EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0317

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a fizetésképtelenségi eljárásról szóló (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletében található, a fizetésképtelenségi eljárásokat és fizetésképtelenségi szakértőket tartalmazó listák felváltásáról

COM/2016/0317 final - 2016/0159 (COD)

Brüsszel, 2016.5.30.

COM(2016) 317 final

2016/0159(COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a fizetésképtelenségi eljárásról szóló (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletében található, a fizetésképtelenségi eljárásokat és fizetésképtelenségi szakértőket tartalmazó listák felváltásáról


INDOKOLÁS

1.A JAVASLAT HÁTTERE

A javaslat indokai és céljai

A fizetésképtelenségi eljárásról szóló, 2015. május 20-i (EU) 2015/848 európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 (átdolgozás) 2015. június 26-án lépett hatályba. A rendelet 2017. június 26-tól alkalmazandó a nemzeti fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolására szolgáló rendszerről szóró rész kivételével, amely 2019. június 26-tól alkalmazandó.

Az (EU) 2015/848 rendelet A. melléklete felsorolja a rendelet 2. cikkének 4. pontjában említett fizetésképtelenségi eljárásokat. A B. melléklet a 2. cikk 5. pontjában említett fizetésképtelenségi szakértőket sorolja fel.

2015 decemberében Lengyelország arról tájékoztatta a bizottságot, hogy a szerkezetátalakításról szóló nemzeti jog tekintetében jelentős reformot hajtott végre, amely 2016. január 1-jén hatályba lépett, és kérte a rendelet A. és B. mellékletében szereplő jegyzék megfelelő módosítását. A rendelet 1. cikkének (1) bekezdése, a 2. cikkének 4. pontja és a (9) preambulumbekezdése szerint a nemzeti eljárások csak akkor minősülnek a rendelet értelmében fizetésképtelenségi eljárásnak, ha azok szerepelnek a rendelet A. mellékletében. A (9) preambulumbekezdés ezt megerősíti: „E rendeletet a benne rögzített feltételeknek megfelelő fizetésképtelenségi eljárásokra kell alkalmazni, függetlenül attól, hogy az adós természetes vagy jogi személy, kereskedő vagy magánszemély. Ezeknek a fizetésképtelenségi eljárásoknak a teljes körű felsorolását az A. melléklet tartalmazza. ... Az A. mellékletben nem szereplő nemzeti eljárás nem tartozik ennek a rendeletnek a hatálya alá”.

A Bizottság alaposan elemezte Lengyelország kérését annak biztosítása érdekében, hogy az értesítés eleget tegyen a rendelet követelményeinek.

Az (EU) 2015/848 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

A javaslatnak a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel való összhangja

Az (EU) 2015/848 rendelet a fizetésképtelenségi eljárásról szóló 1346/2000/EK tanácsi rendelet átdolgozott változata. Az (EU) 2015/848 rendelet hatályon kívül helyezi az 1346/2000/EK tanácsi rendeletet és annak valamennyi további módosítását. Ez utóbbi rendelet az uniós szintű polgári igazságügyi együttműködés fontos eszköze.

Azon kötelezettek több országot érintő fizetésképtelenségi ügyeinek hatékony kezeléséhez, amelyek fő érdekeltségeinek központja valamely tagállamban található, az szükséges, hogy az átdolgozott rendelet hatálya, hasonlóan a jelenleg alkalmazott jogi aktushoz, tükrözze a fizetésképtelenséggel kapcsolatos nemzeti jogszabályok aktuális helyzetét. A javaslat célja biztosítani, hogy az átdolgozott rendelet hatályát a rendelet alkalmazásának megkezdéséig hozzáigazítsák a tagállam fizetésképtelenségre vonatkozó aktuális jogi keretéhez.

A javaslat egyéb uniós politikákkal való összhangja

A rendelet fontos támogató szerepet játszik a letelepedés joga és a személyek szabad mozgása tekintetében.

2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG

Jogalap

A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 81. cikke (2) bekezdésének a), c) és f) pontján alapul.

Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)

A javaslat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.

