Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0294

C-294/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-587/08. sz., Fresh Del Monte Produce, Inc. kontra Európai Bizottság ügyben 2013. március 14-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2013. május 27-én benyújtott fellebbezés

Information about publishing Official Journal not found, p. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Information about publishing Official Journal not found, p. 14–14 (HR)

31.8.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/19


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-587/08. sz., Fresh Del Monte Produce, Inc. kontra Európai Bizottság ügyben 2013. március 14-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2013. május 27-én benyújtott fellebbezés

(C-294/13. P. sz. ügy)

2013/C 252/28

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: az Európai Bizottság (képviselők: A. Biolan, M. Kellerbauer, P.J.O. Van Nuffel meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: a Fresh Del Monte Produce, Inc., az Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert GmbH & Co. KG

A fellebbező kérelmei

A felperes azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-587/08. sz., Fresh Del Monte Produce, Inc. kontra Európai Bizottság ügyben 2013. március 14-én hozott ítélete rendelkező részének 1. pontját;

hozzon érdemi határozatot a Fresh Del Monte Produce Inc.-nel szemben kiszabott bírság összegének 9 800 000 euróban történő megállapításával;

kötelezze a Fresh Del Monte Produce Inc.-t a fellebbezési eljárás költségeinek, és a Törvényszék előtti eljárás költségei Bíróság által méltányosnak tartott részben történő viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság úgy érvel, hogy a Törvényszék megsértette a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló 2002. december 16- i 1/2003/EK tanácsi rendeletnek (1) a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közleménnyel (2) együtt értelmezett 23. cikkét, valamint az EUMSZ 101. cikk és 102. cikk hatékony végrehajtásának elvét, amikor úgy találta, hogy a Bizottságnak az információkérésre válaszul megküldött adatokat figyelembe kell venni a bírság csökkentése céljából, mint a Bizottság vizsgálatát megkönnyítő önkéntes együttműködést.

Másodlagosan a Bizottság előadja, hogy a Törvényszék megsértette az 1/2003 rendelet 23. cikkét és az indokolási kötelezettséget, amikor a Weichert által a közigazgatási eljárás során tanúsított együttműködés alapján csökkentette a Del Monte-val szemben kiszabott bírság összegét, annak ellenére, hogy a Del Monte és a Weichert a Weichert állítólagos együttműködő magatartásának időpontjában már nem képezték ugyanazon vállalkozás részét.


(1)  HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.

(2)  HL C 45, 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 155. o.


Top