Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/082/15

C-7/05, C-8/05, C-9/05. sz. ügyek: A Bundesgerichtshof 2004. október 11-i végzésével a Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH kontra a néhai Dieter Deppe örökösei: 1. Ulrich Deppe, 2. Hanne-Rose Deppe, 3. Thomas Deppe, 4. Matthias Deppe, 5. Christine Urban szül. Deppe (C-7/05), kontra Siegfried Hennings (C-8/05), valamint kontra Hartmut Lübbe (C-9/05) ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem

HL C 82., 2005.4.2, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.4.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/7


A Bundesgerichtshof 2004. október 11-i végzésével a Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH kontra a néhai Dieter Deppe örökösei: 1. Ulrich Deppe, 2. Hanne-Rose Deppe, 3. Thomas Deppe, 4. Matthias Deppe, 5. Christine Urban szül. Deppe (C-7/05), kontra Siegfried Hennings (C-8/05), valamint kontra Hartmut Lübbe (C-9/05) ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem

(C-7/05, C-8/05, C-9/05. sz. ügyek)

(2005/C 82/15)

Az eljárás nyelve: német

A Bundesgerichtshof (Németországi Szövetségi Köztársaság) 2004. október 11-i végzésével, amely 2005. január 14-én érkezett a Bíróság Hivatalához, a Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH kontra a néhai Dieter Deppe örökösei: 1. Ulrich Deppe, 2. Hanne-Rose Deppe, 3. Thomas Deppe, 4. Matthias Deppe, 5. Christine Urban szül. Deppe (C-7/05), kontra Siegfried Hennings (C-8/05), valamint kontra Hartmut Lübbe (C-9/05) ügyben előzetes döntéshozatal iránti kérelmet nyújtott be az Európai Közösségek Bíróságához.

A Bundesgerichtshof a következő kérdésekről kéri a Bíróság döntését:

1)

Az 1768/95/EK rendelet (1) 5. cikkének (2) bekezdése értelmében a betakarított termény vetés céljára való felhasználásához fizetendő térítés mértékének meghatározásakor az a követelmény, hogy ez „érzékelhetően alacsonyabb” [legyen], mint az ugyanazon fajta legalacsonyabb kategóriájú hivatalos minősítéssel rendelkező szaporítóanyagának engedélyezett előállításáért ugyanabban a térségben felszámított összeg, teljesül-e azáltal is, ha a térítés a fenti összeg 80 %-ának megfelelő átalányösszegként kerül meghatározásra?

2)

A 2605/98/EK rendelet (2) 5. cikkének (4) és (5) bekezdése tartalmazza-e a betakarított termény vetés céljára való felhasználásához fizetendő térítés értékének meghatározását arra az esetre, ha azt törvény alapján kell megállapítani?

Amennyiben igen: tekinthető-e ez a meghatározás a 2605/98/EK rendelet hatályba lépését megelőzően történt felhasználásokra is alkalmazandó, általános elv kifejeződésnek?

3)

A jogosultak és a mezőgazdasági termelők szervezetei közötti, a 2605/98/EK rendelet által módosított 1768/95/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdése szerinti megállapodás iránymutatásként magában foglalja-e törvényi megállapítás esetén azt, hogy annak lényeges elemeit (számítási paraméterek) akkor is alkalmazzák, ha a jogosult a törvény szerinti térítés kiszámítása során nem ismer minden, a felhasználói szférába tartozó, a megállapodás szerint a kiszámításhoz szükséges paramétert, és nincs joga a mezőgazdasági termelőt a szükséges adatok közlésére felszólítani?

Amennyiben igen: egy iránymutatásként szolgáló ilyen megállapodás hatályosságának abban az esetben is feltétele-e a 2605/98/EK rendelet által módosított 1768/95/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdésében meghatározott követelmények betartása, ha a megállapodást e rendelet hatályba lépése előtt kötötték?

4)

Szerződés és/vagy törvény által szabályozott térítések esetében a 2605/98/EK rendelet által módosított 1768/95/EK rendelet 5. cikkének (5) bekezdése meghatározza-e a térítés felső határát?

5)

Alkalmazható-e iránymutatásként a 2605/98/EK rendelet által módosított 1768/95/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdése értelmében egy szakmai szervezetek közötti olyan megállapodás, amely az e rendelet 5. cikkének (5) bekezdése szerinti, a felszámított összeg 50 %-ának megfelelő térítési mértéket túllépi?


(1)  HL L 173., 14. o.

(2)  HL L 328., 6. o.


Top