Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0770

    Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról

    COM/2020/770 final

    Brüsszel, 2020.11.30.

    COM(2020) 770 final

    2020/0342(NLE)

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról


    INDOKOLÁS

    1.A JAVASLAT HÁTTERE

    A javaslat indokai és céljai

    Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus megállapodás( 1 ) 2003. január 1-jén lépett hatályba. A megállapodást később a megállapodás 23. cikkével létrehozott vegyes bizottság 1/2011 sz. határozatával ( 2 ) naprakésszé tették.

    Az Interbus megállapodás földrajzi hatálya azon tagországokra korlátozódik, amelyek résztvevői a Közlekedési Miniszterek Európai Konferenciájának (ECMT), és azokra, amelyeket az Interbus megállapodás 30. cikkének (2) bekezdése megemlít. Az Európai Unión kívül jelenleg az Albán Köztársaság, az Andorrai Hercegség, Bosznia-Hercegovina, az Észak-macedón Köztársaság, a Moldovai Köztársaság, Montenegró, a Török Köztársaság és Ukrajna is szerződő felei a megállapodásnak.

    Az Interbus megállapodáshoz az ECMT-ben teljes jogú tagsággal rendelkező országok csatlakozhatnak. A Marokkói Királyság teljes jogú tagsággal nem, azonban megfigyelői státusszal rendelkezik az ECMT-ben.

    Az Interbus megállapodásnak egyértelmű jogalapot kell biztosítania a Marokkói Királyság csatlakozásához.

    A Marokkói Királyságnak az Interbus megállapodáshoz való esetleges csatlakozása hozzá fog járulni a nemzetközi személyszállítási kapcsolatok, valamint az idegenforgalom és a kulturális kapcsolatok további fejlesztéséhez azon országokon túlmenően is, amelyek jelenleg az Interbus megállapodás részes felei, és meg fogja könnyíteni tevékenységeik szervezését.

    2014. december 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot ( 3 ), hogy tárgyalásokat kezdjen az Interbus megállapodás módosításáról a megállapodás földrajzi hatályának a Marokkói Királyságra való kiterjesztése céljából.

    A 2018. július 16-i (EU) 2018/1211 tanácsi határozat ( 4 ) alapján az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus megállapodásnak a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosítását aláírta az Európai Unió, Bosznia-Hercegovina, Montenegró és a Török Köztársaság, annak későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel. Azonban a 2018. július 16. és 2019. április 16. között aláírásra nyitva álló jegyzőkönyvet nem írta alá minden szerződő fél az aláírási időszak lejárta előtt.

    A Tanács 2020. február 18-án felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Unió nevében tárgyalásokat kezdjen a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyvnek az aláírása és hatálybalépése tekintetében bizonyos technikai változtatások elvégzése, valamint az Interbus megállapodás egyik szerződő felének elnevezésében bekövetkezett változás tükrözése céljából történő módosításáról.

    A tárgyalások sikeresen lezárultak, és ennek megfelelően elkészült a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyv új változata. Tekintettel arra, hogy nem mindegyik szerződő fél írta alá az eredeti jegyzőkönyvet, az eredeti jegyzőkönyvet módosító jegyzőkönyvről folytatott tárgyalásoknál célszerűbbnek tűnt az egész jegyzőkönyvet új jegyzőkönyvvel felváltani.

    Fontos szem előtt tartani, hogy az autóbusszal végzett nemzetközi személyszállítás jelentős ágazat, amely elérhető áron teszi lehetővé az európai polgárok számára a mobilitást. Ezen ágazatnak az uniós határokon túlmutató továbbfejlesztése az uniós polgárok, a külföldi turisták, az idegenforgalmi ágazat és az európai régiók számára egyaránt előnyös lenne.

    A Marokkói Királyság számára az Interbus megállapodás rendelkezései alapján lehetővé kell tenni a piacra jutást, aminek előfeltétele az uniós vívmányok végrehajtása a közúti személyszállítás területén, többek között a közúti közlekedés biztonsága, a műszaki előírások, a járművezetők képesítése, a szociális szabályok, az utasjogok, a környezetvédelem és a szakma gyakorlásának engedélyezése tekintetében.

