This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XG0219(03)
Communication from the French Government concerning Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons (Notice regarding applications for exclusive licences to prospect for oil and gas, designated the ‘Guiana UDO Licence’ and ‘Guiana Maritime SHELF Licence’ ) Text with EEA relevance
A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján (Hirdetmény folyékony és gáznemű szénhidrogének bányászati kutatására vonatkozó kizárólagos engedélyek – az ún. „Permis de Guyane Maritime UDO” és „Permis de Guyane Maritime SHELF” – iránti kérelmekről) EGT-vonatkozású szöveg
A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján (Hirdetmény folyékony és gáznemű szénhidrogének bányászati kutatására vonatkozó kizárólagos engedélyek – az ún. „Permis de Guyane Maritime UDO” és „Permis de Guyane Maritime SHELF” – iránti kérelmekről) EGT-vonatkozású szöveg
HL C 47., 2013.2.19, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/13 |
A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) alapján
(Hirdetmény folyékony és gáznemű szénhidrogének bányászati kutatására vonatkozó kizárólagos engedélyek – az ún. „Permis de Guyane Maritime UDO” és „Permis de Guyane Maritime SHELF” – iránti kérelmekről)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 47/06
A Total E&P Guyane Française SAS (székhelye: 2, place Jean Millier, La Défense, 92400 Courbevoie, Franciaország) 2011. augusztus 18-án kelt kérelmében folyékony és gáznemű szénhidrogének bányászati kutatására jogosító, öt évre szóló kizárólagos engedélyekért – az ún. „Permis de Guyane Maritime UDO”-ért és „Permis de Guyane Maritime SHELF”-ért – folyamodott. A kérelem a Francia Guyana tengerentúli megye partjainál fekvő kontinentális talapzat egyelőre nem meghatározott nagyságú területét érinti.
Az ezen engedélyek tárgyát képező területek határvonalát a földrajzi koordinátáikkal meghatározott alábbi pontokat felsorolásuk sorrendjében összekötő hosszúsági és szélességi körök ívei alkotják. A kezdő meridián a greenwichi hosszúsági kör, a földrajzi koordináta-rendszer pedig a Világszintű Geodéziai Rendszernek az 1984. évi felülvizsgálat szerinti változata (WGS84).
Az UDO-engedély tárgyát képező terület
Pont |
Nyugati hosszúság |
Északi szélesség |
A |
A francia és a suriname-i kontinentális talapzat közötti határvonal metszéspontja Franciaország kizárólagos gazdasági övezetével (ezután meghatározandó) |
|
B |
Franciaország kizárólagos gazdasági övezetének és az é. sz. 8° 26′ 05″-nél húzódó szélességi körnek a metszéspontja |
|
C |
51° 10′ 12″ |
7° 21′ 06″ |
D |
Az. é. sz. 6° 50′ 00″-nél húzódó szélességi kör metszéspontja a francia és a brazil kontinentális talapzat közötti határvonallal |
|
E |
A francia és a brazil kontinentális talapzat közötti határvonal metszéspontja a 3 000 méteres mélységvonallal |
|
F |
A 3 000 méteres mélységvonal és az é. sz. 6° 55′ 00″-nél húzódó szélességi kör metszéspontja |
|
G |
52° 40′ 00″ |
6° 55′ 00″ |
H |
52° 40′ 00″ |
7° 30′ 00″ |
I |
52° 20′ 00″ |
7° 30′ 00″ |
J |
52° 20′ 00″ |
7° 45′ 00″ |
K |
52° 25′ 00″ |
7° 45′ 00″ |
L |
A ny. h. 52° 25′ 00″-nél húzódó hosszúsági kör és a 3 000 méteres mélységvonal metszéspontja |
|
M |
A 3 000 méteres mélységvonal és az é. sz. 8° 10′ 00″-nél húzódó szélességi kör metszéspontja |
|
N |
Az é. sz. 8° 10′ 00″-nél húzódó szélességi kör metszéspontja a francia és a suriname-i kontinentális talapzat közötti határvonallal (ezután meghatározandó) |
A–B: Franciaország kizárólagos gazdasági övezetének határvonala;
D–E: a francia és a brazil kontinentális talapzat közötti határvonal;
E–F és L–M: a 3 000 méteres mélységvonal;
N–A: a francia és a suriname-i kontinentális talapzat közötti határvonal (ezután meghatározandó).
