Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0589

    C-589/16. sz. ügy: A Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Ausztria) által 2016. november 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Mario Alexander Filippi és társai

    HL C 38., 2017.2.6, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.2.2017   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 38/11


    A Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Ausztria) által 2016. november 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Mario Alexander Filippi és társai

    (C-589/16. sz. ügy)

    (2017/C 038/15)

    Az eljárás nyelve: német

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Landesverwaltungsgericht Oberösterreich

    Az alapeljárás felei

    Fellebbező felek: Mario Alexander Filippi, Martin Manigatterer, Play For Me GmbH, ATG GmbH, Christian Vöcklinger, Gmalieva s.r.o., PBW GmbH, Felicitas GmbH, Celik KG, Christian Guzy, Martin Klein, Shopping Center Wels Einkaufszentrum GmbH, Game Zone Entertainment AG, Fortuna Advisory Kft., Finanzamt Linz, Klara Matyiko

    Ellenérdekű hatóságok: Landespolizeidirektion Oberösterreich, Bezirkshauptmann von Eferding, Bezirkshauptmann von Ried im Innkreis, Bezirkshauptmann von Linz-Land

    Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

    Úgy kell-e értelmezni a Chartának (1) az EUMSZ 56. cikkel és az azt követő cikkekkel összefüggésben értelmezett 47. cikkét, hogy koherenciavizsgálat lefolytatását igénylő tényállás esetén ezekkel az uniós jogi rendelkezésekkel nem egyeztethető össze az olyan (a VfGG 86a. § -ának (4) bekezdéséhez, a VwGG 38a. § -ának (4) bekezdéséhez, a VfGG 87. § -ának (2) bekezdéséhez vagy a VwGG 63. § -ának (1) bekezdéséhez hasonló) nemzeti szabályozás, amely – a gyakorlatban olyan hatással járó összetett rendszer részeként, hogy a legfelsőbb szintű bíróságok nem értékelik autonóm módon a tényállást és a bizonyítékokat, és számos, valamely konkrét jogi kérdés tekintetében hasonló ügy esetén csupán egyben hoznak külön ítéletet, és abból kiindulva eleve elutasítják a további fellebbezéseket – engedélyezi, illetve nem zárja ki teljes bizonyossággal, hogy (az EJEE 6. cikkének (1) bekezdése, illetve a Charta 47. cikke szerinti) bírósági határozatokat – különösen, ha azokat például a piacra jutáshoz vagy a piac megnyitásához hasonló, központi uniós jogi kérdésekkel összefüggésben hozták – később az EJEE 6. cikkének (1) bekezdése, illetve a Charta 47. cikke szerinti követelményeknek eleget nem tevő, magasabb szintű intézmények határozatai a Bíróság elé terjesztendő előzetes döntéshozatal iránti kérelem nélkül hatályon kívül helyezzék


    (1)  Az Európai Unió Alapjogi Chartája.


    Top