    Az irányítási nehézségek elkerülése érdekében az Interbus megállapodás mindegyik szerződő felének alá kell írnia és jóvá kell hagynia vagy meg kell erősítenie az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak a Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvet, mielőtt a Marokkói Királyság csatlakozhat a megállapodáshoz.

    Annak érdekében, hogy az Interbus megállapodás szerződő felei aláírhassák és megköthessék a jegyzőkönyvet, helyénvaló, hogy az ne írjon elő konkrét időtartamot, amely alatt a jegyzőkönyv aláírásra nyitva áll.

    A jegyzőkönyv az azt követő hónap első napján lép hatályba, hogy az Interbus megállapodás valamennyi szerződő fele aláírta és jóváhagyta vagy megerősítette a jegyzőkönyvet.

    Az egyik szerződő fél elnevezését Észak-macedón Köztársaságra változtatta, amit szintén meg kell jeleníteni a jegyzőkönyvben.

    A jegyzőkönyv azt is tartalmazza, hogy az Andorrai Hercegség az Interbus megállapodás szerződő felévé lépett elő.

    A Tanács által az EUMSZ 218. cikkének (4) bekezdése szerinti különbizottságként kijelölt szárazföldi közlekedési munkacsoportot folyamatosan tájékoztatták a tárgyalások előrehaladásáról.

    Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel

    Az e tanácsi határozatra irányuló javaslathoz csatolt jegyzőkönyv összhangban van az EU közúti közlekedéspolitikájával, és kiegészíti azt. Elősegíti az EU szomszédos országainak az EU személyszállítási piacához (és viszont) való hozzáférését, szabályozási keretet teremtve a határokon átnyúló idegenforgalom mindkét irányban történő szervezéséhez.

    Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival

    A javaslat összhangban van az EU szomszédságpolitikájával és külkapcsolataival.

    2.AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

    Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása – Hatásvizsgálat

    A várt általános hatások pozitívak: az Interbus megállapodás újabb ország előtti megnyitása mind a jelenlegi szerződő felek, mind pedig a Marokkói Királyság számára új lehetőségeket biztosítana. Mivel a megnyitás segít a személyszállításra vonatkozó uniós vívmányoknak az adott országra való kiterjesztésében, kedvező hatással lesz azokra a műszaki, gazdasági és társadalmi feltételekre, amelyek között az érintett közlekedési szolgáltatásokat végzik. Az általános környezeti hatás korlátozott lenne.

    Az eddigiekhez hasonlóan az üzemeltetők kisebb autóbuszflottával rendelkező kkv-k, illetve nagyobb flottával rendelkező nagyobb vállalkozások is lehetnek.

    Egyszerűsítés

    Az autóbusszal végzett különjárati személyszállításra vonatkozó szabályok földrajzi hatályának az Interbus megállapodás keretében történő kiterjesztése révén egyszerűbb lesz az adott harmadik országgal együttműködni az ilyen közlekedési szolgáltatások végzése során.

    3.A JAVASLAT JOGI ELEMEI

    Jogalap

    A jogalap az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ), azon belül az anyagi jogalap a 91. cikk, összefüggésben a 218. cikk (5) bekezdésével.

    A jogi aktus típusának megválasztása

    Az EUMSZ 218. cikkének (5) bekezdése az alkalmazandó jogi eszközként tanácsi határozatot ír elő.

    4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

    Nincsenek.

    5.OPCIONÁLIS ELEMEK

    Nyomonkövetési, értékelési és jelentéstételi szabályok

    Az Interbus megállapodás működését a megállapodás 23. cikkével létrehozott vegyes bizottság ötévenként értékeli.

    További eljárás

    A Bizottság úgy véli, hogy el kell indítani a jegyzőkönyv aláírására irányuló eljárást. Következésképpen a Bizottság ezúton benyújtja a Tanácsnak az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyv Unió nevében történő aláírásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatot.

