Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015IP0304

    Az Európai Parlament 2015. szeptember 9-i nem jogalkotási állásfoglalása nem jogalkotási állásfoglalási indítvánnyal a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó egyezmény módosításáról szóló jegyzőkönyv Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozattervezetről (06040/2015 – C8-0077/2015 – 2015/0029(NLE) – 2015/2067(INI))

    HL C 316., 2017.9.22, p. 120–123 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.9.2017   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 316/120


    P8_TA(2015)0304

    Jegyzőkönyv a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó egyezmény módosításáról (megállapodás a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről) (állásfoglalás)

    Az Európai Parlament 2015. szeptember 9-i nem jogalkotási állásfoglalása nem jogalkotási állásfoglalási indítvánnyal a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó egyezmény módosításáról szóló jegyzőkönyv Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozattervezetről (06040/2015 – C8-0077/2015 – 2015/0029(NLE) – 2015/2067(INI))

    (2017/C 316/12)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a tanácsi határozat tervezetére (06040/2015),

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikkének (4) bekezdésével és 218. cikke (6) bekezdésének második albekezdése a) pontjának v. alpontjával összhangban a Tanács által benyújtott, egyetértésre irányuló kérelemre (C8-0077/2015),

    tekintettel a 2013. november 21-i állásfoglalására a dohai fejlesztési menetrend jelenlegi állásáról és a WTO kilencedik miniszteri konferenciájának előkészítéséről (1),

    tekintettel az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek az AKCS-országokban történő fenntartható fejlődésért folyó és az Unióval való együttműködésben megvalósuló regionális integrációról és vámügyi modernizációról szóló állásfoglalására (2),

    tekintettel a „Globális partnerség a szegénység felszámolásáért és a fenntartható fejlődésért 2015 után” című bizottsági közleményre (3),

    tekintettel a 2013 decemberében, Indonéziában megrendezett kilencedik miniszteri konferencia eredményeire és az e konferencia során megkötött, a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodásra (4),

    tekintettel a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) Általános Tanácsának 2014. november 27-i nyilatkozatára (5),

    tekintettel „A WTO kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodása – a kereskedelmi költségekre gyakorolt lehetséges hatások” című 2014. februári OECD-jelentésre,

    tekintettel a tanácsi határozattervezetről szóló, 2015. szeptember 9-i jogalkotási állásfoglalására (6),

    tekintettel eljárási szabályzata 99. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére,

    tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A8-0238/2015),

    A.

    mivel a kereskedelem egyszerűsítése elsősorban a nemzeti hatóságok feladata, de kétségtelen, hogy a multilaterális együttműködés számos területen növelheti a nyereségeket, illetve csökkentheti a költségeket;

    B.

    mivel a WTO-tagok kétharmadának ratifikálnia kell a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodást, mielőtt az hatályba lépne; mivel e tekintetben felszólítja a WTO-tagokat annak biztosítására, hogy a megállapodás a lehető leghamarabb, pontosabban még a 2015. decemberben Nairobiban tartandó 10. WTO miniszteri konferencia (MC10) előtt hatályba léphessen;

    C.

    mivel néhány különösen nagy feltörekvő gazdaság, mint például Kína, Brazília és India nem kér technikai segítségnyújtást; ami üdvözlendő, mivel ez azt tükrözi, hogy azok részesülnek a rendelkezésre álló támogatásban, akiknek valóban szükségük van rá;

    D.

    mivel az EU aktívan dolgozik azon, hogy biztosítsa a különböző uniós (például a kereskedelemre, az együttműködésre vagy a humanitárius segélyre vonatkozó) szakpolitikák közötti koherenciát; mivel e szakpolitikáknak ágazatközinek kell lenniük, valamint hatástanulmányokon kell alapulniuk;

    E.

    mivel az EU elkötelezett a szabad, tisztességes és nyitott kereskedelem iránt, amely egyensúlyban van és mindenki számára kedvező; mivel a WTO biztosít természetes keretet ezen elvek továbbvitelének és újbóli megerősítésének;

    F.

    mivel az EU és tagállamai a világ legnagyobb segélynyújtói; mivel a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodás végrehajtását célzó pénzügyi támogatás kereskedelemösztönző támogatásnak minősülő intézkedés, és nem lehet hatással a többéves pénzügyi keret hivatalos fejlesztési támogatásra (ODA) szánt részére;

    1.

