltérítenék e célkitűzés elérésétől; |
2. |
úgy véli, hogy a nagyobb kereskedelmi partnerekkel vagy régiókkal folytatott kétoldalú tárgyalások hasznosan kiegészíthetik a többoldalú szabálykönyvet, feltéve, ha azok olyan célratörő, kiváló minőségű megállapodásokat eredményeznek, amelyek jóval túlmennek a tarifacsökkentéseken; |
3. |
úgy véli, hogy a koreai gazdaság mérete és gyors növekedése az országot alkalmas jelöltté teszi egy ilyen megállapodásra, ugyanakkor felhívja a figyelmet azokra a jelentős problémákra - beleértve az alapvető, nem tarifális akadályokat is -, amelyekkel foglalkozni kell majd egy kielégítő megállapodás elérése érdekében; |
4. |
úgy véli, hogy egy olyan megállapodás, amely a tarifacsökkentésekre korlátozódik, csupán rövid távú előnyökkel járna, és ezért a nem tarifális akadályok felszámolását, valamint a szolgáltatási ágazat megnyitását követeli a Koreában; |
5. |
úgy ítéli meg, hogy a Koreával kötendő szabadkereskedelmi megállapodásnak figyelemmel kellene lennie a négy, ún. szingapúri kérdésre (kereskedelem és befektetés, kereskedelmi és versenypolitika, közbeszerzési átláthatóság és a kereskedés megkönnyítése); |
6. |
azt a következtetést vonja le, hogy a megállapodás kölcsönösen előnyös tartalma sokkal fontosabb egy gyors menetrendnél, és ennélfogva aggasztónak találná, ha a mesterséges határidők egy nem széleskörű, nem célratörő és nem megfelelően kiegyensúlyozott megállapodáshoz vezetnének; |
Fenntartható fejlődés
7. |
úgy véli, hogy a környezetbarát termékek tarifáit gyorsabban és erőteljesebben kell csökkenteni, mint más áruk tarifáit; felszólítja a Bizottságot és a koreai tárgyaló feleket, hogy dolgozzák ki az ilyen termékekre vonatkozó egyértelmű fogalommeghatározásokat; nyomatékosan ajánlja, hogy egy ilyen fogalommeghatározásban kellőképpen vegyék figyelembe az áruk előállításának környezeti feltételeit; |
8. |
sajnálja, hogy - tekintettel a tervezett tárgyalási menetrendre - egy korábbi szakaszban nem került sor fenntarthatósági hatásvizsgálat (FHV) elvégzésére; úgy ítéli meg, hogy rendkívül fontos az, hogy az FHV eredményeit jóval a megállapodás aláírása előtt nyilvánosságra hozzák, és elegendő idő álljon rendelkezésre a nyilvános konzultációra annak érdekében, hogy az FHV eredményei befolyásolhassák a tárgyalások kimenetelét; felkéri a Bizottságot, hogy konzultáljon a Tanáccsal, a Parlamenttel és a civil társadalommal az FHVtanulmány bármilyen olyan megállapításáról, amely esetleg a követelmények enyhítésére utal, és ennek megfelelően folytasson tárgyalást a végleges szabadkereskedelmi megállapodásról; |
9. |
úgy véli, hogy a Bizottságnak a piacra jutás növelésével kapcsolatos törekvéseit egy, a fenntartható fejlődésre irányuló, hasonlóan ambiciózus megközelítéssel kell ellensúlyozni; ezenkívül ragaszkodik ahhoz, hogy nem lehet kivételeket tenni azon szabály tekintetében, miszerint az európai belső piacra jutás feltétele a környezetvédelmi szabványok betartása; |
10. |
üdvözli az erőteljesebb szociális és környezetvédelmi záradékoknak a nemrégiben kötött USA-Korea szabadkereskedelmi megállapodásba - az Egyesült Államok Kongresszusának nyomása miatt - történt felvételét; |
11. |
úgy véli, hogy az EU tárgyaló feleinek ezt olyan alapnak kell tekinteniük, amely további előrehaladást tesz lehetővé, különösen az ILO alapvető normáinak megerősítése és végrehajtása, Koreának az éghajlatváltozás elleni küzdelemre irányuló, 2012 utáni rendszerben való részvétele, valamint a meglévő uniós környezetvédelmi szabványok és jogszabályok elismerése tekintetében; |
12. |
felhív arra, hogy a Koreával megkötendő bármilyen kereskedelmi megállapodás tartalmazzon kötelező szociális és környezetvédelmi záradékokat; |
13. |
felhívja a tagállamokat és a Bizottságot, hogy a Koreával folytatandó kétoldalú tárgyalások során támogassák és mozdítsák elő az OECD vállalati irányításra és a vállalati társadalmi felelősségvállalásra vonatkozó irányelveinek érvényesülését mind az Európában működő koreai vállalkozások, mind a Koreában letelepedett európai vállalkozások tekintetében; |
14. |
úgy véli, hogy egy, a fenntartható fejlődésről szóló célratörő fejezet bármely megállapodás alapvető részét képezi, ugyanakkor emlékeztet arra, hogy a végső cél az egyeztetett előírások végrehajtása; azon a véleményen van, hogy ehhez a fejezet szabványokra irányuló vitarendezési mechanizmusnak történő alávetésére van szükség; |
15. |
úgy véli, hogy a munkavállalói és munkáltatói szervezetek, valamint a nem kormányzati szervezetek képviselőiből álló Kereskedelmi és Fenntartható Fejlődés Fórum értékes szerepet játszhatna annak biztosításában, hogy a piac nagyobb mértékű megnyitását erősödő környezetvédelmi és szociális normák kísérjék; |
16. |