    A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata

    A javasolt tanácsi határozat konkrét rendelkezései:

    ·A tanácsi határozat 1. cikke az Interbus megállapodás Marokkói Királyságra vonatkozó új jegyzőkönyvének az Unió nevében történő aláírásáról rendelkezik. Az új jegyzőkönyv az előző, 2018. július 16. és 2019. április 16. között aláírásra nyitva álló jegyzőkönyv helyébe lép.

    ·A 2. cikk felhatalmazza a jegyzőkönyv tárgyalóját a jegyzőkönyvnek az Unió nevében történő aláírására jogosult személy(ek) kijelölésére.

    ·A 3. cikk a tanácsi határozat hatálybalépéséről rendelkezik.

    A jegyzőkönyv konkrét rendelkezései:

    ·Az 1. cikk az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus megállapodás módosításáról rendelkezik, lehetővé téve a Marokkói Királyság számára a megállapodáshoz való csatlakozást.

    ·A 2–6. cikk a jegyzőkönyv hatálybalépéséhez szükséges igazgatási eljárásokra vonatkozik, és előírja, hogy ahhoz, hogy a Marokkói Királyság csatlakozhasson a megállapodáshoz, a jegyzőkönyv hatálybalépése minden szerződő félnek alá kell írnia a jegyzőkönyvet, valamint csatlakoznia kell hozzá vagy meg kell erősítenie azt, továbbá rendelkezik a nyelvhasználatra vonatkozó szabályokról.

    ·A 7. cikk előírja, hogy e jegyzőkönyv a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyv helyébe lép, amely 2018. július 16. és 2019. április 16. között állt nyitva aláírásra.

    2020/0342 (NLE)

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, összefüggésben 218. cikkének (5) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodást (Interbus megállapodás) a 2002/917/EK tanácsi határozattal 5 összhangban az Unió nevében 2002. október 3-án kötötték meg, és 2003. január 1-jén lépett hatályba 6 .

    (2)2014. december 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az Interbus megállapodásnak a megállapodás földrajzi hatályának kiterjesztését célzó módosításáról a Marokkói Királyság csatlakozásának lehetővé tétele érdekében, amelyről a megállapodás jelenleg nem rendelkezik.

    (3)A Marokkói Királyságnak az Interbus megállapodáshoz való esetleges csatlakozása várhatóan hozzá fog járulni a nemzetközi személyszállítási kapcsolatok, valamint az idegenforgalom és a kulturális kapcsolatok fejlesztéséhez azon országokon túlmenően is, amelyek jelenleg az Interbus megállapodás szerződő felei. A Marokkói Királyságnak az Interbus megállapodáshoz való esetleges csatlakozása elősegítheti továbbá a személyszállítás területére vonatkozó uniós vívmányok kiterjesztését erre az országra. Ez várhatóan kedvező hatással lesz azokra a műszaki, gazdasági és társadalmi feltételekre, amelyek között az érintett szolgáltatásokat végzik. Ennélfogva a Marokkói Királyság számára, amely a Közlekedési Miniszterek Európai Konferenciájában megfigyelői státusszal rendelkezik, helyénvaló biztosítani a lehetőséget az Interbus megállapodáshoz történő csatlakozásra.

    (4)Az (EU) 2018/1211 tanácsi határozat 7 alapján az Európai Unió, Bosznia-Hercegovina, Montenegró és a Török Köztársaság aláírta a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyvet. Azonban a 2018. július 16. és 2019. április 16. között aláírásra nyitva álló jegyzőkönyvet nem írta alá minden szerződő fél az aláírási időszak lejárta előtt.

    (5)A Tanács 2020. február 18-án felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyv módosításáról, annak aláírása és hatálybalépése tekintetében bizonyos technikai változtatások elvégzése céljából.

    (6)A tárgyalások sikeresen lezárultak. Az irányítási nehézségek elkerülése érdekében az Interbus megállapodás mindegyik szerződő felének alá kell írnia és jóvá kell hagynia vagy meg kell erősítenie a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyvet, mielőtt a jegyzőkönyv hatályba léphet és a Marokkói Királyság csatlakozhat a megállapodáshoz. A jegyzőkönyv aláírására nincs konkrét időszak meghatározva. A jegyzőkönyv az összes szerződő fél általi megerősítést követő hónap első napján lépne hatályba.

