EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0268
Case C-268/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 8 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Hamburgisches Oberverwaltungsgericht — Germany) — Atilla Gülbahce v Freie und Hansestadt Hamburg (Reference for a preliminary ruling — EEC-Turkey Association Agreement — Decision No 1/80 of the Association Council — Article 6(1), first indent — Rights of Turkish workers duly registered as belonging to the labour force — Retroactive withdrawal of a residence permit)
C-268/11. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2012. november 8-i ítélete (a Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Atilla Gülbahce kontra Freie und Hansestadt Hamburg (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — EGK-Törökország társulási megállapodás — 1/80 társulási tanácsi határozat — A 6. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése — A rendes munkaerőpiachoz tartozó török munkavállalók jogai — Tartózkodási engedély visszaható hatállyal történő visszavonása)
C-268/11. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2012. november 8-i ítélete (a Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Atilla Gülbahce kontra Freie und Hansestadt Hamburg (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — EGK-Törökország társulási megállapodás — 1/80 társulási tanácsi határozat — A 6. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése — A rendes munkaerőpiachoz tartozó török munkavállalók jogai — Tartózkodási engedély visszaható hatállyal történő visszavonása)
HL C 9., 2013.1.12, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 9/16 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2012. november 8-i ítélete (a Hamburgisches Oberverwaltungsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Atilla Gülbahce kontra Freie und Hansestadt Hamburg
(C-268/11. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - EGK-Törökország társulási megállapodás - 1/80 társulási tanácsi határozat - A 6. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése - A rendes munkaerőpiachoz tartozó török munkavállalók jogai - Tartózkodási engedély visszaható hatállyal történő visszavonása)
2013/C 9/24
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Hamburgisches Oberverwaltungsgericht
Az alapeljárás felei
Felperes: Atilla Gülbahce
Alperes: Freie und Hansestadt Hamburg
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Hamburgisches Oberverwaltungsgericht — Az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulás fejlesztéséről szóló, 1980. szeptember 19-i 1/80 társulási tanácsi határozat 10. cikke (1) bekezdésének és 13. cikkének értelmezése — Határozott időre szóló tartózkodási engedély és határozatlan időre szóló munkavállalási engedély kiállítása olyan török munkavállalónak, akinek a házastársa a fogadó tagállam állampolgára — A tartózkodási engedélyt meghosszabbító határozatok visszaható hatályú visszavonása a házastárstól való, a hatóságnak be nem jelentett különélés miatt — A tartózkodási jog 1/80 határozat 10. cikke (1) bekezdésére való alapításának feltételei a határozatlan időre szóló munkavállalási engedélyre tekintettel
Rendelkező rész
Az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulást létrehozó, 1963. szeptember 12-én Ankarában a Török Köztársaság, valamint az EGK tagállamai és a Közösség által aláírt, a Közösség nevében az 1963. december 23-i 64/732/EGK tanácsi határozattal megkötött, jóváhagyott és megerősített megállapodás által létrehozott társulás fejlesztéséről szóló, 1980. szeptember 19-i 1/80 társulási tanácsi határozat 6. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, ha a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok visszaható hatállyal visszavonják a török munkavállaló tartózkodási engedélyét azon időpontra visszamenőleg, amikortól az engedély kiadásának a nemzeti jogban előírt indoka többé nem áll fenn, noha az említett munkavállaló semmiféle csalárd magatartást nem tanúsított, és e visszavonásra az említett 6. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdésében előírt egyéves rendes foglalkoztatás időtartamának letelte után kerül sor.