Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1210(11)

    Jelentés az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról az Ügynökség válaszaival együtt

    HL C 442., 2014.12.10, p. 93–101 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 442/93


    JELENTÉS

    az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról az Ügynökség válaszaival együtt

    (2014/C 442/11)

    BEVEZETÉS

    1.

    A kölni székhelyű Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget (a továbbiakban: az Ügynökség, más néven EASA) a legutóbb az 1108/2009/EK rendelettel (1) módosított 1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) hozta létre. Az Ügynökségre speciális szabályozási és végrehajtási feladatokat bíztak a repülésbiztonság területén (3).

    A MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZATOT ALÁTÁMASZTÓ INFORMÁCIÓK

    2.

    A Számvevőszék ellenőrzési módszere analitikus ellenőrzési eljárásokat, tranzakciók közvetlen tesztelését, valamint az Ügynökség felügyeleti és kontrollrendszereiben alkalmazott fő kontrollmechanizmusok értékelését foglalja magában. Mindez adott esetben kiegészül más ellenőrök munkájából származó bizonyítékokkal, valamint a vezetői teljességi nyilatkozatok elemzésével.

    MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT

    3.

    Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 287. cikke alapján a Számvevőszék ellenőrizte a következőket:

    a)

    az Ügynökség éves beszámolója, amely a 2013. december 31-én véget ért pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi kimutatásokból (4) és a költségvetés végrehajtásáról szóló jelentésekből (5) áll; és

    b)

    a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége.

    A vezetés felelőssége

    4.

    A vezetés felelőssége az Ügynökség éves beszámolójának elkészítése és valós bemutatása, valamint a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége (6):

    a)

    Az Ügynökség éves beszámolója tekintetében a vezetés felelősségi körébe tartozik: az – akár csalásból, akár tévedésből eredő lényeges hibáktól mentes – pénzügyi kimutatások elkészítését és valós bemutatását lehetővé tévő belső kontrollrendszer kialakítása, megvalósítása és fenntartása; a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályok (7) alapján megfelelő számviteli politika megválasztása és alkalmazása; és a körülményeknek megfelelően ésszerű számviteli becslések készítése. Az igazgató hagyja jóvá az Ügynökség éves beszámolóját azután, hogy a számvitelért felelős tisztviselő az összes rendelkezésre álló információ alapján egy olyan kísérő nyilatkozattal egyetemben elkészítette azt, amelyben a tisztviselő többek között kijelenti, hogy ésszerű bizonyossággal rendelkezik afelől, hogy a beszámoló minden lényeges szempontból valós és hű képet ad az Ügynökség pénzügyi helyzetéről.

    b)

    A vezetés felelőssége a mögöttes tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége, illetve a gondos pénzgazdálkodás elveinek követése tekintetében abban áll, hogy ki kell alakítania, meg kell valósítania és fenn kell tartania egy olyan eredményes és hatékony belső kontrollrendszert, amely megfelelő felügyelettel és alkalmas intézkedésekkel képes megakadályozni a szabálytalanságokat és csalásokat, illetve szükség esetén jogi eljárásokkal képes visszaszerezni a tévesen kifizetett vagy felhasznált pénzösszegeket.

    Az ellenőr felelőssége

    5.

    A Számvevőszék feladata, hogy ellenőrzése alapján megbízhatósági nyilatkozatot készítsen az Európai Parlament és a Tanács számára (8) az éves beszámoló megbízhatóságára és a mögöttes tranzakciók jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. A Számvevőszék az IFAC nemzetközi ellenőrzési standardjai és etikai kódexe, valamint a legfőbb ellenőrző intézmények (INTOSAI) nemzetközi standardjai szerint végzi ellenőrzését. Ezek a standardok megkövetelik, hogy a Számvevőszék az ellenőrzést úgy tervezze meg és végezze el, hogy ésszerű bizonyosságot szerezhessen arról, hogy az Ügynökség éves beszámolója nem tartalmaz lényeges hibákat és az alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűek és szabályszerűek.

    6.