A SHELF-engedély tárgyát képező terület
Pont |
Nyugati hosszúság |
Északi szélesség |
A |
Az é. sz. 6° 45′ 00″-nél húzódó szélességi kör metszéspontja a francia és a suriname-i kontinentális talapzat közötti határvonallal (ezután meghatározandó) |
|
B |
53° 00′ 00″ |
6° 45′ 00″ |
C |
53° 00′ 00″ |
6° 40′ 00″ |
D |
52° 55′ 00″ |
6° 40′ 00″ |
E |
52° 55′ 00″ |
6° 35′ 00″ |
F |
52° 35′ 00″ |
6° 35′ 00″ |
G |
52° 35′ 00″ |
6° 30′ 00″ |
H |
52° 30′ 00″ |
6° 30′ 00″ |
I |
52° 30′ 00″ |
6° 25′ 00″ |
J |
52° 19′ 48″ |
6° 25′ 00″ |
K |
52° 19′ 48″ |
6° 19′ 48″ |
L |
52° 10′ 01″ |
6° 19′ 48″ |
M |
52° 10′ 01″ |
6° 15′ 00″ |
N |
52° 05′ 00″ |
6° 15′ 00″ |
O |
52° 05′ 00″ |
6° 10′ 01″ |
P |
52° 00′ 00″ |
6° 10′ 01″ |
Q |
52° 00′ 00″ |
6° 05′ 00″ |
R |
51° 50′ 00″ |
6° 05′ 00″ |
S |
51° 50′ 00″ |
6° 00′ 00″ |
T |
51° 35′ 00″ |
6° 00′ 00″ |
U |
51° 35′ 00″ |
5° 55′ 00″ |
V |
51° 30′ 00″ |
5° 55′ 00″ |
W |
51° 30′ 00″ |
5° 50′ 00″ |
X |
51° 19′ 48″ |
5° 50′ 00″ |
Y |
51° 19′ 48″ |
5° 45′ 00″ |
Z |
51° 15′ 00″ |
5° 45′ 00″ |
AA |
51° 15′ 00″ |
5° 40′ 12″ |
AB |
51° 10′ 12″ |
5° 40′ 12″ |
AC |
51° 10′ 12″ |
5° 35′ 00″ |
AD |
51° 00′ 00″ |
5° 35′ 00″ |
AE |
51° 00′ 00″ |
5° 30′ 00″ |
AF |
Az é. sz. 5° 30′ 00″-nél húzódó szélességi kör metszéspontja a francia és a brazil kontinentális talapzat közötti határvonallal |
|
AG |
A francia és a brazil kontinentális talapzat közötti határvonal metszéspontja a francia partoktól mért 12 tengeri mérföldes sáv határvonalával |
|
AH |
A francia partoktól mért 12 tengeri mérföldes sáv határvonalának metszéspontja a francia és a suriname-i kontinentális talapzat közötti határvonallal (ezután meghatározandó) |
AF–AG: a francia és a brazil kontinentális talapzat közötti határvonal;
AG–AH: a francia felségvizeknek a partvonaltól 12 tengeri mérföldre húzódó határvonala;
AH–A: a francia és a suriname-i kontinentális talapzat közötti határvonal (ezután meghatározandó).
A kérelmek benyújtása és az engedély megadásának feltételei
Az eredeti kérelmek és a konkurens társaságok által esetlegesen beadott kérelmek benyújtói kötelesek igazolni, hogy esetükben teljesülnek a bányászati engedélyekről és a földfelszín alatti tárolási engedélyekről szóló, 2006. június 2-i 2006-648 rendelet (Journal officiel de la République française, 2006. június 3.) 4. és 5. cikkében az engedély megadására vonatkozóan meghatározott feltételek.
Az érdekelt konkurens társaságok e hirdetmény közzétételétől számítva kilencven napon belül kérelmet nyújthatnak be az Európai Közösségek Hivatalos Lapja 1994. december 30-i C 374. számának 11. oldalán közzétett, a szénhidrogénekre vonatkozó franciaországi bányászati engedélyek megszerzéséről szóló hirdetményben összefoglalt szabályok szerint, amelyeket a bányászati engedélyekről és a földfelszín alatti tárolásra vonatkozó engedélyekről szóló, 2006. június 2-i 2006-648 módosított rendelet (Journal officiel de la République française, 2006. június 3.) ír elő.
A konkurens társaságok kérelmüket a környezetvédelemért, a fenntartható fejlődésért és az energiaügyért felelős miniszterhez nyújthatják be az alább megadott címen. Az eredeti kérelmekről és a konkurens társaságok által benyújtott kérelmekről az eredeti kérelmeknek a francia hatóságokhoz való beérkezésétől számított két éven belül, azaz legkésőbb 2013. július 29-én születik döntés.
A tevékenység gyakorlásának és megszüntetésének feltételei és követelményei
A kérelmezők figyelmébe ajánljuk a bányászati törvénykönyv 79. és 79.1 cikkét, továbbá a bányászati tevékenységről, a földfelszín alatti tárolási tevékenységről, valamint a bányákra és a földfelszín alatti tárolásra vonatkozó rendészetről szóló, 2006. június 2-i 2006-649 rendeletet (Journal officiel de la République française, 2006. június 3.).
További felvilágosítás a környezetvédelemért, a fenntartható fejlődésért és az energiaügyért felelős minisztériumtól (Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie) kérhető a következő címen:
Direction générale de l'énergie et du climat – Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche – Paroi Nord, 92055 La Défense cedex France (téléphone: +33 140819529)
A fentiekben említett jogszabályok szövege megtekinthető a Légifrance honlapon: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) HL L 164., 1994.6.30., 3. o.