EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0216
Case C-216/11: Action brought on 10 May 2011 — European Commission v French Republic
C-216/11. sz. ügy: 2011. május 10-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Francia Köztársaság
C-216/11. sz. ügy: 2011. május 10-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Francia Köztársaság
HL C 226., 2011.7.30, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 226/11 |
2011. május 10-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Francia Köztársaság
(C-216/11. sz. ügy)
2011/C 226/22
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: W. Mölls és O. Beynet meghatalmazottak)
Alperes: Francia Köztársaság
Kereseti kérelmek
— |
A Bíróság állapítsa meg, hogy a Francia Köztársaság — mivel tisztán mennyiségi kritériumot alkalmazott a más tagállamból származó dohányáru magánszemélyek általi birtoklása kereskedelmi jellegének az értékelésére, amelynek során e kritériumot személygépjárművekre (és nem személyekre), illetve a dohányáruk összességére átfogó jelleggel alkalmazta, tisztán és egyszerűen korlátozva ezáltal azt, hogy magánszemélyek másik tagállamból származó dohányárut hozzanak be, amennyiben a mennyiség személygépjárművekként meghaladja a két kilogrammot — nem teljesítette az 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelvből (1), és különösen annak 8. és 9. cikkéből, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződés 34. cikkéből eredő kötelezettségeit; |
— |
a Bíróság a Francia Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Először is a Bizottság azt kifogásolja, hogy az alperes kizárólag mennyiségi kritériumot alkalmazott a jogsértés megállapítása érdekében, miközben a fent hivatkozott 92/12 irányelv 9. cikkének (2) bekezdésében (és a 2008/118 irányelv (2) 32. cikkének (3) bekezdésében) említett szintek csupán irányadó jellegűek, és semmi esetre sem lehetnek az egyetlen, annak meghatározásához figyelembe veendő tényezők, hogy a dohányt az azt szállító magánszemély ténylegesen kereskedelmi célból vagy saját szükségleteire birtokolja-e.
A Bizottság ezenkívül megjegyzi, hogy az általános adótörvénykönyv 575. G. és H. cikkében előírt 1 és 2 kg-os küszöbérték a birtokolt dohány (cigaretta, fogyasztási dohány, szivar stb.) összességére vonatkozik, miközben az irányelvekben előírt legkisebb szintek olyan halmozott, irányadó jellegű szintek, amelyek a dohányáruk egyes típusaira vonatkoznak.
A felperes megjegyzi továbbá, hogy a francia szabályozás járművenkénti és nem személyenkénti korlátokat állít, ami tisztán és egyszerűen ahhoz vezet, hogy az ugyanabban a járműben szállított mennyiség a járműben lévő utasok számától függetlenül összeadódik.
Másodszor a felperes az EUMSZ 34. cikk megsértésére hivatkozik annyiban, amennyiben a nemzeti rendelkezések megakadályozzák a dohányáruk bizonyos mennyiségének egy másik tagállamból Franciaországba történő importját, bár azokat az érintett saját szükségletei céljából birtokolja. Ezért e rendelkezések a „behozatalra vonatkozó mennyiségi korlátozásokkal azonos hatású intézkedésnek” minősülnek, amelynek a célja vagy hatása a más tagállamokból származó termékek kedvezőtlenebb elbánásban való részesítése.
Harmadszor a Bizottság elutasítja az alperes által hivatkozott, többek között az európai szintű adóharmonizáció hiányához, valamint annak biztosításának a szükségességéhez kapcsolódó indokokat, hogy a dohányzás elleni küzdelem megerősítésén keresztül érjék el a közegészség védelmének célkitűzését.
(1) A jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv (HL L 76., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet 179. o.).
(2) A jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelv (HL 2009., L 9., 12. o.).