EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0492
Case C-492/22 PPU: Judgment of the Court (First Chamber) of 8 December 2022 (request for a preliminary ruling from the Rechtbank Amsterdam — Netherlands) — Execution of a European arrest warrant issued against CJ (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Judicial cooperation in criminal matters — European arrest warrant — Framework Decision 2002/584/JHA — Article 6(2) — Determination of the competent judicial authorities — Decision to postpone surrender adopted by a body not having the status of executing judicial authority — Article 23 — Expiry of the time limits provided for surrender — Consequences — Article 12 and Article 24(1) — Keeping the requested person in detention for the purposes of criminal proceedings in the executing Member State — Articles 6, 47 and 48 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Right of the accused person to appear in person at his trial)
C-492/22. PPU. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2022. december 8-i ítélete (a Rechtbank Amsterdam [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – CJ ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtása (Előzetes döntéshozatal – Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás – Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – Európai elfogatóparancs – 2002/584/IB kerethatározat – A 6. cikk (2) bekezdése – A hatáskörrel rendelkező igazságügyi hatóságok meghatározása – Végrehajtó igazságügyi hatóságnak nem minősülő szerv által hozott, az átadás elhalasztására vonatkozó határozat – 23. cikk – Az átadásra előírt határidők lejárta – Következmények – 12. cikk és a 24. cikk (1) bekezdése – A keresett személynek a végrehajtó tagállamban lefolytatandó büntetőeljárás céljából történő további fogva tartása – Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 6., 47. és 48. cikke – Az eljárás alá vont személy joga ahhoz, hogy személyesen jelen legyen a tárgyaláson)
C-492/22. PPU. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2022. december 8-i ítélete (a Rechtbank Amsterdam [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – CJ ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtása (Előzetes döntéshozatal – Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás – Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – Európai elfogatóparancs – 2002/584/IB kerethatározat – A 6. cikk (2) bekezdése – A hatáskörrel rendelkező igazságügyi hatóságok meghatározása – Végrehajtó igazságügyi hatóságnak nem minősülő szerv által hozott, az átadás elhalasztására vonatkozó határozat – 23. cikk – Az átadásra előírt határidők lejárta – Következmények – 12. cikk és a 24. cikk (1) bekezdése – A keresett személynek a végrehajtó tagállamban lefolytatandó büntetőeljárás céljából történő további fogva tartása – Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 6., 47. és 48. cikke – Az eljárás alá vont személy joga ahhoz, hogy személyesen jelen legyen a tárgyaláson)
HL C 35., 2023.1.30, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023.1.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/19 |
A Bíróság (első tanács) 2022. december 8-i ítélete (a Rechtbank Amsterdam [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – CJ ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtása
(C-492/22. PPU. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás - Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - Európai elfogatóparancs - 2002/584/IB kerethatározat - A 6. cikk (2) bekezdése - A hatáskörrel rendelkező igazságügyi hatóságok meghatározása - Végrehajtó igazságügyi hatóságnak nem minősülő szerv által hozott, az átadás elhalasztására vonatkozó határozat - 23. cikk - Az átadásra előírt határidők lejárta - Következmények - 12. cikk és a 24. cikk (1) bekezdése - A keresett személynek a végrehajtó tagállamban lefolytatandó büntetőeljárás céljából történő további fogva tartása - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 6., 47. és 48. cikke - Az eljárás alá vont személy joga ahhoz, hogy személyesen jelen legyen a tárgyaláson)
(2023/C 35/21)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Rechtbank Amsterdam
Az alapeljárás felei
Felperes: CJ
Rendelkező rész
1) |
A 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 24. cikkének (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: az e rendelkezésben említett, az átadás elhalasztására vonatkozó határozat az európai elfogatóparancs végrehajtásáról szóló határozatnak minősül, amelyet az említett kerethatározat 6. cikkének (2) bekezdése értelmében a végrehajtó igazságügyi hatóságnak kell meghoznia. Amennyiben e határozatot nem ez a hatóság hozta, és az említett kerethatározat 23. cikkének (2)–(4) bekezdésében előírt határidők lejártak, az európai elfogatóparanccsal érintett személyt ugyanezen kerethatározat 23. cikke (5) bekezdésének megfelelően szabadon kell bocsátani. |
2) |
A 2009/299 kerethatározattal módosított 2002/584 kerethatározatnak az Európai Unió Alapjogi Chartája 6. cikkével összefüggésben értelmezett 12. cikkét és 24. cikkének (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: azokkal nem ellentétes az, ha az európai elfogatóparanccsal érintett személyt, akinek a kibocsátó tagállam hatóságai részére történő átadását a végrehajtó tagállamban ellene indított büntetőeljárás lefolytatása érdekében elhalasztották, a szóban forgó büntetőeljárás lefolytatása alatt az említett európai elfogatóparancs alapján továbbra is fogva tartják. |
3) |
A 2009/299 kerethatározattal módosított 2002/584 kerethatározat 24. cikkének a Charta 47. cikkének második és harmadik bekezdésével, valamint 48. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: azzal nem ellentétes, ha az európai elfogatóparanccsal érintett személy átadását a végrehajtó tagállamban ellene indított büntetőeljárás lefolytatása érdekében kizárólag azon az alapon halasztják el, hogy e személy nem mondott le azon jogáról, hogy személyesen megjelenjen a büntetőeljárás keretében eljáró bíróságok előtt. |