This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0001
Case C-1/23 PPU, Afrin: Judgment of the Court (Third Chamber) of 18 April 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance francophone de Bruxelles — Belgium) — X, Y, A, legally represented by X and Y, B, legally represented by X and Y v État belge (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Border controls, asylum and immigration — Immigration policy — Directive 2003/86/EC — Right to family reunification — Article 5(1) — Submission of an application for entry and residence for the purposes of exercising the right to family reunification — Legislation of a Member State requiring the sponsor’s family members to submit the application in person to the competent diplomatic post of that Member State — Impossibility or excessive difficulty to reach that post — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 7 and 24)
C-1/23. PPU. sz. ügy, Afrin: A Bíróság (harmadik tanács) 2023. április 18-i ítélete (A tribunal de première instance francophone de Bruxelles [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – X, Y, A, akinek törvényes képviselője X és Y, B, akinek törvényes képviselői X és Y kontra État belge („Előzetes döntéshozatal – Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás – Határellenőrzések, menekültügy és bevándorlás – Bevándorlási politika – 2003/86/EK irányelv – Családegyesítési jog – Az 5. cikk (1) bekezdése – Beutazás és tartózkodás iránti kérelem benyújtása a családegyesítési jog gyakorlása céljából – A családegyesítő családtagjait arra kötelező tagállami szabályozás, hogy a kérelmet e tagállam illetékes diplomáciai képviseletén személyesen nyújtsák be – Az említett képviseleten történő megjelenés lehetetlensége vagy túlzott nehézsége – Az Európai Unió Alapjogi Chartája – 7. és 24. cikk”)
C-1/23. PPU. sz. ügy, Afrin: A Bíróság (harmadik tanács) 2023. április 18-i ítélete (A tribunal de première instance francophone de Bruxelles [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – X, Y, A, akinek törvényes képviselője X és Y, B, akinek törvényes képviselői X és Y kontra État belge („Előzetes döntéshozatal – Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás – Határellenőrzések, menekültügy és bevándorlás – Bevándorlási politika – 2003/86/EK irányelv – Családegyesítési jog – Az 5. cikk (1) bekezdése – Beutazás és tartózkodás iránti kérelem benyújtása a családegyesítési jog gyakorlása céljából – A családegyesítő családtagjait arra kötelező tagállami szabályozás, hogy a kérelmet e tagállam illetékes diplomáciai képviseletén személyesen nyújtsák be – Az említett képviseleten történő megjelenés lehetetlensége vagy túlzott nehézsége – Az Európai Unió Alapjogi Chartája – 7. és 24. cikk”)
HL C 189., 2023.5.30, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 189/3 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2023. április 18-i ítélete (A tribunal de première instance francophone de Bruxelles [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – X, Y, A, akinek törvényes képviselője X és Y, B, akinek törvényes képviselői X és Y kontra État belge
(C-1/23. PPU. sz. ügy (1), Afrin (2))
(„Előzetes döntéshozatal - Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás - Határellenőrzések, menekültügy és bevándorlás - Bevándorlási politika - 2003/86/EK irányelv - Családegyesítési jog - Az 5. cikk (1) bekezdése - Beutazás és tartózkodás iránti kérelem benyújtása a családegyesítési jog gyakorlása céljából - A családegyesítő családtagjait arra kötelező tagállami szabályozás, hogy a kérelmet e tagállam illetékes diplomáciai képviseletén személyesen nyújtsák be - Az említett képviseleten történő megjelenés lehetetlensége vagy túlzott nehézsége - Az Európai Unió Alapjogi Chartája - 7. és 24. cikk”)
(2023/C 189/03)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Az alapeljárás felei
Felperesek: X, Y, A, akinek törvényes képviselője X és Y, B, akinek törvényes képviselője X és Y
Alperes: État belge
Rendelkező rész
A családegyesítési jogról szóló, 2003. szeptember 22-i 2003/86/EK tanácsi irányelv 5. cikkének (1) bekezdését az Európai Unió Alapjogi Chartájának 7. cikkével, valamint 24. cikkének (2) és (3) bekezdésével összefüggésben
a következőképpen kell értelmezni:
azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a beutazás és tartózkodás iránti kérelem családegyesítés jogcímén történő benyújtásához megköveteli, hogy a családegyesítő – konkrétan egy elismert menekült – családtagjai személyesen jelenjenek meg a külföldi lakóhelyük vagy tartózkodási helyük szerint illetékes tagállam diplomáciai vagy konzuli képviseletén, abban az esetben is, ha e családtagok számára lehetetlen vagy rendkívül nehéz, hogy e képviseleten megjelenjenek, ami azonban nem érinti e tagállam azon lehetőségét, hogy e családtagok személyes megjelenését a családegyesítés iránti kérelemre vonatkozó eljárás valamely későbbi szakaszában megkövetelje.
(2) A jelen ügy neve fiktív. Az nem egyezik az eljárásban részt vevő egyetlen fél valódi nevével sem.