    üdvözli a 2013. decemberi kilencedik WTO miniszteri konferencián elért eredményeket, amely során a 160 WTO-tag lezárta a tárgyalásokat a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodásról; úgy véli, hogy a kereskedelmi eljárásokat egyszerűsítő megállapodás fontos mérföldkő, mivel ez az első többoldalú megállapodás a WTO 1995-ös alapítása óta, és mert a megállapodás ki fogja alakítani a vámügyi modernizáció modelljét a 161 WTO-tag körében;

    2.

    hangsúlyozza, hogy az EU továbbra is támogatja a „bali csomag” határozatainak valamennyi WTO-tag általi teljes körű és hű végrehajtását, ami lehetővé tenné, hogy a figyelem a dohai fejlesztési menetrend keretében folytatott tárgyalások sikeres lezárására összpontosuljon;

    3.

    elismeri az e megállapodás végrehajtásával járó előnyöket a fejlődő országokra nézve, mivel az hozzájárul majd a vállalkozások, és különösen a kkv-k számára kedvező környezet kialakításához; hangsúlyozza, hogy a megállapodás csökkenti majd a bizonytalanságot a piacra jutási feltételeket illetően, és a kereskedelmi költségeket is mérsékelni fogja 12,5– 17,5 %-kal (az olyan becslések, mint például az OECD számítása alapján), és így lehetővé teszi a vállalkozások és a fogyasztók számára, hogy új piacokhoz férjenek hozzá és növeljék versenyképességüket a hatékonyság fokozása, illetve a felesleges bürokrácia és a járulékos költségek csökkentése révén;

    4.

    hangsúlyozza, hogy a megállapodás végrehajtása – különösen a fejlődő országok részéről – a kereskedelmi kapcsolatokhoz kötődő eljárások harmonizálását és egyszerűsítését fogja eredményezni; rámutat, hogy a megállapodás mily nagy mértékben járulhat hozzá az innovatív technológiák és az elektronikus rendszerek, például az elektromos fizetési rendszerek, az országos kereskedelmi honlapok vagy az egyablakos ügyintézés terjedését elősegítő lehetőségek megteremtéséhez;

    5.

    sürgeti a WTO valamennyi tagját, hogy próbáljanak haladéktalanul megoldást találni a „bali csomag” valamennyi szempontjának végrehajtására – beleértve a kereskedelemtorzító támogatások csökkentését – annak érdekében, hogy lezárhassák a dohai fejlesztési menetrendet a WTO 10. miniszteri konferenciáján;

    6.

    hangsúlyozza e megállapodás jelentőségét a fejlesztés szemszögéből, figyelembe véve, hogy a fejlődő és a legkevésbé fejlett országokra különleges és megkülönböztetett bánásmód érvényes, miszerint maguk dönthetnek arról, mikor hajtják végre a különböző rendelkezéseket, illetve melyekhez szükségeltetik technikai segítségnyújtás;

    7.

    hangsúlyozza, hogy a megállapodás végrehajtásának mértéke és időzítése fogja meghatározni az abból származó előnyöket; meggyőződése, hogy az olyan teljes körű és hű végrehajtás, amely tükrözi a dohai fejlesztési menetrend hatálya alá tartozó fejlődő országok prioritásait és fontos kérdéseit, valamennyi aláíró fél számára a legnagyobb előnnyel fog járni;

    8.

    felhívja a figyelmet arra, hogy a megállapodás kötelező rendelkezéseket és nem kötelező érvényű iránymutatásokat is tartalmaz; felkéri a WTO valamennyi tagországát, hogy minden tőlük telhetőt tegyenek meg mind a kötelező rendelkezések, mind az iránymutatások végrehajtása érdekében azzal a céllal, hogy a kereskedelmi költségek lehető legnagyobb mértékű csökkenését lehessen elérni;

    9.

    hangsúlyozza, hogy a megállapodásban foglalt számos követelmény, nevezetesen az átláthatóságra, valamint az automatizált beléptető rendszerre és a vámfizetésre vonatkozó követelmények a határellenőrzéshez kapcsolódó korrupció kezelésének hatásos eszközei lehetnek; felszólít a vámhatóságok közötti hatékonyabb együttműködésre, és hangsúlyozza, hogy a nagyobb átláthatóság magasabb fokú biztonságot eredményez, valamint jelentős mértékben ösztönzi a kereskedelem fokozódását, a hatékonyabb vámellenőrzések biztosítása mellett;

    10.

    teljes mértékben támogatja az öt évre szóló 400 millió eurós alapot célzó uniós kezdeményezést, amely az olyan kereskedelmi eljárások egyszerűsítésére irányuló reformokat és projekteket finanszírozná, mint például a fejlődő és legkevésbé fejlett országok vámrendszerének fejlesztése; emlékeztet arra, hogy e támogatás, melyet főként a regionális indikatív programok regionális gazdasági integrációra szánt hányada révén biztosítanak, egy jóval átfogóbb uniós kezdeményezés, a kereskedelemösztönző kezdeményezés (3,5 milliárd eurós uniós támogatás 2013-ban) részét képezi, valamint kéri, hogy e tekintetben biztosítsák az Európai Parlament és a tagállamok rendszeres tájékoztatását;

    11.