indítványozza egy olyan mechanizmus létrehozását, amely által az elismert uniós vagy koreai munkavállalói és munkáltatói szervezetek intézkedésre irányuló kérelmeket nyújthatnának be, amelyekkel meghatározott határidőn belül foglalkoznának, és amelyek folyamatos nyomon követési és felülvizsgálati rendelkezéseket eredményezhetnének a munkavállalók jogainak megsértéseivel szembeni nyomásgyakorlás fenntartása érdekében; |
Ágazati kérdések
17. |
kéri, hogy a Koreával kötendő, az áruk és szolgáltatások kereskedelmét lefedő szabadkereskedelmi megállapodás képezze a kétoldalú tárgyalások lényeges részét a gazdasági és technikai együttműködés és a szellemi tulajdonjog területén, támogassa az energiahatékonyság területén a klímaváltozás elleni együttműködést és foglalja magába az energiapolitika egyéb külső aspektusait, az atomenergiát és a megújuló energiaforrásokat, valamint a Galileo programot is. |
18. |
úgy véli, hogy Koreának a nemzetközi normáktól és címkézési követelményektől való eltérése óriási nem tarifális akadályokat eredményez, amelyek különösen a gépjármű-, gyógyszer-, kozmetikai és elektronikai iparban okoznak problémákat; felhívja a koreai kormányt, hogy adjon kielégítő magyarázatot az ilyen eltérésekre, vagy ellenkező esetben a szabadkereskedelmi megállapodással kapcsolatos tárgyalások során vállaljon kötelezettséget azok felszámolására; |
19. |
támogatja a Bizottság arra irányuló célkitűzését, hogy a gyógyszerkészítmények és orvostechnikai eszközök uniós exportőreinek segítséget nyújtson a koreai egészségügyi rendszer nagyobb mértékű átláthatóságának biztosítása révén, ragaszkodik azonban ahhoz, hogy a fejlődő országokban a gyógyszerekhez való hozzáférés elősegítése érdekében a megállapodás nem hozhat létre jogi és gyakorlati akadályokat a TRIPSegyezményről és a közegészségügyről szóló, 2001. november 14-én a WTO Miniszteri konferencia által Dohában elfogadott nyilatkozat (4) és (5) bekezdésében meghatározott rugalmasságokat alkalmazó koreai társaságok esetében; |
20. |
hangsúlyozza, hogy a Korea és az EU közötti megállapodásba be kell építeni egy kölcsönös elismerési megállapodást (MRA) azon kereskedelmi akadályok további felszámolása érdekében, amelyeket a Korea által feleslegesen duplán elvégzett eljárások idéznek elő, amelyek akadályt jelentenek a különböző iparágakban működő, a termékeiket Koreában értékesíteni szándékozó uniós vállalkozások számára; |
21. |
sajnálja, hogy a nemzetközi normák Korea általi betartásának hiánya az állatok szükségtelen, kettős vizsgálatoknak történő alávetéséhez vezet; úgy véli, hogy a megállapodásnak annak biztosítására kell törekednie, hogy az állatkísérletek tudományosan megerősített, az egyik fél által jóváhagyott alternatíváiról feltételezhető legyen, hogy a másik fél számára is elfogadhatóak; |
22. |
aggasztja, hogy az EU és Korea közötti szabadkereskedelmi megállapodás súlyos mértékű kedvezőtlen hatást gyakorolhat az európai gépjárműiparra; ezért arra kéri a Bizottságot, hogy mérlegeljen egy olyan stratégiát, amely biztosítékokkal együtt fokozatosan szünteti meg az uniós behozatali vámtarifákat; javasolja, hogy ezt a fokozatos megszüntetést össze kell kapcsolni a koreai oldalon meglévő, jelentősebb nem tarifális akadályok felszámolásával; |
23. |
a gépjárműipar tekintetében megállapítja, hogy Korea aláírta és ratifikálta az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának (UNECE) a kerekes járművekre, valamint a kerekes járművekre felszerelhető és/vagy azokon használható berendezésekre és felszerelésekre vonatkozó globális műszaki előírások kidolgozásáról szóló megállapodását, és ily módon kötelezettséget vállalt a szabványos előírások végrehajtására; felszólítja a Bizottságot, hogy ragaszkodjon azok gyors végrehajtásához; ugyanakkor felhívja a Bizottságot, hogy ragaszkodjon ahhoz, hogy az UNECE előírásait teljesítő gépjárműveket ellenőrzés vagy típusengedély nélkül lehessen Koreába importálni; ellenzi azon rendelkezéseket, amelyek mentesítik a koreai járműveket a szennyezés elleni kibocsátási normák teljesítése alól; |
24. |
úgy ítéli meg, hogy tekintettel az EU korábbi, problémáktól terhes tapasztalataira a koreai hajóépítés területén, erre az ágazatra különös figyelmet kell fordítani a tárgyalások során; |
25. |
úgy véli, hogy a tárgyalások során a Bizottságnak mind a koreai, mind az európai agrárágazat aggályait is figyelembe kell vennie, különösen ami a szabadkereskedelmi megállapodás által az érintett érzékeny termékekre gyakorolt esetleges kedvezőtlen hatásokat illeti; |
26. |
a tárgyalások tekintetében elsőbbségi kérdésnek tekinti azt a tarifamaximumot és azokat a túlzott címkézési követelményeket, amelyekkel a pároltszeszesital-ipar szembesül; azonnali intézkedések megtételére szólít fel a zöldség- és gyümölcstermelést befolyásoló nem tarifális akadályok, valamint a gyümölcskonzervekre alkalmazott rendkívül magas vámtarifák leküzdése érdekében; rendkívül fontosnak tartja, hogy a földrajzi árujelzők tekintetében kielégítő eredményt érjenek el; |