    Az ellenőrzés olyan eljárásokat foglal magában, amelyek révén ellenőrzési bizonyíték szerezhető a beszámolóban szereplő összegekről és információkról, valamint a mögöttes tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről. Az eljárások kiválasztása az ellenőrnek egy arra irányuló kockázatelemzés alapján kialakított szakmai megítélésétől függ, hogy milyen valószínűséggel fordulhat elő – akár csalás, akár tévedés okozta – lényeges hiba a beszámolóban, illetve az Európai Unió jogi keretei által meghatározott követelményektől való lényeges eltérés az annak alapjául szolgáló tranzakciókban. Az említett kockázatértékeléskor az ellenőr mérlegeli a szervezetnek a beszámoló elkészítése és valós bemutatása szempontjából releváns belső kontrollmechanizmusait, valamint a mögöttes tranzakciók jogszerűségének és szabályszerűségének biztosítása céljából alkalmazott felügyeleti és kontrollrendszereit, és a körülményeknek megfelelő ellenőrzési eljárásokat alakít ki. Az ellenőrzés része továbbá az alkalmazott számviteli politika megfelelőségének, a számviteli becslések ésszerűségének és a beszámoló általános bemutatásának értékelése.

    7.

    A Számvevőszék megítélése szerint a rendelkezésére álló ellenőrzési bizonyítékok elégséges és megfelelő alapot nyújtanak a megbízhatósági nyilatkozat elkészítéséhez.

    Vélemény a beszámoló megbízhatóságáról

    8.

    A Számvevőszék véleménye szerint az Ügynökség éves beszámolója minden lényeges szempontból híven és pénzügyi szabályzata előírásainak, valamint a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályoknak megfelelően tükrözi a 2013. december 31-i pénzügyi helyzetet, a tárgyévi gazdasági események eredményét és a pénzforgalmat.

    Vélemény a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről

    9.

    A Számvevőszék véleménye szerint a 2013. december 31-én véget ért évre vonatkozó éves beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók minden lényeges szempontból jogszerűek és szabályszerűek.

    10.

    A Számvevőszék véleményei függetlenek az alábbi megjegyzésektől.

    MEGJEGYZÉSEK A TRANZAKCIÓK JOGSZERŰSÉGÉRŐL ÉS SZABÁLYSZERŰSÉGÉRŐL

    11.

    2012-ben közbeszerzési eljárás keretében az EASA 14 tagállami légiközlekedési hatóságot és 10 minősített szervezetet választott ki tanúsítási tevékenységének kiszervezésére (9). 2013-ban a kiszervezett tanúsítási tevékenységekre fordított kiadások 22 millió EUR-t tettek ki. A tagállami légiközlekedési hatóságok és minősített szervezetek meghatározott típusalkalmassági vizsgálati feladatokkal történő megbízásának folyamatát és az alkalmazott kritériumokat az Ügynökség által meghatározott speciális iránymutatások (10) tartalmazzák. A kiszervezés átláthatóságát azonban javítani lehetne a feladatátadás, beleértve az iránymutatásokban foglalt kritériumokon alapuló értékelések jobb dokumentálásával. Ez a számos alacsony értékű szerződés ajánlattevők közötti szétosztására is vonatkozik.

    MEGJEGYZÉSEK A KÖLTSÉGVETÉSI GAZDÁLKODÁSRÓL

    12.

    A lekötött előirányzatok általános szintje magas, 98 % volt. Bár az Ügynökség a 2012-es 10,1 millió EUR-ról (11 %) 2013-ban 7,2 millió EUR-ra (8 %) tovább csökkentette a lekötött előirányzatok átvitelét, a III. cím alá tartozó lekötött előirányzatok átvitele 3,4 millió EUR összeggel (42 %) továbbra is magas volt. Annak ellenére, hogy ezt az Ügynökség működésének több évet átfogó jellege részben indokolttá teszi, és a Számvevőszék által vett mintában előforduló átvitelek megfelelően indokoltak voltak, azok mértéke ellentmond az évenkéntiség költségvetési alapelvének.

    TOVÁBBI MEGJEGYZÉSEK

    13.

    Az Ügynökség 2004-ben kezdte meg működését, és azóta is a fogadó tagállammal történő kapcsolattartás és információcsere alapján működik. Az Ügynökség és a tagállam között azonban mindeddig nem született átfogó székhely-megállapodás. Egy ilyen megállapodás elősegítené az Ügynökség és személyzete működési feltételeinek jobb átláthatóságát.

    A KORÁBBI ÉVEK MEGJEGYZÉSEINEK HASZNOSULÁSA

    14.