    kiemeli azonban, hogy e támogatást hatékonyan össze kell hangolni a más nemzetközi segélynyújtóktól – mint például az UNCTAD, a WTO és a Világbank – származó támogatásokkal; hangsúlyozza, hogy el kell kerülni a támogatások megkettőzését, csakúgy, mint a kérelmező országokra rótt bürokráciát, amely visszatartó hatással lehet a segítségre szorulókra;

    12.

    szoros együttműködésre szólít fel olyan szakosodott szervezetekkel, mint például a Vámigazgatások Világszervezete, amely eseti alapon értékes gyakorlati és technikai szakismeretekkel szolgálhat, elősegítve az ezen alkalmazási körön belül történő fejlesztést és a kapacitásépítést; hangsúlyozza, hogy különösen a legkevésbé fejlett országok használhatják ki teljes mértékben a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodás nyújtotta kereskedelmi lehetőségeket;

    13.

    hangsúlyozza a világszerte működő uniós küldöttségek kulcsszerepét, amelyek együtt dolgoznak a fejlődő és a legkevésbé fejlett országokkal „a terepen”, és kéri, hogy e küldöttségek a lehető legnagyobb mértékben vállaljanak szerepet a technikai támogatások kifizetésében;

    14.

    felszólítja a Bizottságot, hogy tegyen meg minden tőle telhetőt annak érdekében, hogy támogassa a fejlődő és a legkevésbé fejlett országokat kötelezettségvállalásaik teljesítésében, figyelembe véve a rugalmasságot, amelyet ezeknek az országoknak tanúsítaniuk kell a megállapodás által előírt kötelezettségek teljesítése érdekében; hangsúlyozza, hogy a kapacitásépítés finanszírozásának az értékelések sajátos igényei alapján figyelembe kell vennie a kedvezményezettek szempontjait;

    15.

    javasolja, hogy a nemzetközi szervezetek, valamint a fejlődő és a legkevésbé fejlett országok partnerei szorosan működjenek együtt a C kategóriába sorolt rendelkezések végrehajtása terén annak érdekében, hogy a lehető legrövidebb időn belül végrehajtsák őket;

    16.

    elismeri, hogy továbbra is széles szakadék tátong a fejlett és a fejlődő országok határellenőrzési eljárásai között, és hogy a gyér infrastruktúra, kevéssé hatékony vámigazgatás, korrupciós esetek és a túlzott bürokrácia lelassítja a kereskedelmet; elismeri, hogy a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodás és a kereskedelmi liberalizációs folyamat közös célja a kereskedelmi költségek csökkentése a gazdasági tevékenység serkentése érdekében;

    17.

    emlékeztet arra, hogy számos fejlődő ország számára a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése fogja jelenteni a fő haszonforrást a dohai fejlesztési menetrend keretében; üdvözli a fejlődő és a legkevésbé fejlett országokkal való különleges és megkülönböztetett bánásmódra vonatkozó átfogó rendelkezéseket; javasolja, hogy a kötelezettségvállalások új megközelítése és azoknak az országok kapacitásával arányos ütemezése szolgáljon a jövőbeni megállapodások kritériumául;

    18.

    elismeri, hogy a magánszektorbeli szakértelem központi szerepet játszhat a fejlődő országokban a kereskedelem egyszerűsítésére irányuló intézkedések elősegítésére, illetve a megállapodás végrehajtásának segítésére és támogatására vonatkozóan; tudomásul veszi a köz- és magánszféra közötti szövetségre irányuló, e célt szolgáló tervezett USAID-kezdeményezést; felszólítja a Bizottságot, hogy a megállapodás végrehajtásának támogatásával ösztönözze a magánszektor nagyobb mértékű szerepvállalását és az európai iparágakkal való partnerség lehetőségeinek feltérképezését;

    19.

    elismeri, hogy a kereskedelmet könnyítő reformok végrehajtása szélesebb körű fejlesztési előnyökkel jár; megjegyzi, hogy ebben az összefüggésben a vámkezelés kulcsszerepet játszik a katasztrófasegély-küldemények gyors mozgásának megkönnyítésében; hangsúlyozza, hogy a szükséghelyzeti humanitárius segítségnyújtást elő kell segíteni a segélyek szállítását meggyorsító egyszerűsített vámkezelési eljárások, továbbá a vám- és adóterhek alóli mentesség révén;

    20.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint a Kereskedelmi Világszervezetnek.


    (1)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2013)0511.

    (2)  HL C 345., 2014.10.2., 28. o.

    (3)  A Bizottság 2015. február 5-i közleménye az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága számára (COM(2015)0044).

    (4)  A bali miniszteri nyilatkozat (WT/MIN(13)/DEC); Bali miniszteri határozat a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodásról (WT/MIN(13)/36 vagy a 2013. december 11-i WT/L/911). https://www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/mc9_e/balipackage_e.htm

    (5)  A 2014. november 28-i Jegyzőkönyv (WT/L/940) a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO) létrehozó egyezmény módosításáról.

    (6)  Elfogadott szövegek, P8_TA(2015)0303.


    Top