27. |
aggasztják azok a nehézségek, amelyekkel a külföldi cégek a koreai szolgáltatási piacra - beleértve a banki, biztosítási és jogi tanácsadási szolgáltatásokat - való bejutás tekintetében szembesülnek; |
28. |
nagy fontosságot tulajdonít a szellemi tulajdonjogok hatékony érvényesítésének, többek között a hamisításra és kalózkodásra vonatkozó megfelelő pénzbírságok bevezetésén keresztül; úgy véli, hogy a meglévő WTO-szabályok összefüggésében be kell építeni a gyors és hatékony vitarendezés különleges mechanizmusait, hogy ezeket és más tisztességtelen kereskedelmi versenymagatartásokat megfelelően lehessen kezelni; kijelenti, hogy a Koreával a szellemi tulajdonjogok oltalmáról jelenleg folytatott tárgyalás nem áshatja alá az olyan jogos politikai célokat, mint például a gyógyszerekhez való hozzájutás a TRIPS-egyezményben foglalt kötelezettségek meghaladása révén, sőt inkább ösztönöznie kell a TRIPS rugalmasságának alkalmazását; |
29. |
sürgeti Koreát, hogy az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló, 1961-es nemzetközi egyezménnyel (Római Egyezmény), a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) előadásokról és hangfelvételekről szóló 1996. évi szerződésével (WPPT) és a 2006. december 12-i, a bérleti jogról szóló 2006/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (4) összhangban vezesse be a hangfelvétel-előállítók számára a nyilvános előadáshoz való jogokat; |
30. |
felhívja Koreát, hogy teljes mértékben teljesítse a WIPO internet-szerződéseit (az 1996-os WIPO szerzői jogi szerződés és a WPPT), beleértve a következőket: teljes jogi támogatás a szerzői jogok tulajdonosai által alkalmazott technológiai védelmi intézkedésekhez, ideértve a kijátszás elleni tilalmat; a hangfelvételelőállítók számára kizárólagos jogok biztosítása az interneten történő terjesztés valamennyi formája tekintetében; hatékony értesítési és eltávolítási eljárás létrehozása; az ideiglenes másolatok védelmének elismerése és a digitális területen a magánmásolásra vonatkozó kivételek korlátozása; |
31. |
sürgeti Koreát, hogy a következők révén fokozza az internetes kalózkodás elleni küzdelmet: a kalózkodás elleni küzdelemben a hálózatszolgáltatók együttműködésére vonatkozó ösztönzők növelése; a Szerzői Jogi Védelmi Központ ösztönzése, hogy következetesen lépjen fel a külföldi jogosultak műveivel kapcsolatos szerzői jogi kalózkodás ellen; az illegális internetes oldalakkal, szerverekkel, tárolási és fájlmegosztó szolgáltatásokkal foglalkozó jogalanyok kivizsgálása és megbüntetése; |
32. |
hangsúlyozza, hogy a Koreával kötött bármilyen szabadkereskedelmi megállapodásnak biztosítania kell a következőket:
|
Észak-Korea és Keszong
33. |
üdvözli a Keszongi Ipari Komplexumnak a regionális békéhez és biztonsághoz való hozzájárulását; mindazonáltal úgy véli, hogy a Keszongi Ipari Komplexumból (Kaesong Industrial Complex; KIC) származó áruk felvétele egy szabadkereskedelmi megállapodásba komoly jogi és technikai problémákat vet fel; |
34. |
azt ajánlja, hogy a Bizottság komolyan vizsgálja meg, hogy az Észak- és Dél-Korea közötti kereskedelmi kapcsolatokat milyen mértékben segíthetné az EU-val létrehozandó szabadkereskedelmi megállapodás; |
35. |
hangsúlyozza, hogy bármely születendő megállapodásnak magában kellene foglalnia egy kötelezettségvállalást arra vonatkozóan, hogy nem csökkentik a munkaügyi normákat annak érdekében, hogy külföldi beruházásokat vonzzanak a felek területének bármely részére, beleértve az exportfeldolgozó övezeteket is; |
Egyéb kérdések
36. |
úgy véli, hogy a többoldalú tárgyalások melletti elkötelezettségét kifejezendő, az Everything But Arms (EBA - Mindent csak fegyvert ne) rendszerének példáját követve, valamint az egyenértékű munkaügyi és környezetvédelmi normák teljes mértékű tiszteletben tartása mellett Koreának késznek kell lennie vámmentes és kvótamentes hozzáférést biztosítani a legkevésbé fejlett országok (LDC-k) részére; |
A Parlament szerepe
37. |
úgy véli, hogy egy megállapodás jogszerűsége és nyilvánosság részéről való elfogadhatósága azt igényli, hogy a Parlamentet a tárgyalások valamennyi szakaszába szorosan bevonják, valamint hogy esélyt kapjon a tárgyalt szöveg elfogadhatóságára vonatkozó véleményének kifejezésére; elvárja a Bizottságtól és a Tanácstól, hogy törekedjen arra, hogy olyan formában nyújtsa be a megállapodást, amely az EK-Szerződés 300. cikk (3) bekezdésének második albekezdése értelmében megkövetelné a Parlament hozzájárulását; |
*
* *
38. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek és a Koreai Köztársaság kormányának és parlamentjének. |
(1) HL L 90., 2001.3.30., 46. o.
(2) HL C 233. E, 2006.9.28., 103. o.