    Az I. melléklet áttekintést ad a korábbi évek számvevőszéki megjegyzései nyomán tett helyesbítő intézkedésről.

    A jelentést 2014. július 1-jei luxembourgi ülésén fogadta el a Milan Martin CVIKL számvevőszéki tag elnökölte IV. Kamara.

    a Számvevőszék nevében

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    elnök


    (1)  HL L 309., 2009.11.24., 51. o.

    (2)  HL L 240., 2002.9.7., 1. o.

    (3)  Az Ügynökség hatáskörét és tevékenységeit a II. melléklet foglalja össze, tájékoztató jelleggel.

    (4)  Az éves beszámoló a következőkből áll: a mérleg, az eredménykimutatás, a cash-flow kimutatás, a nettó eszközök változását feltüntető kimutatás, és a számviteli politika meghatározó alapelveit és további magyarázatokat tartalmazó összegzés.

    (5)  Ezek a költségvetési eredménykimutatásból és a költségvetési eredménykimutatás mellékletéből állnak.

    (6)  Az 1271/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL L 328., 2013.12.7., 42. o.) 39. és 50. cikke.

    (7)  A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályok a Könyvvizsgálók Nemzetközi Szövetsége (IFAC) által kibocsátott Nemzetközi Költségvetési Számviteli Standardokra (IPSAS), illetve adott esetben a Nemzetközi Számviteli Standard Testület (IASB) által kibocsátott Nemzetközi Számviteli Standardokra (IAS)/Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardokra (IFRS) támaszkodnak.

    (8)  Az 1271/2013/EU rendelet 107. cikke.

    (9)  2014 májusának végéig 3 minősített szervezetekkel kötött szerződést bontottak fel, így 14 aktív szerződéssel rendelkeztek a tagállami légiközlekedési hatóságokkal és 7 szerződéssel a minősített szervezetekkel.

    (10)  „Guidelines for the allocation of certification tasks to National Aviation Authorities and Qualified Entities” (Iránymutatások a tanúsítási feladatok tagállami légiközlekedési hatóságok és minősített szervetek tanúsítási feladatokkal történő megbízásához), az EASA igazgatóságának 01-2011. sz. határozata.


    I. MELLÉKLET

    A korábbi évek megjegyzéseinek hasznosulása

    Év

    A Számvevőszék megjegyzése

    A helyesbítő intézkedés állapota

    (Végrehajtva/Folyamatban/Végrehajtandó/n.a.)

    2011

    2011 végén az Ügynökség banki egyenlege 55 millió EUR volt (2010-ben: 49 millió EUR), és egyetlen banknál vezetett csak számlát. Nem volt érvényben olyan készpénz-gazdálkodási politika, amely megfelelő befektetési hozam elérése mellett korlátozta volna ezt a kockázatot.

    Végrehajtva

    2012

    Az Ügynökség szabványos eljárást vezetett be az előzetes ellenőrzésekre. A kapcsolódó ellenőrzőlisták elkészítése azonban nem fejeződött be és a költségek validálását alátámasztó dokumentáció nem minden esetben állt rendelkezésre (1).

    Végrehajtva

    2012

    Az utólagos ellenőrzésre szolgáló módszertant 2009-ben hagyták jóvá. Bár az Ügynökség további fejlesztéseket eszközölt ennek végrehajtására, továbbra is van mit javítani a következő területeken: még mindig nem készítenek éves terveket az ellenőrzésekre, az ellenőrzendő tranzakcióminta kiválasztása nem kockázatalapú és a módszertan nem terjed ki a közbeszerzési eljárásokra.

    Végrehajtva

    2012

    A lekötött előirányzatok összességében véve 95 %-ot tettek ki, az I. cím (Személyzeti kiadások) esetében az arány 96 %, a II. cím (Igazgatási kiadások) esetében 95 %, a III. cím (Operatív kiadások) esetében pedig 89 % volt. A lekötött előirányzatok átvitele azonban a III. cím esetében magas, 46 %-os volt. Annak ellenére, hogy ezt az Ügynökség működésének több évet átfogó jellege részben indokolttá teszi, és a Számvevőszék által vett mintában előforduló átvitelek megfelelően indokoltak voltak, azok mértéke ellentmond az évenkéntiség költségvetési alapelvének.

    n.a.

