Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(32)

    Jelentés az Eurojust 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról az Eurojust válaszaival együtt

    HL C 365., 2013.12.13, p. 228–235 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 365/228


    JELENTÉS

    az Eurojust 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról az Eurojust válaszaival együtt

    2013/C 365/32

    BEVEZETÉS

    1.

    A hágai székhelyű Európai Unió Igazságügyi Együttműködési Egységét (a továbbiakban: az Eurojust) a szervezett bűnözés súlyos formái elleni küzdelem fokozása céljából a 2002/187/IB tanácsi határozat (1) hozta létre. Az Eurojust célja, hogy fejlessze az olyan, határokon átnyúló nyomozások és büntetőeljárások összehangolását, amelyek uniós tagállamok között, illetve uniós tagállamok és harmadik államok között zajlanak (2).

    A MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZATOT ALÁTÁMASZTÓ INFORMÁCIÓK

    2.

    A Számvevőszék ellenőrzési koncepciója analitikus ellenőrzési eljárásokat, tranzakciók közvetlen tesztelését, valamint az Eurojust felügyeleti és kontrollrendszereiben alkalmazott fő kontrollmechanizmusok értékelését foglalja magában. Mindez kiegészül (adott esetben) még más ellenőrök munkájából származó bizonyítékokkal, valamint a vezetői teljességi nyilatkozatok elemzésével.

    MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT

    3.

    Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 287. cikke alapján a Számvevőszék ellenőrizte a következőket:

    a)

    az Eurojust éves beszámolója, amely a 2012. december 31-én véget ért pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi kimutatásokból (3) és a költségvetés végrehajtásáról szóló jelentésekből (4) áll;

    b)

    a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége.

    A vezetés felelőssége

    4.

    A 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (5) 33. és 43. cikke szerint a vezetés felelőssége az Eurojust éves beszámolójának elkészítése és valós bemutatása, valamint a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége:

    a)

    Az Eurojust éves beszámolója tekintetében a vezetés felelősségi körébe tartozik: az – akár csalásból, akár tévedésből eredő lényeges hibáktól mentes – pénzügyi kimutatások elkészítését és valós bemutatását lehetővé tévő belső kontrollrendszer kialakítása, megvalósítása és fenntartása; a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályok (6) alapján megfelelő számviteli politika megválasztása és alkalmazása; és a körülményeknek megfelelően ésszerű számviteli becslések készítése. Az igazgató hagyja jóvá az Eurojust éves beszámolóját azután, hogy a számvitelért felelős tisztviselő az összes rendelkezésre álló információ alapján egy olyan kísérő nyilatkozattal egyetemben elkészítette azt, amelyben a tisztviselő többek között kijelenti, hogy ésszerű bizonyossággal rendelkezik afelől, hogy a beszámoló minden lényeges szempontból valós és hű képet ad az Eurojust pénzügyi helyzetéről.

    b)

    A vezetés felelőssége a mögöttes tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége, illetve a gondos pénzgazdálkodás elveinek követése tekintetében abban áll, hogy ki kell alakítania, meg kell valósítania és fenn kell tartania egy olyan eredményes és hatékony belső kontrollrendszert, amely megfelelő felügyelettel és alkalmas intézkedésekkel képes megakadályozni a szabálytalanságokat és csalásokat, illetve szükség esetén jogi eljárásokkal képes visszaszerezni a tévesen kifizetett vagy felhasznált pénzösszegeket.

    Az ellenőr felelőssége

    5.

    A Számvevőszék feladata, hogy ellenőrzései alapján megbízhatósági nyilatkozatot készítsen az Európai Parlament és a Tanács számára (7) az éves beszámoló megbízhatóságára és a mögöttes tranzakciók jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. A Számvevőszék az IFAC nemzetközi ellenőrzési standardjai és etikai kódexe, valamint a legfőbb ellenőrzési intézmények nemzetközi standardjai (INTOSAI) szerint végzi ellenőrzését. Ezek a standardok megkövetelik, hogy a Számvevőszék az ellenőrzést úgy tervezze meg és végezze el, hogy kellő bizonyosságot szerezhessen arra nézve, hogy az Eurojust éves beszámolója nem tartalmaz lényeges hibákat és az alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűek és szabályszerűek.

    6.