P6_TA(2007)0630
Kelet-Csád
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása Kelet-Csádról
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel korábbi állásfoglalásaira az emberi jogok helyzetéről Csádban, |
— |
tekintettel a Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban végrehajtott EBVP-műveletről szóló 2007. szeptember 27-i állásfoglalására (1), |
— |
tekintettel a 2007. szeptember 25-i, 1778 (2007) számú ENSZ-határozatra, amely arról rendelkezik, hogy Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság északkeleti részén alakítsanak ki többdimenziós jelenlétet, beleértve az EUFOR TCHAD/RCA EBVP-műveletet is, |
— |
tekintettel a Tanácsnak az Európai Unió csádi köztársasági és közép-afrikai köztársasági katonai műveletéről (EUFOR TCHAD/RCA) szóló 2007. október 15-i, 2007/677/KKBP együttes fellépésére (2), |
— |
tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2007. július 31-i, 1769 (2007) számú határozatára, amely 12 hónapos kezdeti időszakra létrehozott egy Afrikai Unió/Egyesült Nemzetek (AU-ENSZ) vegyes miszsziót (UNAMID), |
— |
tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 2000. október 31-i, 1325 (2000) számú határozatára, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkére, |
A. |
mivel 2007. november 26-án, hétfőn, a csádi hadsereg a csádi fegyveres felkelők százait gyilkolta meg Csád keleti határa mentén, és 2007. december 3-án a csádi hadsereg újabb támadást indított a csádi lázadó erők ellen; |
B. |
mivel újrakezdődtek a fegyveres összecsapások a csádi hadsereg és az Egyesült Erők a Demokráciáért és a Fejlődésért (UFDD), valamint az Erők Mozgósítása a Változásért (RFC) lázadói között a törékeny békemegállapodás 2007. november végi felbomlása után; mivel a lázadók csoportjai, kormányzati tisztviselők és külföldi megfigyelők valamennyien megerősítik, hogy a 2007. november 26. óta zajló harcok az eddigi legsúlyosabbak Idriss Deby Itno elnök 1990. decemberi hatalomra lépése óta; |
C. |
mivel mintegy 238 000 szudáni menekültet, 44 600 közép-afrikai köztársasági menekültet és 170 000, az országon belül lakóhelyét elhagyni kényszerült embert (IDP-ket) látnak el tizenkét táborban Csád Szudán melletti keleti határa mentén; |
D. |
mivel az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosa (UNHCR) 2007. december 4-én, kedden arra figyelmeztetett, hogy a kormányalakulatok és a lázadók közötti harcok kelet-csádi kirobbanása az utóbbi tíz napban korlátozta az ENSZ számára a menekültek és az országon belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült emberek százezreit befogadó táborokba való bejutást, és nagy feszültségeket okozott a régióban; |
E. |
mivel a harcok akadályozzák az Élelmiszer Világprogram (WFP) Kelet-Csádban kifejtett tevékenységét, megakadályozva az egyes menekülttáborokba való bejutást, más táborok esetében pedig késedelmeket okozva az élelemellátásban; mivel a Farchana közelében - ahol három menekülttábor található - zajló harcok különösen megnehezítették a humanitárius műveleteket; mivel legalább egy alkalommal fegyveres bűnözők támadtak meg egy, a WPF által bérelt kamiont, amely a WPF élelmiszer-szállítmányával volt megrakva; |
F. |
mivel a harcok főként a Farchana, Iriba, Biltine és Guereda nevű régiókban zajlottak, amelyek Abeché városától - egy legalább tizenkét menekülttábort magába foglaló fő működési telephelytől - északra és keletre helyezkednek el; mivel az Abechétől délre található menekülttáborokhoz közeli területek, mint például Goz Beida szintén veszélyesebbekké váltak; |
G. |
mivel a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága szerint a humanitárius tevékenységeket főként a régióban tapasztalható fegyveres rablások és banditizmus fenyegeti, és a katonai támadások a bűnözést csak tovább súlyosbítják; mivel a Kelet-Csádban egyre jobban elharapózó banditizmus folytán a humanitárius szervezetek arra kényszerülnek, hogy csökkentsék személyzetüket és visszafogják tevékenységüket a kulcsfontosságú városokban, és így egyre kevésbé képesek arra, hogy humanitárius segítséget nyújtsanak, amire viszont égetően szükség van; |
H. |
mivel a csádi elnök a közelmúltban leváltotta Mahamat Nour Abdelkerim védelmi minisztert, aki az Egységfront a Változásért vezetője, és ez jól mutatja a kormányzati szinten megmutatkozó feszültségeket és konfliktusokat; |
I. |
mivel 2007. október 15-én a Tanács elfogadta a fenti közös fellépést az EUFOR TCHAD/RCA művelettel kapcsolatban, amelynek feladata hozzájárulni a veszélyben lévő civil lakosság, különösen a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerülő személyek védelméhez, megkönnyíteni a humanitárius segélyek elosztását és a humanitárius személyzet szabad mozgását azáltal, hogy a tevékenységek régióiban növelik a biztonságot, és hozzájárulnak az ENSZ személyzetének, épületeinek, berendezéseinek és felszerelésének védelméhez, valamint az ENSZ személyzete és kisegítő személyzete biztonságának és szabad mozgásának biztosításához; |
J. |
mivel egyre halogatják az EUFOR TCHAD/RCA bevetésének menetrendjét, amelynek már 2007. november vége előtt le kellett volna zajlania; mivel feltételezik, hogy az esős évszak 2007. október végi mérséklődésével a felkelők csoportjai újból mobillá és aktívvá válnak a régióban; mivel a csádi hírszerzés igazgatója a felkelők felfegyverzésével vádolja Szudánt; |
