Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0555

    C-555/12. sz. ügy: Tribunale di Tivoli (Olaszország) által 2012. december 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Claudio Loreti és társai kontra Comune di Zagarolo

    HL C 32., 2013.2.2, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.2.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 32/11


    Tribunale di Tivoli (Olaszország) által 2012. december 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Claudio Loreti és társai kontra Comune di Zagarolo

    (C-555/12. sz. ügy)

    2013/C 32/16

    Az eljárás nyelve: olasz

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Tribunale di Tivoli

    Az alapeljárás felei

    Felperesek: Claudio Loreti, Vallerotonda Maria, Vallerotonda Attilio e Chellini Virginia

    Alperes: Comune di Zagarolo

    Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

    Célszerűnek tűnik előzetes döntéshozatal céljából a következő értelmezendő kérdéseket terjeszteni az Európai Unió Bírósága elé:

    1.

    az Olasz Köztársaságban hatályban lévő, közigazgatási eljárásról szóló törvény 7. cikkének, amely a nemzeti Alkotmány 103. cikke alapján úgy rendelkezik, hogy:

    „[a] közigazgatási bíróság hatáskörrel rendelkezik a jogos érdekekre vonatkozó, és — a törvény által előírt külön tárgyban — az alanyi jogokra vonatkozó jogviták elbírálására, amelyek a közigazgatási hatáskörbe tartozó és a közigazgatás által végrehajtott intézkedésekkel, aktusokkal, megállapodásokkal vagy magatartásokkal kapcsolatban a közigazgatási hatáskör gyakorlásával vagy gyakorlásának elmulasztásával kapcsolatosak. A politikai hatalom gyakorlása során a kormány által hozott aktusok vagy intézkedések nem képezhetik kereset tárgyát”

    [az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény] 6. cikkével és az [Európai Unió Alapjogi Chartája] 47. cikkével és 52. cikkének (3) bekezdésével való összeegyeztethetőségéről, ahogyan azok integrálásra kerültek az [EUSZ]6. cikk módosításával;

    a)

    amennyiben különböző igazságszolgáltatási szerveknek biztosít hatáskört arra, hogy elvileg különböző alanyi jogi helyzetekről döntsenek (jogos érdek és alanyi jog), amelyeknek a biztos meghatározása a gyakorlatban nehéz, vagy lehetetlen, és a konkrét tartalmukat nem határozza meg jogszabály;

    b)

    amennyiben azt írja elő, hogy a bíróságok hatáskörrel rendelkeznek arra, hogy ugyanarról a tárgyról döntsenek olyan szempontok alapján (különböző alanyi jogi helyzetek meghatározása), amelyek már nem felelnek meg a ténybeli valóságnak a jogos érdek helyreállíthatóságának bevezetését követően (2000 óta van előírva, a belső szabályozás közösségi elvekhez való igazítása érdekében) jelentős eltérésekkel, különösen a döntéshozatali eljárás szabályainak szintjén;

    valamint általában véve

    2.

    az olasz alkotmány 103. cikkének összeegyeztethetőségéről, amennyiben az különböző alanyi jogi helyzetekről (úgynevezett jogos érdekekről) rendelkezik, és azokat eltérően védi, amelynek nincs megfelelője a közösségi jogban, mivel különböző bíróságoknak biztosít hatáskört, amelyeknek a hatásköre időszakosan változhat.


    Top