    Az ellenőrzés olyan eljárásokat foglal magában, amelyek révén ellenőrzési bizonyíték szerezhető a beszámolóban szereplő összegekről és információkról, valamint a mögöttes tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről. Az eljárások kiválasztása az ellenőrnek egy arra irányuló kockázatelemzés alapján kialakított szakmai megítélésétől függ, hogy milyen valószínűséggel fordulhat elő – akár csalás, akár tévedés okozta – lényeges hiba a beszámolóban, illetve lényeges szabályszerűtlenség az annak alapjául szolgáló tranzakciókban. Az említett kockázatértékeléskor az ellenőr mérlegeli a szervezetnek a beszámoló elkészítése és valós bemutatása szempontjából releváns belső kontrollmechanizmusait, valamint a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűségének és szabályszerűségének biztosítása céljából alkalmazott felügyeleti és kontrollrendszereit, és a körülményeknek megfelelő ellenőrzési eljárásokat alakít ki. Az ellenőrzés része továbbá az alkalmazott számviteli politika megfelelőségének, a számviteli becslések ésszerűségének és a beszámoló általános bemutatásának értékelése.

    7.

    A Számvevőszék megítélése szerint a rendelkezésére álló ellenőrzési bizonyítékok elégséges és megfelelő alapot nyújtanak a megbízhatósági nyilatkozat elkészítéséhez.

    Vélemény a beszámoló megbízhatóságáról

    8.

    A Számvevőszék véleménye szerint az Eurojust éves beszámolója minden lényeges szempontból híven és pénzügyi szabályzata előírásainak, valamint a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályoknak megfelelően tükrözi a 2012. december 31-i pénzügyi helyzetet, illetve a tárgyévben lezajlott gazdasági és pénzforgalmi események eredményét.

    Vélemény a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről

    9.

    A Számvevőszék véleménye szerint a 2012. december 31-én véget ért évre vonatkozó éves beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók minden lényeges szempontból jogszerűek és szabályszerűek.

    10.

    Az alábbi megjegyzések nem kérdőjelezik meg a Számvevőszék véleményeinek érvényét.

    MEGJEGYZÉSEK A TRANZAKCIÓK JOGSZERŰSÉGÉRŐL ÉS SZABÁLYSZERŰSÉGÉRŐL

    11.

    Biztonsági szolgáltatási keretszerződést írtak alá 2008-ban, amelyet 2009-ben módosítottak. Az árak kiszámításánál alkalmazott módosított képlet szerint az árak progresszíven 22 %-kal növekedtek, míg az eredeti keretszerződés legfeljebb 4 %-os növekedést tett volna lehetővé. A 4 %-os küszöböt meghaladó teljes áremelkedés összege a 2008 és 2012 közötti időszakban mintegy 440 000 euró volt, amelyből 2012-ben kb. 68 000 euró kifizetésére került sor. Egy ilyen jelentős árnövekedés csorbíthatja az eredeti közbeszerzési eljárás átláthatóságát és méltányos voltát, és torzíthatja a versenyt.

    TOVÁBBI MEGJEGYZÉSEK

    12.

    Az Eurojustnak tökéletesítenie kell a munkaerő-felvételi eljárások átláthatóságát. Nem volt bizonyíték arra, hogy az írásbeli vizsgák, illetve a felvételi beszélgetések kérdéseit még azelőtt határozták volna meg, hogy a felvételi bizottság értékelte a beérkezett pályázatokat, sem arra, hogy az írásbeli és a szóbeli vizsgák közötti súlyozást a jelöltek szűrése előtt határozták volna meg.

    AZ ELŐZŐ ÉVI MEGJEGYZÉSEK HASZNOSULÁSA

    13.

    Az I. melléklet áttekintést ad a Számvevőszék előző évi megjegyzései nyomán tett helyesbítő intézkedésekről

    Ezt a jelentést dr. Louis GALEA számvevőszéki tag elnökletével a IV. kamara a 2013. július 15-i ülésén, Luxembourgban fogadta el.

    a Számvevőszék nevében

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    elnök


    (1)  HL L 63., 2002.3.6., 1. o.

    (2)  Az Eurojust hatáskörét és tevékenységeit a tájékoztató jellegű II. melléklet foglalja össze.