K. |
mivel bármilyen belföldi instabilitás Csádban - ideértve a kelet-csádi, dárfúri és közép-afrikai köztársasági határterületek biztonsági válságát - szintén negatív hatással lesz az EUFOR TCHAD/RCA műveletre már annak kezdetétől fogva; |
L. |
mivel súlyosbodtak a nemzetközi aggályok, mióta az UFDD azzal fenyegetőzött, hogy megtámadja az EUFOR TCHAD/RCA misszióban részt vevő francia vagy más külföldi erőket; |
M. |
mivel a nemi erőszak mint háborús bűn, beleértve a megerőszakolás fegyverként való használatát, igen elterjedt a menekülttáborokban és máshol is a konfliktusok sújtotta régióban, hiszen a nők és a lányok támadhatók meg a legkönnyebben; |
1. |
hangsúlyozza, hogy a Csádban legutóbb tapasztalt erőszakos események és zavargások rávilágítanak arra, hogy égetően szükség van az EUFOR TCHAD/RCA további késedelem nélküli bevetésére; hangsúlyozza, hogy az EU tagállamai és az ENSZ „védelmi felelősséggel” bírnak a régióban található menekülteket és az országon belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült embereket illetően; rámutat arra, hogy a veszélyeztetett civil lakosság védelme érdekében ezeknek az erőknek rendelkezniük kell minden szükséges eszközzel, és fel kell használniuk azokat, teljes összhangban a nemzetközi emberi jogokkal és humanitárius joggal; |
2. |
mindazonáltal sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy e misszió még nem rendelkezik olyan kulcsfontosságú eszközökkel, amelyekkel a csapatok elvégezhetnék feladataikat, így például helikopterekkel és gyógyszerekkel; |
3. |
felhívja az EU intézményeit és tagállamait, hogy tegyenek eleget politikai döntésüknek, és a lehető leghamarabb biztosítsanak több csapatot és megfelelő pénzügyi, logisztikai és légi közlekedési eszközöket a misszió számára, többek között megfelelő számú helikoptert; hangsúlyozza, hogy az EU külpolitikai hitele forog kockán a nemzetközi porondon, amennyiben nem sikerül megfelelő számú csapatot és elegendő felszerelést biztosítania annak érdekében, hogy a misszió működőképes legyen; |
4. |
felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tájékoztassa azokról az aktuális kezdeményezésekről (például az Európai Védelmi Ügynökség keretében) amelyek a kulcsfontosságú területeken megmutatkozó felszereltségi hiányosságok pótlására irányulnak, különös tekintettel a helikopterekre és az orvosi egységekre, és terjesszenek elő rövid és hosszú távú megoldásokra irányuló közös javaslatokat annak érdekében, hogy e felszerelések garantáltan hozzáférhetőek legyenek mind humanitárius célokra, mind pedig az EBVP céljaira; |
5. |
rámutat a dárfúri válság egész régióra kiható dimenziójára és annak égető szükségességére, hogy csökkentsék a szomszédos országok humanitárius és biztonsági helyzetére gyakorolt destabilizáló hatását; megismétli hajlandóságát az áthidaló uniós hadműveletnek a végrehajtására, hozzájárulva a többdimenziós ENSZ-jelenléthez; |
6. |
emlékeztet a fent említett 2007. szeptember 27-i állásfoglalására, amelyben támogatja egy EBVP-művelet megindítását Csád keleti és a Közép-afrikai Köztársaság északi részén, és sürgeti a Tanácsot és a Bizottságot, hogy gyorsítsák fel e művelet elindítására irányuló döntéshozatali folyamatot annak érdekében, hogy a csapatok első bevetésére még 2007 vége előtt sor kerülhessen, és hogy a misszió 2008. februárban vagy március elején maximálisan működőképes legyen; |
7. |
üdvözli azt a tényt, hogy a Bizottság több mint 50 millió EUR-val támogatja a missziót, ideértve a stabilitási eszköz forrásaiból biztosított 10 millió EUR-t, amelyet az ENSZ rendőrségi képzésére szánnak e békefenntartó művelet keretében; megállapítja, hogy ez az európai biztonsági és védelmi politika összehangolt intézményközi megközelítésének bizonyítéka; |
8. |
sajnálatosnak tartja, hogy a szudáni elnök ragaszkodik ahhoz, hogy az EUFOR TCHAD/RCA által megerősítendő UNAMID misszió - szemben az ENSZ Biztonsági Tanácsának megfelelő határozatával - teljességgel afrikai erővé váljon; hangsúlyozza továbbá, hogy fel kell gyorsítani az Afrikai Unió és az ENSZ e békefenntartó erőinek dárfúri bevetését; sürgeti a szudáni kormányt, hogy működjön együtt a Nemzetközi Büntetőbírósággal, és azt javasolja, hogy a vegyes haderő mandátumát terjesszék ki azon személyek felkutatására és letartóztatására, akik ellen a Nemzetközi Büntetőbíróság letartóztatási parancsot adott ki; |
9. |
megjegyzi, hogy a Szudán felől a dzsandzsavíd félkatonai alakulatok, valamint a helyi csádi arab és nem arab csoportok egyre több alkalommal támadják szándékosan a polgári lakosságot; rámutat a nemi alapú erőszak, a bántalmazás, a megfélemlítés és az erőszakos nemi közösülés mértékére, amelyek ebben a régióban teljesen büntetlenül elkövethetők; felszólítja a csádi hatóságokat, hogy vizsgálják ki az erőszakról, illetve az emberi jogok súlyos megsértéséről és az emberi jogokkal való visszaélésről szóló jelentéseket, és vonják felelősségre az elkövetőket; |
10. |
