This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62024CN0053
Case C-53/24, Daraa: Request for a preliminary ruling from the Conseil du contentieux des étrangers (Belgium) lodged on 26 January 2024 – X v Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
C-53/24. sz. Daraa ügy: A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2024. január 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
C-53/24. sz. Daraa ügy: A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2024. január 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
HL C, C/2024/2919, 2024.5.6, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2919/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
C/2024/2919 |
2024.5.6. |
A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2024. január 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
(C-53/24. sz. Daraa (1) ügy)
(C/2024/2919)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil du Contentieux des Étrangers
Az alapeljárás felei
Felperes: X
Alperes: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
A 2013/32/EU irányelv (2) 43. cikkének hatálya alá tartozik-e az olyan kérelmező által a határon vagy tranzitzónában benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem vizsgálatára irányuló eljárás, akit ezen eljárás során földrajzilag a területen található, de jogszabály által a határon található helynek minősített helyen tartanak őrizetben? |
2) |
Továbbra is a 2013/32/EU irányelv 43. cikkének hatálya alá tartozik-e az olyan kérelmező nemzetközi védelem iránti kérelmének vizsgálata, akinek belépését a 2013/32/EU irányelv 43. cikkének (2) bekezdésében előírt négyhetes határidő lejártát követően a nemzeti jog alapján a törvény erejénél fogva engedélyezték, de akit az őrizetben tartást elrendelő új határozat alapján továbbra is ugyanazon a helyen tartanak őrizetben, amelyet eredetileg határon lévő helynek minősítettek, és amelyet a hatóságok immár az államterületen található helynek minősítenek?
|
3) |
1. Az az eljáró hatóság, amely a határon folytatott eljárás keretében megkezdte a nemzetközi védelem iránti kérelem vizsgálatát, és a 2013/32 irányelv 43. cikkének (2) bekezdése értelmében a kérelem elbírálására nyitva álló négyhetes határidőt túllépve bírálja el e kérelmet vagy amely előzetesen a későbbi vizsgálatról szóló határozatot hozott, annak ellenére, hogy az összes bizonyításfelvételt, köztük a személyes meghallgatást, e határidő lejárta előtt lefolytatták, folytathatja e a kérelem vizsgálatát az irányelv 31. cikkének (7) bekezdése értelmében vett elsőbbségi elbírálás alapján, ha a kérelmezőt egy másik hatóság határozata alapján továbbra is ugyanazon az őrizeti helyen tartják őrizetben, amelyet eredetileg a határon található helynek tekintettek, azzal az indokkal, hogy őrizetben tartására „a nemzetközi védelem iránti kérelem benyújtásához alapul szolgáló – a kérelmező őrizetben tartásának mellőzése esetén be nem szerezhető – adatok megállapítása céljából van szükség és különösen abban az esetben, ha fennáll a kérelmező szökésének veszélye”? |
(2) |
Az az eljáró hatóság, amely a határon folytatott eljárás keretében megkezdte a nemzetközi védelem iránti kérelem vizsgálatát, és a 2013/32 irányelv 43. cikkének (2) bekezdése értelmében a kérelem elbírálására nyitva álló négyhetes határidőt túllépve bírálja el e kérelmet vagy amely előzetesen a későbbi vizsgálatról szóló határozatot hozott anélkül, hogy e határidőn belül személyes meghallgatást folytatott volna a kérelmezővel, folytathatja-e a kérelem vizsgálatát az irányelv 31. cikkének (7) bekezdése értelmében vett elsőbbségi elbírálás alapján, ha a kérelmezőt egy másik hatóság határozata alapján továbbra is ugyanazon az őrizeti helyen tartják őrizetben, amelyet eredetileg a határon található helynek tekintettek, azzal az indokkal, hogy őrizetben tartására „a nemzetközi védelem iránti kérelem benyújtásához alapul szolgáló – a kérelmező őrizetben tartásának mellőzése esetén be nem szerezhető – adatok megállapítása céljából van szükség és különösen abban az esetben, ha fennáll a kérelmező szökésének veszélye”? |
4) |
Összeegyeztethető-e a nemzeti szabályozás ilyen alkalmazása a kérelmező őrizetben tartásának a 2013/33/EU irányelv (3) 8. cikkéből és a 2013/32 irányelv általános célkitűzéséből eredő kivételes jellegével? |
5) |
Úgy kell-e értelmezni a 2013/32 irányelv 31. cikkének (7) bekezdését, 31. cikkének (8) bekezdését, 43. és 46. cikkét a Charta (4) 47. cikkével összefüggésben, hogy a határon indított eljárás keretében hozott határozattal szembeni jogorvoslat esetén a Conseil [du contentieux des étrangers {külföldiekkel kapcsolatos jogi ügyekben eljáró bíróság, Belgium}] hivatalból köteles figyelembe venni a négyhetes határidő túllépését? |
(1) A jelen ügy neve fiktív. Az nem egyezik az eljárásban részt vevő egyetlen fél valódi nevével sem.
(2) A nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2013. L 180., 60. o.).
(3) A nemzetközi védelmet kérelmezők befogadására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 2013/33/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2013. L 180., 96. o.).
(4) Az Európai Unió Alapjogi Chartája.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2919/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)