Arányosság

A javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt:

A Bizottság javaslata értelmében az (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletében foglalt, Lengyelországra vonatkozó listák helyébe új listák lépnek a tagállam által bejelentett információknak megfelelően. Mivel a mellékletek a rendelet szerves részét képezik, azok módosítására csak a rendelet jogalkotási módosítása révén kerülhet sor.

A rendelet közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. A rendeletet az Európai Unió Hivatalos Lapjában kihirdetik, tehát tartalma minden érdekelt fél számára hozzáférhető.

A jogi aktus típusának megválasztása

Javasolt aktus: rendelet.

Más jogi aktus nem felelne meg a következők miatt:

A rendelet mellékletei csak a rendes jogalkotási eljárás során elfogadandó rendelet révén, az eredeti rendeletre alkalmazott jogalap szerint módosíthatók. Ilyen módosítást a Bizottságnak kell javasolnia.

Lengyelország a mellékletekben szereplő listák módosításáról értesítette a Bizottságot. Ennek megfelelően a Bizottságnak nincs egyéb lehetősége, mint javaslatot tenni a rendelet mellékleteinek módosítására, mivel ezek a módosítások megfelelnek a rendeletben foglalt követelményeknek.

3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

A tervezett módosítások pusztán technikai jellegűek. Nem tartalmaznak a rendeletre vonatkozó érdemi módosítást. A javasolt intézkedés tehát a jogalkotási szöveg hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának minősül az 1994. december 20-i intézményközi megállapodás 2 értelmében. Az ilyen kezdeményezések esetében – az Európai Bizottság minőségi jogalkotásra vonatkozó iránymutatásával összhangban – nincs szükség hatásvizsgálatra.

Ezen felül az Európai Unió működéséről szóló szerződés 81. cikke értelmében Lengyelországnak a szükséges jogalkotási eljárás megindítására irányuló kérelmét követően a Bizottság köteles eleget tenni e kérésnek, mivel az megfelel a rendeletben foglalt követelményeknek. A javaslat elfogadására irányuló előkészítő munka nem tett szükségessé semmiféle új szakismeretet.

4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A javaslat nincs hatással a költségvetésre.

2016/0159 (COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a fizetésképtelenségi eljárásról szóló (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletében található, a fizetésképtelenségi eljárásokat és fizetésképtelenségi szakértőket tartalmazó listák felváltásáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 81. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

(1)Az (EU) 2015/848 rendelet A. és B. melléklete felsorolja azon eljárásoknak és fizetésképtelenségi szakértőknek a tagállami nemzeti jogszabályokban szereplő megnevezését, amelyekre az említett rendelet vonatkozik. Az (EU) 2015/848 rendelet A. melléklete felsorolja a rendelet 2. cikkének 4. pontjában említett fizetésképtelenségi eljárásokat. A B. melléklet a 2. cikk 5. pontjában említett fizetésképtelenségi szakértőket sorolja fel.

(2)Lengyelország 2015 december 4-én az A. és a B. mellékletben szereplő listák módosításáról értesítette a Bizottságot. E módosítások megfelelnek a rendeletben meghatározott követelményeknek.

(3)Az (EU) 2015/848 rendelet kötelező az Egyesült Királyságra és Írországra nézve, amelyek ezért részt vesznek e rendelet elfogadásában és alkalmazásában.

(4)Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt e rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(5)Az (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

az Európai Parlament részéről    a Tanács részéről

az elnök     az elnök

(1) HL L 141., 2015.6.5., 19. o.
(2) HL C 102, 1996.4.4., 2. o.
Top

Brüsszel, 2016.5.30.

