Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/296/09

    A Bíróság ítélete (első tanács) 2005. október 13. a C-522/03. sz., (az Oberlandesgericht München előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Scania Finance France SA kontra Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co. ügyben (Brüsszeli Egyezmény – Elismerés és végrehajtás – Elutasítási indokok – A jogszerű kézbesítés fogalma)

    HL C 296., 2005.11.26, p. 5–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    26.11.2005   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 296/5


    A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE

    (első tanács)

    2005. október 13.

    a C-522/03. sz., (az Oberlandesgericht München előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Scania Finance France SA kontra Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co. (1) ügyben

    (Brüsszeli Egyezmény - Elismerés és végrehajtás - Elutasítási indokok - A „jogszerű kézbesítés” fogalma)

    (2005/C 296/09)

    Az eljárás nyelve: német

    A C-522/03. sz. ügyben a Bírósághoz a polgári és kereskedelmi ügyekben irányadó bírósági joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról szóló 1968. szeptember 27-i egyezmény Bíróság által történő értelmezéséről szóló 1971. június 3-i jegyzőkönyv alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet az Oberlandesgericht München (Németország) a Bírósághoz 2003. december 15-én érkezett 2003. október 31-i határozatával az előtte a Scania Finance France SA és a Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co. között folyamatban levő eljárásban terjesztett elő, a Bíróság (első tanács), tagjai: P. Jann (előadó) tanácselnök, K. Schiemann, K. Lenaerts, E. Juhász és M. Ilešič bírák, főtanácsnok: L. A. Geelhoed, hivatalvezető: R. Grass, 2005. október 13-án meghozta ítéletét, amelynek rendelkező része a következő:

    A Dánia, Írország, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága csatlakozásáról szóló, 1978. október 9-i egyezménnyel, a Görög Köztársaság csatlakozásáról szóló, 1982. október 25-i egyezménnyel, a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozásáról szóló, 1989. május 26-i egyezménnyel, valamint az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozásáról szóló, 1996. november 29-i egyezménnyel módosított, a polgári és kereskedelmi ügyekben irányadó bírósági joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról szóló, 1968. szeptember 27-i egyezmény 27. cikke 2. pontjának és a mellékelt jegyzőkönyv IV. cikkének első bekezdése úgy értelmezendő, hogy amennyiben az áttevő állam és az átvevő állam között nemzetközi egyezmény alkalmazandó, úgy az eljárást megindító irat alperes részére történő kézbesítésének jogszerűségét – a határozat minisztériumi tisztviselők általi közvetlen továbbításának esetét kivéve – a jegyzőkönyv IV. cikkének második bekezdésével összhangban ezen egyezmény alapján kell megítélni, feltéve, hogy ez ellen az átvevő állam hivatalosan nem tiltakozik.


    (1)  HL C 47., 2004.2.21.


    Top