This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CO0075
Order of the Court (Fifth Chamber) of 4 July 2012.#Procura della Repubblica v Majali Abdel.#Reference for a preliminary ruling — Giudice di Pace di Revere — Interpretation of Articles 2, 4, 6, 7, 8, 15 and 16 of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ 2008 L 348, p. 98) and Article 4(3) TEU — National legislation imposing a fine on a foreign national who has entered national territory illegally or has stayed there illegally — Whether it is permissible to regard illegal stay as a criminal offence — Whether it is possible to substitute for the fine an order for immediate expulsion for a period of at least five years or a measure restricting freedom (‘permanenza domiciliare’) — Member States’ obligations during the period for transposition of a directive.#Reference for a preliminary ruling — No description of the main proceedings — Manifestly inadmissible.#Case C‑75/12.
A Bíróság (ötödik tanács) 2012. július 4‑i végzése.
Procura della Repubblica kontra Majali Abdel.
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Giudice di Pace di Revere – A harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16‑i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 348, 98. o.) 2., 4., 6., 7., 8., 15. és 16. cikkének, valamint az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésének értelmezése – Olyan nemzeti szabályozás, amely pénzbüntetés alkalmazását írja elő a területére jogellenesen belépett vagy ott jogellenesen tartózkodó külföldivel szemben – A jogellenes tartózkodás bűncselekménnyé minősítésének elfogadhatósága – Pénzbüntetés helyett legalább öt év tartamú azonnal végrehajtható kiutasítás, illetve szabadságkorlátozó büntetés („permanenza domiciliare”) kiszabhatósága – A tagállamokat az irányelv átültetésére előírt határidő alatt terhelő kötelezettségek.
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Az alapjogvita leírásának hiánya – Nyilvánvaló elfogadhatatlanság.
C‑75/12. sz. ügy.
A Bíróság (ötödik tanács) 2012. július 4‑i végzése.
Procura della Repubblica kontra Majali Abdel.
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Giudice di Pace di Revere – A harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16‑i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 348, 98. o.) 2., 4., 6., 7., 8., 15. és 16. cikkének, valamint az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésének értelmezése – Olyan nemzeti szabályozás, amely pénzbüntetés alkalmazását írja elő a területére jogellenesen belépett vagy ott jogellenesen tartózkodó külföldivel szemben – A jogellenes tartózkodás bűncselekménnyé minősítésének elfogadhatósága – Pénzbüntetés helyett legalább öt év tartamú azonnal végrehajtható kiutasítás, illetve szabadságkorlátozó büntetés („permanenza domiciliare”) kiszabhatósága – A tagállamokat az irányelv átültetésére előírt határidő alatt terhelő kötelezettségek.
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Az alapjogvita leírásának hiánya – Nyilvánvaló elfogadhatatlanság.
C‑75/12. sz. ügy.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:412
A Bíróság (ötödik tanács) 2012. július 4-i végzése – Abdel
(C-75/12. sz. ügy)
„Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Az alapjogvita leírásának hiánya – Nyilvánvaló elfogadhatatlanság”
Előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések – Elfogadhatóság – A tényállás és a jogszabályi háttér kellően részletes ismertetése nélkül feltett kérdések – Nyilvánvaló elfogadhatatlanság (EUMSZ 267. cikk; a Bíróság alapokmánya, 23. cikk; a Bíróság eljárási szabályzata, 92. cikk, 1. §, és 103. cikk, 1. §) (vö. 5–7. pont)
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Giudice di Pace di Revere – A harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 348, 98. o.) 2., 4., 6., 7., 8., 15. és 16. cikkének, valamint az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésének értelmezése – Olyan nemzeti szabályozás, amely pénzbüntetés alkalmazását írja elő a területére jogellenesen belépett vagy ott jogellenesen tartózkodó külföldivel szemben – A jogellenes tartózkodás bűncselekménnyé minősítésének elfogadhatósága – Pénzbüntetés helyett legalább öt év tartamú azonnal végrehajtható kiutasítás, illetve szabadságkorlátozó büntetés („permanenza domiciliare”) kiszabhatósága – A tagállamokat az irányelv átültetésére előírt határidő alatt terhelő kötelezettségek. |
Rendelkező rész
A Giudice di Pace di Revere (Olaszország) által 2012. január 26-án előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelem nyilvánvalóan elfogadhatatlan.