COM(2016) 317 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a fizetésképtelenségi eljárásról szóló (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletében található, a fizetésképtelenségi eljárásokat és fizetésképtelenségi szakértőket tartalmazó listák felváltásáról


MELLÉKLET

a következőhöz:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a fizetésképtelenségi eljárásról szóló (EU) 2015/848 rendelet A. és B. mellékletében található, a fizetésképtelenségi eljárásokat és fizetésképtelenségi szakértőket tartalmazó listák felváltásáról

A 2015/848/EU rendelet A. és B. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:

„A. MELLÉKLET

A 2. cikk (4) pontjában említett fizetésképtelenségi eljárások

BELGIQUE/BELGIË

— Het faillissement/La faillite,

— De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

— De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

— De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

— De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

— De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

— De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

— De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,

 БЪЛГАРИЯ

— Производство по несъстоятелност,

 ČESKÁ REPUBLIKA

— Konkurs,

— Reorganizace,

— Oddlužení,

 DEUTSCHLAND

— Das Konkursverfahren,

— Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

— Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

— Das Insolvenzverfahren,

 EESTI

— Pankrotimenetlus,

— Võlgade ümberkujundamise menetlus,

ÉIRE/IRELAND

— Compulsory winding-up by the court,

— Bankruptcy,

— The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

— Winding-up in bankruptcy of partnerships,

— Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

— Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

— Examinership,

— Debt Relief Notice,

— Debt Settlement Arrangement,

— Personal Insolvency Arrangement,

ΕΛΛΑΔΑ

— Η πτώχευση,

— Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

— Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

— Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

— Διαδικασία Εξυγίανσης,

 ESPAÑA

— Concurso,

— Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

— Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

— Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

 FRANCE

— Sauvegarde,

— Sauvegarde accélérée,

— Sauvegarde financière accélérée,

— Redressement judiciaire,

— Liquidation judiciaire,

 HRVATSKA

— Stečajni postupak,

 ITALIA

— Fallimento,

— Concordato preventivo,

— Liquidazione coatta amministrativa,

— Amministrazione straordinaria,

— Accordi di ristrutturazione,

— Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),

— Liquidazione dei beni,

 ΚΥΠΡΟΣ

— Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

— Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

— Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές

— Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

— Διάταγμα Παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

— Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

 LATVIJA

— Tiesiskās aizsardzības process,

— Juridiskās personas maksātnespējas process,

— Fiziskās personas maksātnespējas process,

 LIETUVA

— Įmonės restruktūrizavimo byla,

— Įmonės bankroto byla,

— Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,

— Fizinio asmens bankroto procesas,

 LUXEMBOURG

— Faillite,

— Gestion contrôlée,

— Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

— Régime spécial de liquidation du notariat,

— Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

 MAGYARORSZÁG

— Csődeljárás,

— Felszámolási eljárás,

 MALTA

— Xoljiment,

— Amministrazzjoni,

— Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

— Stralċ mill-Qorti,

— Falliment f'każ ta' kummerċjant,

Proċedura biex kumpanija tirkupra,

NEDERLAND

— Het faillissement,

— De surséance van betaling,

— De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

 ÖSTERREICH

— Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

— Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

— Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

— Das Schuldenregulierungsverfahren,

— Das Abschöpfungsverfahren,

— Das Ausgleichsverfahren,

 POLSKA

— Upadłość

— Postępowanie o zatwierdzenie układu,

— Przyspieszone postępowanie układowe,

— Postępowanie układowe,

— Postępowanie sanacyjne,

 PORTUGAL

— Processo de insolvência,

— Processo especial de revitalização,

 ROMÂNIA

— Procedura insolvenței,

— Reorganizarea judiciară,

— Procedura falimentului,

— Concordatul preventiv,

 SLOVENIJA

— Postopek preventivnega prestrukturiranja,

— Postopek prisilne poravnave,

— Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

— Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,

 SLOVENSKO

— Konkurzné konanie,

— Reštrukturalizačné konanie,

— Oddlženie,

 SUOMI/FINLAND

— Konkurssi/konkurs,

— Yrityssaneeraus/företagssanering,

— Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

 SVERIGE

— Konkurs,

— Företagsrekonstruktion,

— Skuldsanering,

 UNITED KINGDOM

— Winding-up by or subject to the supervision of the court,

— Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),

— Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,

— Voluntary arrangements under insolvency legislation,

— Bankruptcy or sequestration.

