EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0055

C-55/07. és C-56/07. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (harmadik tanács) 2008. április 24-i ítélete (a Landesgricht Bozen [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Othmar Michaeler (C-55/07. és C-56/07. sz. ügy), Subito GmbH (C-55/07. és C-56/07. sz. ügy), Ruth Volgger (C-56/07. sz. ügy) kontra Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (jelenleg Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen (97/81/EK irányelv – A részmunkaidőben és a teljes munkaidőben foglalkoztatott munkavállalók közötti egyenlő bánásmód – Hátrányos megkülönböztetés – A részmunkaidős munkavégzés lehetőségének korlátozására alkalmas közigazgatási természetű akadály)

HL C 142., 2008.6.7, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.6.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 142/8


A Bíróság (harmadik tanács) 2008. április 24-i ítélete (a Landesgricht Bozen [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Othmar Michaeler (C-55/07. és C-56/07. sz. ügy), Subito GmbH (C-55/07. és C-56/07. sz. ügy), Ruth Volgger (C-56/07. sz. ügy) kontra Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (jelenleg Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen

(C-55/07. és C-56/07. sz. egyesített ügyek) (1)

(97/81/EK irányelv - A részmunkaidőben és a teljes munkaidőben foglalkoztatott munkavállalók közötti egyenlő bánásmód - Hátrányos megkülönböztetés - A részmunkaidős munkavégzés lehetőségének korlátozására alkalmas közigazgatási természetű akadály)

(2008/C 142/11)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landesgricht Bozen

Az alapeljárás felei

Felperesek: Othmar Michaeler (C-55/07. és C-56/07. sz. ügy), Subito GmbH (C-55/07. és C-56/07. sz. ügy), Ruth Volgger (C-56/07. sz. ügy)

Alperesek: Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (jelenleg Amt für sozialen Arbeitsschutz ), Autonome Provinz Bozen

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Landesgericht Bozen – A közösségi jognak, és különösen az EK 137. cikknek, valamint az UNICE, a CEEP és az ESZSZ által a részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodásról szóló, 1997. december 15-i 97/81/EGK tanácsi irányelv 137. cikkének értelmezése – Melléklet: Keretmegállapodás a részmunkaidős foglalkoztatásról (HL L 14., 9. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 3. kötet, 267. o.) az – A munkaadó számára azt a kötelezettséget előíró nemzeti szabályozás, hogy a részmunkaidős szerződésekről bírság terhe mellett fénymásolatot kell küldeni az illetékes nemzeti hatóságnak – A tagállamoknak a részmunkaidős foglalkoztatás lehetőségének korlátozására alkalmas jogi és igazgatási akadályok megszüntetésével kapcsolatos kötelezettsége – A teljes munkaidőben és a részmunkaidőben dolgozó munkavállalók közötti hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve

Rendelkező rész

A UNICE, a CEEP és az ESZSZ által a részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodásról szóló, 1997. december 15-i 97/81/EK tanácsi irányelv 5. szakasza (1) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az a nemzeti szabályozás, amely azt a kötelezettséget írja elő, hogy a részmunkaidős szerződés megkötésétől számított 30 napon belül arról fénymásolatot kell küldeni az illetékes hatóság részére.


(1)  HL C 95., 2007.4.28.


Top