    (3)  Ezek a következőkből állnak: a mérleg, az eredménykimutatás, a cash-flow kimutatás, a nettó eszközök változását feltüntető kimutatás, és a számviteli politika meghatározó alapelveit és további magyarázatokat tartalmazó összegzés.

    (4)  Ezek a költségvetési eredménykimutatásból és a költségvetési eredménykimutatás mellékletéből állnak.

    (5)  HL L 357., 2002.12.31., 72. o.

    (6)  A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályok a Könyvvizsgálók Nemzetközi Szövetsége (IFAC) által kibocsátott Nemzetközi Költségvetési Számviteli Standardokra (IPSAS), illetve adott esetben a Nemzetközi Számviteli Standard Testület (IASB) által kibocsátott Nemzetközi Számviteli Standardokra (IAS)/Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardokra (IFRS) támaszkodnak.

    (7)  Az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkének (2) bekezdése (HL L 248., 2002.9.16., 1. o.).


    I. MELLÉKLET

    Az előző évi megjegyzések hasznosulása

    Év

    A Számvevőszék megjegyzése

    A helyesbítő intézkedés állapota

    (végrehajtva/folyamatban/végrehajtandó/n.a.)

    2011

    Az áthozatok ilyen magas szintje túlzott, és nem felel meg az évenkéntiség költségvetési alapelvének.

    végrehajtva

    2011

    A 2010-es pénzügyi évre vonatkozó jelentésben a Számvevőszék megjegyezte, hogy az alapító rendeletből jelenleg eredő átfedések megszüntetése érdekében érdemes lenne megfontolni az igazgató és az Eurojust testülete közötti szerep- és a felelősségmegosztás újbóli meghatározását (1). 2011 során nem tettek erre vonatkozó korrekciós intézkedéseket.

    folyamatban

    2011

    Az Eurojust még nem fogadta el a személyzeti szabályzat összes végrehajtási rendelkezését (2).

    folyamatban

    2011

    A Számvevőszék ismételten hiányosságokat állapított meg a felvételi eljárásokban. A felvételi bizottságok összeállítása több esetben nem a személyzeti szabályzat követelményei szerint történt, mert a felvételi bizottság nem minden tagja rendelkezett a minimálisan szükséges besorolási fokozattal. Az egyik kiválasztási eljárás esetében a bizottság elnöke a felvételi beszélgetésre egyedüliként meghívott, majd végül kiválasztott jelölt közvetlen felettese volt.

    végrehajtva


    (1)  A 2003/659/IB (HL L 245., 2003.9.29., 44. o.) és a 2009/426/IB (HL L 138., 2009.6.4., 14. o.) tanácsi határozattal módosított 2002/187/IB tanácsi határozat 28., 29., 30. és 36. cikke.

    (2)  A következő területekre vonatkozóan hiányoznak a végrehajtási szabályok: „Átsorolás”, „Igazgatási vizsgálatok és fegyelmi eljárás”, „Részmunkaidő”, „Megosztott munkavégzés”, „Középvezetők”, „Vezetői pozíciók ideiglenes betöltése”, „A felső vezetés értékelése”, „Nyugdíjcsökkentés nélküli korkedvezményes nyugdíjazás”, „Szabadság”, „Személyzeti bizottság”, valamint „Kiküldetésekre vonatkozó útmutató”.


    II. MELLÉKLET

    Eurojust (Hága)

    Hatáskör és tevékenységek

    A Szerződésből eredő uniós hatáskör

    (az Európai Unió működéséről szóló szerződés 85. cikke)

    Az Eurojust feladata a nemzeti hatóságok közötti koordináció és együttműködés támogatása és erősítése az Európai Uniót érintő, határokon átnyúló súlyos bűnözés elleni küzdelemben.

    Az Eurojust hatásköre

    (a 2003/659/IB és 2009/426/IB határozattal módosított 2002/187/IB tanácsi határozat 3., 5., 6. és 7. cikke alapján)

    Célok

    Az Eurojustról szóló tanácsi határozat 3. cikke

    A súlyos, különösen a szervezett bűnözés területén, a 4. cikkben említett, két vagy több tagállamot érintő büntetendő magatartással kapcsolatos nyomozással és büntetőeljárással összefüggésben az Eurojust céljai a következők:

    a)

    a tagállamokban a nyomozások és a büntetőeljárások összehangolásának ösztönzése és fokozása a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai között, figyelembe véve az egy tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságától származó megkereséseket és a Szerződések keretében elfogadott rendelkezések értelmében illetékes bármely szerv által szolgáltatott információkat;

    b)

    a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai közötti együttműködés fejlesztése, különösen a – többek között a kölcsönös elismerés elvét érvényesítő eszközökkel kapcsolatos – igazságügyi együttműködésre irányuló megkeresések és határozatok teljesítésének előmozdítása;

    c)

    a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságainak egyéb támogatása, a nyomozások és büntetőeljárások hatékonyabbá tétele céljából.