    2012

    Az egyik ellenőrzött munkaerő-felvételi eljárás esetében a kiválasztott jelölt nem felelt meg a személyzeti szabályzatban az egyetemi fokozatra vagy azzal egyenértékű szakmai képzettségre előírt követelményeknek.

    n.a.


    (1)  Nem vezettek a munkanapok elszámolásán alapuló szolgáltatásnyújtásra vonatkozó munkaidő-nyilvántartásokat sem.


    II. MELLÉKLET

    Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (Köln)

    Hatáskör és tevékenységek

    A Szerződésből eredő uniós hatáskör

    (az Európai Unió működéséről szóló szerződés 100. cikke)

    Az Európai Parlament és a Tanács rendes jogalkotási eljárás keretében megfelelő rendelkezéseket állapíthat meg a tengeri és légi közlekedésre vonatkozóan. Az Európai Parlament és a Tanács a Gazdasági és Szociális Bizottsággal és a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően határoz.

    Az Ügynökség hatásköre

    (az Ügynökség hatáskörét a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (az „Alaprendelet”) határozza meg)

    Célok

    A polgárirepülés-biztonság egységesen magas szintjének fenntartása Európában és a polgárirepülés-biztonság megfelelő működésének és fejlesztésének biztosítása.

    Feladatok

    Szakvéleményeket és ajánlásokat fogalmaz meg a Bizottság számára,

    típusalkalmassági előírásokat – beleértve a légialkalmassági szabályzatokat és a megfelelés elfogadható eszközeit –, valamint az alaprendeletnek és végrehajtási szabályainak alkalmazására vonatkozó útmutatókat ad ki,

    az alábbiakkal kapcsolatos döntéseket hoz: légialkalmassági és környezetvédelmi bizonyítványok, pilótabizonyítványok, légiüzemeltetési bizonyítványok, harmadik országbeli üzemeltetők, tagállami vizsgálatok és egyes vállalkozások vizsgálata,

    szabványosítási vizsgálatokat végez a tagállamok, a társult országok és a volt Egyesített Légügyi Hatóság (JAA) tagállamai illetékes hatóságainál (utóbbi esetében munkamegállapodások értelmében).

    Irányítás

    Igazgatóság

    Összetétel: tagállamonként egy-egy képviselőből, illetve a Bizottság egy képviselőjéből áll,

    Feladatok

    Az igazgatóság feladatait az alaprendelet írja le. Ezek többek között az alábbiak:

    kijelöli az ügyvezető igazgatót és az ügyvezető igazgató javaslata alapján az igazgatókat,

    elfogadja az Ügynökség tevékenységéről szóló éves általános jelentést,

    elfogadja az Ügynökség következő évre vonatkozó munkaprogramját,

    kijelöli a fellebbviteli tanács tagjait, a 41. cikknek megfelelően,

    létrehozza eljárási szabályzatát,

    munkacsoportokat hozhat létre, amelyek közreműködnek feladatainak ellátásában, többek között a döntések előkészítésében és végrehajtásuk figyelemmel kísérésében.

    Ügyvezető igazgató

    Az ügyvezető igazgató irányítja az Ügynökséget. Az igazgatótanács nevezi ki a Bizottság javaslata alapján.

    A fellebbezési tanács

    A 216/2008/EK rendeletnek megfelelően az Ügynökségnek a típusalkalmasságra, a díjakra és illetékekre, valamint a vállalkozásoknál végzett ellenőrzésekre vonatkozó határozataival kapcsolatos fellebbezési ügyekben dönt.

    Külső ellenőrzés

    Európai Számvevőszék.

    A zárszámadás elfogadásáért felelős hatóság

    Az Európai Parlament, a Tanács ajánlása alapján.

    Az Ügynökség rendelkezésére bocsátott erőforrások 2013-ban (2012)

    Végleges költségvetés

    Teljes költségvetés: 151,2(150,2) millió EUR, ebből:

    saját bevételek: 83,8(83,0) millió EUR (55,4 %)

    uniós támogatás: 34,9(34,9) millió EUR (23,1 %)

    nem uniós országok hozzájárulása: 1,7(1,7) millió EUR (1,1 %)

    a beszedett díjakból és illetékekből származó célhoz kötött bevétel: 24,2(25,2) millió EUR (16,0 %)

    egyéb bevételek: 0,9(0,9) millió EUR (0,6 %)

    egyéb támogatás: 5,7(4,4) millió EUR (3,8 %)

    Létszám 2013. december 31-én:

    A létszámtervben szereplő ideiglenes állások száma 692 (634).

