This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0405
Case C-405/11 P: Appeal brought on 28 July 2011 by the European Commission against the judgment delivered by the General Court on 17 May 2011 in Case T-1/08 Buczek Automotive v Commission
C-405/11. P. sz. ügy: A Törvényszék T-1/08. sz., Buczek Automotive kontra Bizottság ügyben 2011. május 17-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2011. július 28-án benyújtott fellebbezés
C-405/11. P. sz. ügy: A Törvényszék T-1/08. sz., Buczek Automotive kontra Bizottság ügyben 2011. május 17-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2011. július 28-án benyújtott fellebbezés
HL C 311., 2011.10.22, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 311/19 |
A Törvényszék T-1/08. sz., Buczek Automotive kontra Bizottság ügyben 2011. május 17-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2011. július 28-án benyújtott fellebbezés
(C-405/11. P. sz. ügy)
2011/C 311/32
Az eljárás nyelve: lengyel
Felek
Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: A. Stobiecka-Kuik és T. Maxian Rusche meghatalmazottak)
A többi fél az eljárásban: Buczek Automotive Sp. z o.o., Lengyel Köztársaság
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
— |
a Törvényszék T-1/08. sz., Buczek Automotive Sp. z o.o. kontra Bizottság ügyben 2011. május 17-én hozott ítéletét helyezze hatályon kívül abban a részében, amelyben az a megtámadott határozatot megsemmisíti; |
— |
a jogvita azon kérdései vonatkozásában, amelyek a jelen fellebbezés tárgyát képezik, hozzon jogerős határozatot; |
— |
az ügyet az elsőfokú eljárásban felhozott további kifogások vonatkozásában újabb vizsgálat lefolytatása céljából utalja vissza a Törvényszékhez; |
— |
a költségekről jelenleg ne határozzon. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A Bizottság két fellebbezési jogalapra hivatkozik, mégpedig egyrészt az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének megsértésére, másrészt pedig az EUMSZ 296. cikkel együtt értelmezett EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének, valamint a 2004. évi csatlakozási okmánynak a lengyel acélipar szerkezetátalakításáról szóló 8. Jegyzőkönyvének (1) (a továbbiakban: 8. Jegyzőkönyv) megsértésére.
Egyrészt, a Törvényszék megsértette az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, amikor a magánhitelező Bizottság által alkalmazott kritériumának értékelése során téves jogi mércét fektetett le. Így a Törvényszék azt állapította meg, hogy a Bizottság a különböző végrehajtási módszerek előnyeit illetően köteles lett volna további számításokat végezni, és össze kellett volna hasonlítania a köztartozások behajtására irányuló különböző végrehajtási eljárások időtartamát. A Bizottság előadja, hogy ő nem részletes számítások levezetésére köteles, hanem azon tényezők figyelembevételére, amelyekre egy magánhitelező a döntésének meghozatala során tekintettel lenne.
A Törvényszék ezenkívül megsértette az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, amikor a magánhitelező magatartására alapított érv elutasítása érdekében jogsértő módon a Bizottságra telepítette a bizonyítási terhet, vagyis a Bizottság kötelezettségévé tette további bizonyítási eszközök előterjesztését, különösen a különböző eljárások időtartamával, vagy annak összehasonlításával kapcsolatban, hogy milyen mértékű befolyása van a követelések hatékony végrehajtása különböző módjainak vagy szakaszainak.
Másrészt a Törvényszék megsértette az EUMSZ 296. cikkel együtt értelmezett EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, valamint a 8. Jegyzőkönyvet, amikor jogellenesen fogadta el, hogy a Bizottság nem teljesítette azt a kötelezettségét, hogy megnevezze azokat a feltételeket, amelyek mellett a támogatások érintik a tagállamok közötti kereskedelmet, illetve torzítják a versenyt vagy azzal fenyegetnek. A Törvényszék semmilyen módon nem vette figyelembe, hogy az elsődleges jog, nevezetesen a határozat jogi alapját képező 8. Jegyzőkönyv alapján abból kell kiindulni, hogy a kérdéses támogatások torzítják a versenyt vagy azzal fenyegetnek, ennek következtében pedig a határozatban felesleges volt további indokolást nyújtani a kereskedelem és a verseny érintettségével kapcsolatos feltételekről.
(1) A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány (HL 2003. L 236., 33. o.) — A lengyel acélipar szerkezetátalakításáról szóló 8. Jegyzőkönyv (HL 2003. L 236., 948. o.).