    (7)Továbbá a jegyzőkönyv figyelembe veszi az egyik szerződő fél, az Észak-macedón Köztársaság elnevezésében bekövetkezett változtatást. A jegyzőkönyv arra is utal, hogy az Andorrai Hercegség az Interbus megállapodás szerződő felévé lépett elő.

    (8)Az egyértelműség kedvéért, valamint a jegyzőkönyv aláírásának és hatálybalépésének elősegítése érdekében célszerűnek tűnt a 2018. július 16. és 2019. április 16. között aláírásra nyitva álló jegyzőkönyv helyett a Marokkói Királyságról szóló új jegyzőkönyvet készíteni.

    (9)Ezért a Marokkói Királyságról szóló új jegyzőkönyvet – annak későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel – az Európai Unió nevében alá kell írni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az Interbus megállapodáshoz csatolt, 2018. július 16. és 2019. április 16. között aláírásra nyitva álló jegyzőkönyv helyébe lépő, az autóbusszal végzett különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyv aláírását az Unió nevében a Tanács jóváhagyja, feltételezve az említett jegyzőkönyv megkötését 8 .

    2. cikk

    A Tanács Főtitkársága – figyelemmel a jegyzőkönyv megkötésére – teljes mértékben felhatalmazza a jegyzőkönyv főtárgyalója által kijelölt személyt, illetve személyeket a jegyzőkönyv aláírására.

    3. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Kelt Brüsszelben, -án/-én.

       a Tanács részéről

       az elnök

    (1)    HL L 321., 2002.11.26., 13. o.
    (2)    Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodással létrehozott vegyes bizottság 1/2011 határozata (2011. november 11.) a bizottság eljárási szabályzatának elfogadásáról, valamint a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének, a megállapodás autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének, és a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazításáról (2012/25/EU) (HL L 8., 2012.1.12., 38. o.).
    (3)    A Tanács 2014. december 5-i határozata (SGS14/15073).
    (4)    A Tanács (EU) 2018/1211 határozata (2018. július 16.) az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus-megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról (HL L 222., 2018.9.3., 1. o.).
    (5)    A Tanács 2002/917/EK határozata (2002. október 3.) az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló INTERBUS-megállapodás megkötéséről (HL L 321., 2002.11.26., 11. o.).
    (6)    HL L 321., 2002.11.26., 44. o.
    (7)    A Tanács (EU) 2018/1211 határozata (2018. július 16.) az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus-megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról (HL L 222., 2018.9.3., 1. o.).
    (8)    A jegyzőkönyv szövegét a megkötéséről szóló határozattal együtt teszik közzé.
    Top

    Brüsszel, 2020.11.30.

    COM(2020) 770 final

    MELLÉKLET

    a következőhöz:

    Javaslat
    A TANÁCS HATÁROZATA

    az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról











































    JEGYZŐKÖNYV

    AZ AUTÓBUSSZAL VÉGZETT NEMZETKÖZI KÜLÖNJÁRATI SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSNAK (INTERBUS MEGÁLLAPODÁS) A CSATLAKOZÁSI LEHETŐSÉG MAROKKÓI KIRÁLYSÁGRA VALÓ KITERJESZTÉSE ÁLTALI MÓDOSÍTÁSÁRÓL

    A SZERZŐDŐ FELEK,

    TEKINTETTEL az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásra (Interbus megállapodás) 1 és annak 2003. január 1-jei hatálybalépésére 2 ,

    TEKINTETTEL a nemzetközi személyszállítási kapcsolatok, valamint az idegenforgalom és a kulturális kapcsolatok további fejlesztésének igényére azon országokon túlmenően is, amelyek jelenleg jogosultak a csatlakozásra,

    azzal az ÓHAJJAL, hogy az Interbus megállapodás csatlakozás céljából megnyíljék a Marokkói Királyság számára,

    TEKINTETBE VÉVE, hogy az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodásnak (Interbus megállapodás) a csatlakozási lehetőség Marokkói Királyságra való kiterjesztése általi módosításáról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyv) 2018. július 16. és 2019. április 16. között nyitva állt aláírásra Brüsszelben,