kiemeli a szexuális kizsákmányolás kérdését e konfliktusokkal terhes régióban, továbbá hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy az UNAMID-ban és az EUFOR TCHAD/RCA-ban résztvevő tagállamok haderőit megfelelően tájékoztassák a visszaélésekről, valamint a nemeket is kellően figyelembe vevő megközelítést alkalmazzanak a konfliktusokban tapasztalható nemi erőszakra adandó válasz mindenegyes szakaszában, ideértve az áldozatok egyedi szükségleteinek kielégítésére irányuló képzéseket is; hangsúlyozza, hogy a békefenntartó csapatokat és rendőrséget nyújtó országok felelőssége annak biztosítása, hogy szigorú magatartási normákat és megfelelő képzést valósítanak meg, illetve számonkérhetővé teszik a nemi erőszakot; megjegyzi, hogy a békefenntartásban résztvevő nők számának emelkedése nem csupán bizonyítottan jobb kapcsolatot eredményez a befogadó közösségekkel, hanem a békefenntartók magatartásának javulásához is hozzájárul; |
11. |
mélységesen aggódik a segélyszervezetek dolgozóinak beszámolói miatt, amelyek értelmében mind a lázadók, mind a kormány gyermekeket toboroznak a menekülttáborokból a haderőikbe; |
12. |
átfogó békefolyamat sürgetésére ösztönzi az EU-t azáltal, hogy nyomást gyakorolva, illetve ösztönzőket alkalmazva valamennyi felet ismét tárgyalóasztalhoz ültessék, illetve olyan tárgyalásokat folytassanak, amelyeken a jelenlegi csádi konfliktus minden szintjével foglalkoznak, ideértve a lázadók és kormány közötti, illetve a népcsoportok közötti feszültségeket is; |
13. |
sürgeti Csádot, hogy Szudánnal és Líbiával együttműködve teremtse meg a sirtei békeszerződés végrehajtása nyomán kialakuló tartós politikai megoldáshoz szükséges feltételeket, valamint ösztönzi a szudáni és a csádi kormányt a tripoli és sirte-i megállapodásokban vállalt kötelezettségeik teljesítésére; |
14. |
aggodalmát fejezi ki a fegyverek, nevezetesen a tiltott kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek illegális kereskedelmének és csempészésének terjedése miatt; |
15. |
emlékeztet arra, hogy Csád keleti részén és a Közép-afrikai Köztársaság északi részén semmilyen békefenntartó misszió nem járhat sikerrel érdemi politikai megbékélési folyamat nélkül; |
16. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Afrikai Uniónak, az ENSZ főtitkárának, az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés társelnökeinek, valamint Csád, a Középafrikai Köztársaság és Szudán elnökének, kormányának és parlamentjének. |
(1) Elfogadott szövegek, P6_TA(2007)0419.
P6_TA(2007)0631
A nők jogai Szaúd-Arábiában
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása a nők jogairól Szaúd-Arábiában
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés valamennyi formájának felszámolásáról szóló ENSZ-egyezmény (CEDAW) 2000. szeptember 7-i, Szaúd-Arábia általi ratifikációjára, |
— |
tekintettel az ENSZ kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódok és büntetések elleni egyezményére, amelyet Szaúd-Arábia 1997. szeptember 23-án ratifikált, |
— |
tekintettel arra, hogy 1996. január 26. óta Szaúd-Arábia részes fele a gyermekek jogairól szóló ENSZegyezménynek, |
— |
tekintettel arra, hogy 2006 májusában Szaúd-Arábiát beválasztották az ENSZ új Emberi Jogi Tanácsába, |
— |
tekintettel korábbi, 1996. január 18-i (1) és 2005. március 10-i (2), Szaúd-Arábiáról szóló állásfoglalásaira, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére, |
A. |
mivel Szaúd-Arábiában a nőknek továbbra is a hátrányos megkülönböztetés számos formájában van részük a magán- és a közéletben, és gyakran válnak szexuális erőszak áldozataivá, valamint sok esetben hatalmas akadályokkal találják szembe magukat a bűnügyi igazságszolgáltatási rendszerben; |
B. |
mivel 2006 októberében a „qatifi lány” néven ismertté vált 19 éves fiatal nőt kilencven korbácsütésre ítélték, miután egyedül beszélgetett egy autóban egy olyan férfival, aki nem volt közeli hozzátartozója, amikor megtámadták és csoportosan megerőszakolták; |
C. |
rendkívül aggasztónak találja, hogy a szaúd-arábiai Qatifi Általános Bíróság 2007. novemberében felülvizsgálta az ítéletet és a nőt hat hónapos börtönbüntetésre és 200 korbácsütésre ítélte; |
D. |
mivel a Qatifi Általános Bíróság egyik tisztviselője bejelentette, hogy az igazságszolgáltatás legfelsőbb tanácsának utasítására a bíróság súlyosbította az ítéletet, mert a médián keresztül a nő kísérletet tett az igazságszolgáltatás hitelének csorbítására és befolyásolására; |
E. |
mivel az áldozat ügyvédjét, Abdu r-Rahmán al-Lahemet kitiltották a tárgyalóteremből és eltiltották ügyfele jövőbeli képviseletétől, miután kísérletet tett arra, hogy jogi lépéseket tegyen az Igazságügyi Minisztérium ellen, amiért az nem bocsátotta rendelkezésére az ügyfelét érintő ítélet egy példányát, hogy elkészíthesse a fellebbezést; mivel Abdu r-Rahmán al-Lahem ellen jelenleg fegyelmi eljárás folyik az Igazságügyi Minisztériumban, amelynek során akár három évre is felfüggeszthetik és eltilthatják az ügyvédi hivatás gyakorlásától; |
F. |
mivel al-Lahem úr képviselte Fátima és Manszúr Al-Timáni kétgyermekes házaspár ügyét is, akiket a feleség testvérének kérésére 2007 júniusában erőszakkal kényszerítettek arra, hogy elváljanak egymástól mondván, hogy Fátima törzsi származása felsőbbrendű férje származásánál; mivel gyermekeikkel együtt mindketten napokat, illetve hónapokat töltöttek börtönben, mert megtagadták a válást és mivel azóta Fátima menhelyen kénytelen lakni, mert nem akart visszatérni családjához; |