    Feladatok

    Az Eurojustról szóló tanácsi határozat 5. cikke

    1.

    Céljainak megvalósításában az Eurojust a következő módokon tesz eleget feladatainak:

    a)

    a 6. cikk szerint egy vagy több érintett nemzeti tagja révén; vagy

    b)

    testületként, a 7. cikkel összhangban, ha:

    i.

    az Eurojust által vizsgált ügyek valamelyikében érintett egy vagy több nemzeti tag ezt kéri; vagy

    ii.

    az ügy olyan nyomozással vagy büntetőeljárásokkal jár, amelyeknek uniós szintű következményei vannak, vagy amelyek a közvetlenül érintett tagállamokon kívül más tagállamokat is érinthetnek; vagy

    iii.

    az eljárás az Eurojust céljaival összefüggő általános kérdést érint; vagy

    iv.

    a határozat egyébként így rendelkezik.

    2.

    Az Eurojust feladatainak ellátása során jelzi, hogy a 6. cikknek megfelelően egy vagy több érintett nemzeti tagja révén, vagy a 7. cikk szerint testületként kíván eljárni.

    Az Eurojustról szóló tanácsi határozat 6. cikke

    (1)

    Az érintett nemzeti tagjai révén eljárva, az Eurojust:

    a)

    kellő indokolás mellett kérheti az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságait, hogy:

    i.

    konkrét cselekmények tekintetében rendeljenek el nyomozást vagy büntetőeljárást;

    ii.

    fogadják el azt, hogy egyikük kedvezőbb helyzetben lehet az adott cselekményekkel kapcsolatban a nyomozás vagy a büntetőeljárás megindítása terén;

    iii.

    koordináljanak az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságaival;

    iv.

    hozzanak létre közös nyomozócsoportot az együttműködés megfelelő eszközeivel összhangban;

    v.

    bocsássák rendelkezésére a feladatainak ellátásához szükséges információt;

    vi.

    tegyenek különleges nyomozati intézkedéseket;

    vii.

    tegyenek meg bármely, a nyomozás vagy a büntetőeljárás szempontjából indokolt egyéb intézkedést;

    b)

    gondoskodik arról, hogy az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai tájékoztassák egymást a nyomozásról és a büntetőeljárásokról, amelyek a tudomására jutottak;

    c)

    a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságainak kérelmére segítséget nyújt a nyomozások és büntetőeljárások lehető legmegfelelőbb összehangolásához;

    d)

    segítséget nyújt a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok együttműködésének javításához;

    e)

    együttműködik és konzultál az Európai Igazságügyi Hálózattal, így igénybe veszi a Hálózat dokumentációs adatbázisát, és hozzájárul annak javításához;

    f)

    a 3. cikk (2) és (3) bekezdésében említett esetekben, a testület egyetértésével segíti a csak egyetlen tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságát érintő nyomozást és büntetőeljárást.

    2.

    A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok haladéktalanul válaszoljanak az e cikk alapján hozzájuk intézett megkeresésekre.

    Az Eurojustról szóló tanácsi határozat 7. cikke

    1.

    Testületként eljárva, az Eurojust:

    a)

    a 4. cikk (1) bekezdésében említett bűnözési formák és bűncselekmények vonatkozásában – megfelelő indoklással – az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságaitól kérheti:

    i.

    konkrét cselekmények tekintetében rendeljenek el nyomozást vagy büntetőeljárást;

    ii.

    fogadják el azt, hogy egyikük kedvezőbb helyzetben lehet az adott cselekményekkel kapcsolatban a nyomozás vagy a büntetőeljárás megindítása terén;

    iii.

    koordináljanak az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságaival;

    iv.

    hozzanak létre közös nyomozócsoportot az együttműködés megfelelő eszközeivel összhangban;

    v.