    Ebből betöltött: 647 (612)

    Egyéb alkalmazottakkal betöltött állások száma

    Összesen: 100 (74,6), amelyből szerződéses: 85 (63,3); kirendelt nemzeti szakértő: 15 (11,3); szaktanácsadó: 0 (0)

    Az ideiglenes alkalmazottak összlétszáma: 648 (1) (613)

    Támogatásból finanszírozott betöltött álláshelyek: 219 (2) (216)

    Díjakból finanszírozott betöltött álláshelyek: 429 (2) (396)

    Termékek és szolgáltatások 2013-ban (2012)

    Vélemények

    12 vélemény

    Szabályozó határozatok

    28 határozat, ebből: 8 típusalkalmassági előírásokra, 20 pedig a megfelelés elfogadható eszközeire és az útmutatókra vonatkozóan

    További eredmények 2013-ban (amelyek szabályok kialakítását eredményezik a következő években)

    32 feladatmeghatározás (ToR), 26 módosításjavaslatról szóló értesítés (NPA), 24 hozzászólás/válaszdokumentum (CRD)

    Nemzetközi együttműködés

    12 munkamegállapodás.

    2 munkamegállapodás-függelék módosítása

    2 szabályalkotási együttműködési megállapodás az EASA kétoldalú partnereivel

    Az Unió és Ukrajna közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodással kapcsolatos tárgyalások támogatása (a megállapodást 2013-ban parafálták)

    10 ajánlás a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezethez (ICAO) benyújtott tagállami megjegyzésekhez.

    Kétoldalú repülésbiztonsági megállapodás (Bilateral Aviation Safety Agreement, BASA)

    Az Unió és Brazília közötti kétoldalú repülésbiztonsági megállapodás megerősítési folyamatának, valamint a megállapodás gyakorlati végrehajtásához szükséges vonatkozó instrumentumok kidolgozásának támogatása.

    Az Unió és az Egyesült Államok közötti kétoldalú repülésbiztonsági megállapodás végrehajtásának támogatása, beleértve felügyelőtestületi ülések és a repülési előírásokkal foglalkozó éves ülés előkészítését az Egyesült Államok Szövetségi Légügyi Irányító Hatóságával (FAA).

    Az Európai Bizottság támogatása az Unió és az Egyesült Államok közötti kétoldalú repülésbiztonsági megállapodáshoz tartozó új mellékletek kidolgozásában (a repülőszemélyzet szakszolgálati engedélyei, repülésszimulációs oktató eszközök és pilótaképző szervezetek)

    Típusalkalmassági határozatok 2013. december 31-én

    Típusalkalmassági bizonyítványok (TC)/ korlátozott típusalkalmassági bizonyítványok (RTC) (3):11

    Kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványok (STC): 688

    Légialkalmassági irányelvek (AD): 382

    Alternatív megfelelési módszer (AMOC): 82

    Európai műszaki standard megrendelési engedély (ETSOA): 214

    Főbb változások/nagyobb javítások/típusalkalmassági bizonyítványok új derivátumokra vonatkozóan: 1  017

    Kisebb változások / kisebb javítások: 643

    Repülési kézikönyv (AFM): 318

    Repülési feltételek jóváhagyása (PTF): 457

    Repülésszimulációs oktató eszközök (FSTD): 311

    Tervező szervezetek jóváhagyása (DOA) és a tervező szervezetek jóváhagyása helyetti alternatív eljárások (AP-DOA): 550

    Karbantartó szervezetek jóváhagyása (kétoldalú) (4): 1  544

    Karbantartó szervezetek jóváhagyása (külföldi) (4): 328

    Karbantartási szakképző szervezetek jóváhagyása (4): 52

    Gyártó szervezetek jóváhagyása (4): 23

    Repülőszemélyzet szakszolgálati engedélyeit kiadó szervezetek (4): 15

    ATM/ANS szervezetek jóváhagyása (4): 3

    Szabványosítási vizsgálatok (vizsgálatok száma típus szerint) 2013. december 31-én

    A légialkalmasság területén (AIR): 22

    Az üzemeltetés területén (OPS): 16

    A repülőgépek személyzetének képesítése témájában (FCL): 16

    A repülőgépek egészségügyi személyzetének képesítése témájában (MED): 12

    A repülésszimulációs oktató eszközök témájában (FSTD): 9

    A légiforgalmi szolgáltatás és a léginavigációs szolgálatok témájában (ANS): 14

    A külföldi légi járművek biztonsági értékelésének témájában (SAFA): 13


    (1)  Két részmunkaidőben dolgozó pilóta egy álláshelyet tölt be.