G. |
különösen aggasztónak találva, hogy a nem házasságban elő, ellentétes nemű személyek közötti bármilyen szoros érintkezés büntethetősége Szaúd-Arábiában súlyosan akadályozza, hogy a nemi erőszak áldozatai az igazságszolgáltatáshoz forduljanak, továbbá hogy a bíróság a nők nemi erőszakkal kapcsolatos vádját a házasságon kívüli kapcsolatok beismerésének tekintheti, hacsak meggyőző módon nem tudják bizonyítni, hogy az érintkezés nem a felek beleegyezésével történt; |
H. |
mivel megközelítőleg kétmillió bevándorló munkavállaló nő dolgozik háztartási alkalmazottként Szaúd-Arábiában, akik gyakran szenvedő alanyai az állami hatóságok és a magán munkaadók visszaéléseinek, ilyenek többek között a fizikai és lelki bántalmazás és bérük ki nem fizetése, vád és tárgyalás nélkül való fogva tartás, sőt halálbüntetés igazságtalan jogi eljárást követően; |
I. |
különösen felhívva a figyelmet Rizana Nafeek Srí Lanka-i háztartási alkalmazott esetére, akit 2007 júniusában halálra ítéltek a gondjaira bízott gyermek halála miatt, miközben az eset megtörténtekor csupán 17 éves volt, valamint az indonéz háztartási alkalmazottak, Siti Tarwiyah Slamet és Susmiyati Abdul Fulan esetére, akiket az őket alkalmazó család 2007 augusztusában halálra vert, míg másik két alkalmazottat súlyosan megsebesített; |
J. |
megjegyezve, hogy az emberjogi egyezmények (például a CEDAW) részes felei a férfiak és a nők számára kötelesek azonos jogokat biztosítani, |
1. |
ragaszkodik ahhoz, hogy a szaúd-arábiai kormány tegyen további lépéseket a nők jogaira, köztük a nők szabad mozgására, a gépjárművezetéssel kapcsolatos rájuk vonatkozó tilalomra, munkavállalási lehetőségeikre, jogállásukra és a bírósági eljárásokban való képviseletükre vonatkozó korlátozások megszüntetése érdekében, szüntesse meg a nőkkel szembeni hátrányos megkülönböztetés valamennyi formáját a magán- és a közéletben, és segítse elő részvételüket a gazdasági, társadalmi és politikai életben; |
2. |
elítéli a Qatifi Általános Bíróságnak a megerőszakolt lány megbüntetéséről szóló fent említett határozatát, és felhívja a szaúd-arábiai hatóságokat, hogy semmisítsék meg az ítéletet és ejtsék a nemi erőszak áldozatává vált nő elleni valamennyi vádat; |
3. |
megjegyzi, hogy 2007. október 3-án Abdullah király igazságszolgáltatási reformot jelentett be, amelynek során új, szakosodott bíróságok felállítását és a bírók és ügyvédek magasabb színvonalú képzését ígérte; emlékeztet arra, hogy 2007 májusában Abdullah király elrendelte egy új, a családon belüli erőszakkal kapcsolatos esetekkel foglalkozó speciális bíróság felállítását; |
4. |
úgy véli, hogy Szaúd-Arábiában a nőkkel szembeni erőszakkal, és különösen a családon belüli erőszakkal kapcsolatos tudatosító kampány igen szükséges kezdeményezés volna, amelyet sürgőséggel el kellene indítani; |
5. |
sürgeti a hatóságokat, hogy vizsgálják felül és erősítsék meg a nemzeti munkajogi rendelkezéseket, annak érdekében, hogy a háztartási alkalmazottak számára ugyanolyan védelmet biztosítson, mint a más ágazatokban dolgozók számára, és gondoskodjanak a szexuális vagy fizikai bántalmazásért felelős munkaadók bíróság elé állításáról, valamint a hatályos nemzeti törvényeket megsértő munkajogi visszaélések üldözéséről; |
6. |
felhívja Szaúd-Arábia kormányát, hogy vizsgálja felül az összes halálra ítélt gyermekkorú bűnelkövető ügyét, függessze fel a halálos ítéletet a gyermekkorú bűnelkövetők esetében, és vezessen be moratóriumot a halálbüntetésre vonatkozóan; |
7. |
felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy az EU és a Perzsa-öböl menti Arab államok Együttműködési Tanácsa soron következő Vegyes Tanácsán és miniszteri értekezletén tűzze napirendre ezeket a kérdéseket; |
8. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az ENSZ főtitkárának, Szaúd-Arábia kormányának, az Iszlám Konferencia Szervezete főtitkárának és a Perzsa-öböl menti Arab államok Együttműködési Tanácsa főtitkárának. |
P6_TA(2007)0632
Igazságot az örömlányoknak (szexuális rabszolgák Ázsiában a II. világháború alatt)
Az Európai Parlament 2007. december 13-i állásfoglalása az örömlányokról (szexuális rabszolgák Ázsiában a II. világháború alatt)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a rabszolga-kereskedelem eltörlésének 200. évfordulójára 2007-ben, |
— |
tekintettel a nő- és gyermekkereskedelem eltörléséről szóló nemzetközi egyezményre (1921), amelynek Japán is aláíró fele, |
— |
tekintettel az ILO 29. számú, kényszermunka elleni egyezményére (1930), amelyet Japán ratifikált, |
— |
tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1325(2000) számú, a nőkről, és a békéről és a biztonságról szóló állásfoglalására, |
— |
tekintettel Gay McDougall, az ENSZ különmegbízottjának „Módszeres nemi erőszak, szexuális rabszolgaság és rabszolgaságszerű gyakorlatok a fegyveres konfliktusok során” című jelentésére (1998. június 22.), |
— |
tekintettel az ENSZ kínzás elleni bizottsága 38. ülésszakának (2007. május 9-10.) következtetéseire és ajánlásaira, |
— |
tekintettel a Holland Nyugat-India japán megszállása idején a holland nők kényszerprostitúciójáról szóló holland kormánydokumentumok tanulmányozásáról Hágában készült jelentésre (2004), |
— |