    FELISMERVE, hogy a fenti időszakban nem minden szerződő fél írta alá a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyvet,

    azzal AZ ÓHAJJAL, hogy valamennyi szerződő fél számára lehetővé tegyék a jegyzőkönyv aláírását,

    FIGYELEMBE VÉVE, hogy helyénvalóbb lenne, ha a Marokkói Királyságról szóló jegyzőkönyv akkor lépne hatályba, amikor az Interbus megállapodás valamennyi szerződő fele megerősítette a jegyzőkönyvet,

    mivel:

    (1)Az Interbus megállapodáshoz kizárólag a Közlekedési Miniszterek Európai Konferenciájának (ECMT) tagjai és néhány más európai ország csatlakozhat a megállapodásban foglaltak alapján.

    (2)A Marokkói Királyság megfigyelői státusszal rendelkezik ugyan az ECMT-ben, azonban annak nem tagja, és jelenleg egyéb módon sem jogosult az Interbus megállapodáshoz való csatlakozásra.

    (3)Annak érdekében, hogy a Marokkói Királyságnak lehetősége legyen csatlakozni az Interbus megállapodáshoz, módosítani kell a megállapodást,

    ÚGY HATÁROZTAK, hogy ennek megfelelően módosítják az Interbus megállapodást, és

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodás (Interbus megállapodás) 30. cikkének (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „E megállapodás a San Marino Köztársaság, az Andorrai Hercegség, a Monacói Hercegség és a Marokkói Királyság számára is nyitva áll a csatlakozásra.”.

    ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

    2. cikk

    E jegyzőkönyv aláírásra nyitva áll az Interbus megállapodás szerződő felei előtt az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságánál, amely e jegyzőkönyv letéteményese.

    3. cikk

    E jegyzőkönyvet az aláírók a saját eljárásaiknak megfelelően írják alá, hagyják jóvá vagy erősítik meg. A jóváhagyásról vagy megerősítésről szóló okmányokat a jegyzőkönyv letéteményesénél kell letétbe helyezni, amely értesíti a többi szerződő felet.

    4. cikk

    Ez a jegyzőkönyv az azt követő hónap első napján lép hatályba, amikor valamennyi szerződő fél letétbe helyezte jóváhagyó vagy megerősítő okiratát az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságánál.

    5. cikk

    E jegyzőkönyvet, amely angol, francia és német nyelven készült, és e szövegek mindegyike egyaránt hiteles, a letéteményesnél helyezik letétbe, amely valamennyi szerződő félnek eljuttat egy hitelesített másolatot.

    6. cikk

    A szerződő felek gondoskodnak e jegyzőkönyvnek a saját, az 5. cikkben említett hiteles nyelvektől eltérő hivatalos nyelvükre történő megfelelő fordításáról. E fordítások másolatát a letéteményesnél kell letétbe helyezni, amely minden szerződő fél részére eljuttatja az összes ilyen fordítás egy-egy másolatát.

    7. cikk

    Ez a jegyzőkönyv felváltja az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus megállapodás) csatolt jegyzőkönyvet, amely kiterjesztette a csatlakozási lehetőséget a Marokkói Királyságra, és amely 2018. július 16. és 2019. április 16. között állt nyitva aláírásra. Az előző jegyzőkönyv a továbbiakban nem fog joghatást kiváltani.


    Kelt Brüsszelben, -án/-én.

    FENTIEK HITELÉÜL az alulírott, e célból kellően meghatalmazott teljhatalmú megbízottak aláírták ezt a jegyzőkönyvet.

    A jegyzőkönyv aláírásra nyitva áll Brüsszelben.

    Az Európai Unió részéről

    Az Albán Köztársaság részéről

    Az Andorrai Hercegség részéről

    Bosznia-Hercegovina részéről

    A Moldovai Köztársaság részéről

    Montenegró részéről

    Az Észak-macedón Köztársaság részéről

    A Török Köztársaság részéről

    Ukrajna részéről

    (1)    HL L 321., 2002.11.26., 13. o.
    (2)    HL L 321., 2002.11.26., 44. o.
    Top