    (2)  A költségelosztási kulcsok esetleges módosulása miatt 2013. december 31-étől megváltozhat a díjakból finanszírozott, illetve támogatásból finanszírozott betöltött álláshelyek megoszlása.

    (3)  Csak azokat a típusalkalmassági bizonyítványokat (TC)/ korlátozott típusalkalmassági bizonyítványokat (RTC) vettük figyelembe, amelyeket új típus tervezésekor bocsátottunk ki. Azokat a típusalkalmassági bizonyítványokat, amelyek szerzett jogokhoz, átadáshoz vagy újbóli kibocsátáshoz kapcsolódnak, nem vettük figyelembe.

    (4)  A szervezet-jóváhagyási tevékenység esetében főként már jóváhagyott szervezetek felügyeletéről (2/3 évenkénti megújítással), illetve ezenkívül az új jóváhagyásokkal kapcsolatos tevékenységről van szó. Az itt szereplő adatok a 2013. december 31-ig megtörtént összes jóváhagyásra vonatkoznak.

    Forrás: Az Ügynökségtől származó melléklet.


    AZ ÜGYNÖKSÉG VÁLASZAI

    11.

    A tanúsítási tevékenység nemzeti légiközlekedési hatóságokhoz (NAA) és esetlegesen minősített szervezetekhez (QE) történő kiszervezésének megfelelőbb kontrollja kapcsán a Tanúsítási Igazgatóság (C) a Pénzügyi Igazgatósággal (F) közösen 2014-ben egy egyszerű eszközt fog bevezetni abból a célból, hogy ellenőrizhetővé váljon bármilyen kiszervezéshez kapcsolódó beszerzési rendelés szállítójának kiválasztása, és annak optimalizálása a 2011/056/F ED határozat 1. melléklete szerint.

    A kis értékű szerződések szállítóinak előszűrése folyamán, a meghívott szállítók kiválasztása során és a kapcsolódó dokumentációk megfelelő elkészítésekor az Ügynökség körültekintően figyelembe fogja venni a Számvevőszék észrevételét.

    12.

    Az Ügynökség rá kíván mutatni arra, hogy már eddig is jelentős erőfeszítéseket tett a III. cím szerinti átvitelek szintjének mérséklésére, amely az előző évhez képest jelentős csökkenést mutat: 2012-ben 6,2 millió EUR szemben a 2013-as 3,4 millió EUR-s értékkel.

    2013-ban bizonyos előirányzatok terén megszorításokra volt szükség, így a 2011-es bérkiigazításokkal kapcsolatban, és a források más, kiemelt jelentőségű projektek érdekében át lettek csoportosítva (szabályalkotás és a biztonsággal kapcsolatos kutatásokra irányuló projektek). Ez már az év elején a kötelezettség-vállalásokat korlátozta, amely jelentős hatást gyakorolt az év végi átvitelek szintjére.

    13.

    Mivel megfelelő székhely-megállapodás hiányában az EASA már tapasztalt bizonyos tisztázatlan helyzeteket a befogadó állammal folytatott kapcsolatai során, az EASA figyelembe fogja venni az ajánlást, és szoros együttműködésben a Tanáccsal, a Parlamenttel és a Bizottsággal egy megfelelő székhely-megállapodás létrehozására törekszik.

    Egy ilyen megállapodás, a befogadó tagállammal fennálló viszonyok átláthatóságának elősegítése mellett biztosítaná, hogy a befogadó állam minden szükséges intézkedést meghoz az Ügynökség jogilag ráruházott feladatköréből adódó munkája zavartalan működésének, valamint a nemzeti joghatóságok és az Ügynökség kapcsolatai harmonizálásának elősegítésére.


    Top