tekintettel az USA kongresszus és a kanadai parlament 2007. július 30-án, illetve 2007. november 29-én elfogadott, a kéjhölgyekről szóló határozataira, |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére, |
A. |
mivel a japán kormány Ázsia és a Csendes-óceáni-szigetek 1930-as évektől a II. világháború végéig tartó gyarmati és háborús megszállása idején hivatalos megbízást adott fiatal nőknek, akik a világ számára ianfu vagy „kéjhölgyek” néven váltak ismertté, kizárólag szexuális szolgáltatások céljából a birodalmi fegyveres erők részére történő beszerzésére; |
B. |
mivel a „kéjhölgy-rendszer” magában foglalta a csoportos nemi erőszakot, a kényszerabortuszt, a megalázást és a szexuális erőszakot, ami csonkításokhoz, halálesetekhez és esetenként öngyilkossághoz vezetett, és a XX. századi emberkereskedelem egyik legnagyobb horderejű esete; |
C. |
mivel a japán bíróságok elé vitt több tucatnyi „kéjhölgy-ügy” mindegyikében elutasították a felperesek kártérítés iránti igényét annak ellenére, hogy a bírósági ítéletek elismerték a birodalmi fegyveres erők közvetlen és közvetett érintettségét és az állam felelősségét; |
D. |
mivel a „kéjhölgy-rendszer” legtöbb áldozata már elhunyt, és a napjainkban még élő túlélők életkora is eléri vagy meghaladja a 80 évet; |
E. |
mivel az elmúlt években számos magas beosztású japán kormánytag és tisztviselő bocsánatot kért a „kéjhölgy-rendszer” miatt, míg egyes japán tisztviselők a közelmúltban azon sajnálatos kívánságuknak adtak hangot, hogy ezeket a bocsánatkéréseket finomítsák vagy vonják vissza; |
F. |
mivel a szexuális rabszolgaság rendszerét a japán kormány soha nem tárta fel teljes mértékben, és a japán iskolákban használt egyes új kötelező olvasmányok megpróbálják lekicsinyíteni a „kéjhölgyek” tragédiáját és a II. világháború során elkövetett egyéb japán háborús bűnöket; |
G. |
mivel az Ázsiai Nők Alapítványa, egy kormánykezdeményezésre létrejött magánalapítvány, amelynek célja a visszaélések és a „kéjhölgyek” szenvedései miatti kártérítéssel kapcsolatos programok és projektek végrehajtása volt, megbízatása 2007. március 31-én lejárt, |
1. |
üdvözli az Európai Unió és Japán közötti kitűnő kapcsolatot, amely a többpárti demokrácia, a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartása kölcsönösen elismert értékein alapul; |
2. |
szolidaritását fejezi ki azon nőkkel, akik a II. világháború folyamán a „kéjhölgy-rendszer” áldozatai voltak; |
3. |
üdvözli Kono Johei, a japán kabinet főtitkára 1993. évi és Murajama Tomiicsi akkori miniszterelnök 1995. évi, a kéjhölgyekkel kapcsolatos kijelentéseit, valamint a japán nemzetgyűlés 1995. évi és 2005. évi határozatait, amelyekben elnézést kérnek a háborús idők áldozataitól, beleértve a „kéjhölgy-rendszer” áldozatait is; |
4. |
üdvözli azt az 1995. évi japán kormánykezdeményezést, amely a már feloszlott Ázsiai Nők Alapítványa létrehozására irányult, amely nagyrészt a kormány által finanszírozott magánalapítvány és bizonyos jóvátételt fizetett több száz „kéjhölgynek”, de úgy ítéli meg, hogy ez a humanitárius kezdeményezés nem elégítheti ki az áldozatok jogi elismerésre és a nemzetközi közjog keretében történő jóvátételre irányuló igényeit, ahogy azt az ENSZ-különmegbízott, Gay McDougall a fent említett 1998. évi jelentésében kifejtette; |
5. |
felhívja a japán kormányt, hogy hivatalosan kérjen egyértelmű elnézést, ismerje el és vállaljon történelmi és jogi felelősséget amiatt, hogy birodalmi fegyveres erői a világ számára „kéjhölgyként” ismert fiatal nőket szexuális rabszolgaságba kényszerítettek Ázsia és a Csendes-óceáni-szigetek 1930-as évektől a II. világháború végéig tartó gyarmati és háborús megszállása idején; |
6. |
felhívja a japán kormányt, hogy léptessen életbe hatékony igazgatási mechanizmusokat annak érdekében, hogy jóvátételt szolgáltasson a „kéjhölgy-rendszer” túlélő áldozatai és az elhunyt áldozatok családjai számára; |
7. |
felhívja a japán nemzetgyűlést, hogy tegyen jogi lépéseket a jóvátétel japán bíróságokon történő megítélése előtt álló jelenlegi akadályok megszüntetésére; különösen az egyénnek azt a jogát kell határozottan elismerni a nemzeti jogban, hogy a kormánnyal szemben jóvátételt követelhessen, továbbá a túlélők életkorát figyelembe véve elsőbbséget kell adni a nemzetközi jog szerint bűncselekménynek minősülő szexuális rabszolgaság túlélőit érintő jóvátételi ügyeknek; |
8. |
felhívja Japán kormányát, hogy nyilvánosan cáfolja meg azokat az állításokat, melyek szerint „kéjhölgyek” leigázására és rabszolgaságba vetésére soha nem került sor; |
9. |
ösztönzi a japán népet és a kormányt, hogy tegyenek további lépéseket nemzetük teljes történelmének megismerése felé - ami minden ország morális kötelessége - és növeljék az 1930-as és 1940-es években elkövetett - beleértve a „kéjhölgyekkel” kapcsolatos - cselekmények ismertségét Japánban; felhívja Japán kormányát, hogy ezeket az eseményeket oktassa a jelen és a jövő generációjának; |
10. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a japán kormánynak és nemzetgyűlésnek, az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának, az ASEAN országok, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Koreai Köztársaság, a Kínai Népköztársaság, Tajvan és Kelet-Timor kormányainak. |