This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/170/13
Case C-278/06: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 7 June 2007 (reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Germany)) — Manfred Otten v Landwirtschaftskammer Niedersachsen (Council Regulation (EEC) No 3950/92, as amended by Council Regulation (EC) No 1256/1999 — Article 7(2) — Expiry of a rural lease — Temporary acquisition of a reference quantity by a lessor who is not, and does not intend to become, a milk producer — Transfer of the reference quantity, as soon as possible, through the State sales office to a producer)
C-278/06. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2007. június 7-i ítélete (A Bundesverwaltungsgericht – Németország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Manfred Otten kontra Landwirtschaftskammer Niedersachsen (A 1256/1999/EK tanácsi rendelettel módosított 3950/92/EGK tanácsi rendelet – A 7. cikk (2) bekezdése – Mezőgazdasági haszonbérlet megszűnése – A referenciamennyiség olyan haszonbérbe adó által történő átmeneti megszerzése, aki nem tejtermelő, és nem is áll szándékában tejtermeléssel foglalkozni – A referenciamennyiségnek az állami adásvételi szerveken keresztül a lehető legrövidebb időn belül egy termelőre való átruházása)
C-278/06. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2007. június 7-i ítélete (A Bundesverwaltungsgericht – Németország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Manfred Otten kontra Landwirtschaftskammer Niedersachsen (A 1256/1999/EK tanácsi rendelettel módosított 3950/92/EGK tanácsi rendelet – A 7. cikk (2) bekezdése – Mezőgazdasági haszonbérlet megszűnése – A referenciamennyiség olyan haszonbérbe adó által történő átmeneti megszerzése, aki nem tejtermelő, és nem is áll szándékában tejtermeléssel foglalkozni – A referenciamennyiségnek az állami adásvételi szerveken keresztül a lehető legrövidebb időn belül egy termelőre való átruházása)
HL C 170., 2007.7.21, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.7.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 170/8 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2007. június 7-i ítélete (A Bundesverwaltungsgericht – Németország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Manfred Otten kontra Landwirtschaftskammer Niedersachsen
(C-278/06. sz. ügy) (1)
(A 1256/1999/EK tanácsi rendelettel módosított 3950/92/EGK tanácsi rendelet - A 7. cikk (2) bekezdése - Mezőgazdasági haszonbérlet megszűnése - A referenciamennyiség olyan haszonbérbe adó által történő átmeneti megszerzése, aki nem tejtermelő, és nem is áll szándékában tejtermeléssel foglalkozni - A referenciamennyiségnek az állami adásvételi szerveken keresztül a lehető legrövidebb időn belül egy termelőre való átruházása)
(2007/C 170/13)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesverwaltungsgericht – Németország
Az alapeljárás felei
Felperes: Manfred Otten
Alperes: Landwirtschaftskammer Niedersachsen
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesverwaltungsgericht – Az 1999. május 17-i 1256/1999/EK tanácsi rendelettel (HL L 160., 1999.6.26., 73. o.) módosított, a tej- és tejtermékágazatban kiegészítő illeték megállapításáról szóló, 1992. december 28-i 3950/92/EGK tanácsi rendelet (HL L 405., 1992.12.1., 1. o.) 7. cikke (2) bekezdésének értelmezése – A tejtermelő gazdaságra kötött mezőgazdasági haszonbérleti jogviszony megszűnése esetén a referenciamennyiségek átszállása a haszonbérbe adóra, aki maga nem tejtermelő
Rendelkező rész
Az 1999. május 17-i 1256/1999/EK tanácsi rendelettel módosított, a tej- és tejtermékágazatban kiegészítő illeték megállapításáról szóló, 1992. december 28-i 3950/92/EGK tanácsi rendelet 7. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a tejtermelő gazdaságra kötött mezőgazdasági haszonbérleti szerződés megszűnésekor az ahhoz kapcsolódó referenciamennyiség visszaszállhat a haszonbérbe adóra, amennyiben e haszonbérbe adó – mivel nem tejtermelő, és nem is áll szándékában tejtermeléssel foglalkozni – az említett referenciamennyiséget az állami adásvételi szerveken keresztül a lehető legrövidebb időn belül olyan harmadik személyre ruházza, aki tejtermelő.