 

B. MELLÉKLET

A 2. cikk (5) pontjában említett fizetésképtelenségi szakértők

BELGIQUE/BELGIË

— De curator/Le curateur,

— De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué,

— De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

— De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

— De vereffenaar/Le liquidateur,

— De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

 БЪЛГАРИЯ

— Назначен предварително временен синдик,

— Временен синдик,

— (Постоянен) синдик,

— Служебен синдик,

 ČESKÁ REPUBLIKA

— Insolvenční správce,

— Předběžný insolvenční správce,

— Oddělený insolvenční správce,

— Zvláštní insolvenční správce,

— Zástupce insolvenčního správce,

 DEUTSCHLAND

— Konkursverwalter,

— Vergleichsverwalter,

— Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

— Verwalter,

— Insolvenzverwalter,

— Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

— Treuhänder,

— Vorläufiger Insolvenzverwalter,

— Vorläufiger Sachwalter,

 EESTI

— Pankrotihaldur,

— Ajutine pankrotihaldur,

— Usaldusisik,

 ÉIRE/IRELAND

— Liquidator,

— Official Assignee,

— Trustee in bankruptcy,

— Provisional Liquidator,

— Examiner,

— Personal Insolvency Practitioner,

— Insolvency Service,

 ΕΛΛΑΔΑ

— Ο σύνδικος,

— Ο εισηγητής,

— Η επιτροπή των πιστωτών,

— Ο ειδικός εκκαθαριστής,

 ESPAÑA

— Administrador concursal,

— Mediador concursal,

 FRANCE

— Mandataire judiciaire,

— Liquidateur,

— Administrateur judiciaire,

— Commissaire à l'exécution du plan,

 HRVATSKA

— Stečajni upravitelj,

— Privremeni stečajni upravitelj,

— Stečajni povjerenik,

— Povjerenik,

 ITALIA

— Curatore,

— Commissario giudiziale,

— Commissario straordinario,

— Commissario liquidatore,

— Liquidatore giudiziale,

— Professionista nominato dal Tribunale,

— Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore,

— Liquidatore,

 ΚΥΠΡΟΣ

— Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

— Επίσημος Παραλήπτης,

— Διαχειριστής της Πτώχευσης,

 LATVIJA

— Maksātnespējas procesa administrators,

 LIETUVA

— Bankroto administratorius,

— Restruktūrizavimo administratorius,

 LUXEMBOURG

— Le curateur,

— Le commissaire,

— Le liquidateur,

— Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

— Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

 MAGYARORSZÁG

— Vagyonfelügyelő,

— Felszámoló,

 MALTA

— Amministratur Proviżorju,

— Riċevitur Uffiċjali,

— Stralċjarju,

— Manager Speċjali,

— Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,

— Kontrolur Speċjali,

 NEDERLAND

— De curator in het faillissement,

— De bewindvoerder in de surséance van betaling,

— De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

 ÖSTERREICH

— Masseverwalter,

— Sanierungsverwalter,

— Ausgleichsverwalter,

— Besonderer Verwalter,

— Einstweiliger Verwalter,

— Sachwalter,

— Treuhänder,

— Insolvenzgericht,

— Konkursgericht,

 POLSKA

— Syndyk,

— Nadzorca sądowy,

— Zarządca,

— Nadzorca układu,

— Tymczasowy nadzorca sądowy,

— Tymczasowy zarządca,

— Zarządca przymusowy,

 PORTUGAL

— Administrador da insolvência,

— Administrador judicial provisório,

 ROMÂNIA

— Practician în insolvență,

— Administrator concordatar,

— Administrator judiciar,

— Lichidator judiciar,

 SLOVENIJA

— Upravitelj,

 SLOVENSKO

— Predbežný správca,

— Správca,

 SUOMI/FINLAND

— Pesänhoitaja/boförvaltare,

— Selvittäjä/utredare,

 SVERIGE

— Förvaltare,

— Rekonstruktör,

 UNITED KINGDOM

— Liquidator,

— Supervisor of a voluntary arrangement,

— Administrator,

— Official Receiver,

— Trustee,

— Provisional Liquidator,

— Interim Receiver,

— Judicial factor."

Top