    bocsássák rendelkezésére a feladatainak ellátásához szükséges információt;

    b)

    biztosítja, hogy az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai tájékoztassák egymást a tudomására jutott olyan nyomozásról és büntetőeljárásokról, amelyeknek uniós szintű következményei vannak, vagy amelyek a közvetlenül érintetteken túl más tagállamokat is érinthetnek;

    c)

    a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságainak kérelmére segítséget nyújt a nyomozások és büntetőeljárások lehető legmegfelelőbb összehangolásához;

    d)

    elősegíti a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok együttműködésének javítását, különösen az Europol elemzései alapján;

    e)

    együttműködik és konzultál az Európai Igazságügyi Hálózattal, így igénybe veszi a Hálózat dokumentációs adatbázisát, és hozzájárul annak javításához;

    f)

    segítheti az Europolt, többek között az Europol elemzéseire támaszkodó vélemények kifejtésével;

    g)

    az a), c) és d) pontban említett esetekben logisztikai támogatást nyújthat. Ez a logisztikai támogatás jelenthet fordítást, tolmácsolást és koordinációs értekezletek szervezését.

    2.

    Ha két vagy több nemzeti tag nem ért egyet abban, hogy egy, a nyomozással vagy a büntetőeljárással kapcsolatos joghatósági összeütközést a 6. cikk és különösen annak (1) bekezdése c) pontja alapján hogyan oldjanak meg, a testületet kell felkérni arra, hogy írásbeli, nem kötelező erejű véleményt adjon az esetről, feltéve, hogy az nem volt megoldható az érintett, hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok közötti kölcsönös megállapodás útján. A testület véleményét haladéktalanul el kell juttatni az érintett tagállamokhoz. Ez a bekezdés nem érinti az (1) bekezdés a) pontjának ii. alpontját.

    3.

    Az Európai Unió által az igazságügyi együttműködésre vonatkozóan elfogadott bármely jogi eszköz rendelkezéseitől függetlenül bármely hatáskörrel rendelkező hatóság jelentést tehet az Eurojustnak az igazságügyi együttműködésre irányuló megkeresések és határozatok, ideértve a kölcsönös elismerés elvét érvényesítő eszközök végrehajtásával kapcsolatos, ismétlődő visszautasításokról és nehézségekről, valamint felkérheti a testületet, hogy írásbeli, nem kötelező erejű véleményt adjon az esetről, feltéve, hogy az nem volt megoldható az érintett, hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok közötti kölcsönös megállapodás vagy az érintett nemzeti tagok bevonása útján. A testület véleményét késedelem nélkül továbbítani kell az érintett tagállamoknak.

    Irányítás

    (a 2002/187/IB tanácsi határozat 2., 9., 23., 28., 29. és 36. cikke; az Eurojust eljárási szabályzatának 3. cikke)

    A testület

    A testület az Eurojust szervezeti felépítéséért és működéséért felel. A testület az egyes tagállamok által saját jogrendszerüknek megfelelően kinevezett egy-egy nemzeti tagból áll, akik ügyészek, bírók vagy ezekkel azonos jogosultságokkal rendelkező rendőrségi tisztviselők. A testület a nemzeti tagok közül választ elnököt.

    Igazgató

    Az adminisztratív igazgatót a testület nevezi ki kétharmados többséggel.

    A közös felügyeleti szerv

    Felügyeli a személyes adatok feldolgozását.

    Külső ellenőrzés

    Európai Számvevőszék.

    A zárszámadás elfogadásáért felelős hatóság

    A minősített többséggel eljáró Tanács javaslata alapján eljáró Európai Parlament.

    Az Eurojust rendelkezésére bocsátott erőforrások 2012-ben (zárójelben a 2011-es adat)

    Végleges költségvetés

    33,3 (31,4) millió euró, a célhoz kötött bevételekkel együtt

    Létszám 2012. december 31-én:

    Nemzeti tagok: 27 (ebből 2 a tagállamában) (27, ebből 1 a tagállamában)

    Nemzeti póttagok: 17 (ebből 10 a tagállamában) (16, ebből 6 a tagállamában)

    Nemzeti tagok asszisztensei: 22 (ebből 11 a tagállamában) (20, ebből 8 a tagállamában)

    Ideiglenes alkalmazottak: 188 (167)

    Szerződéses alkalmazottak: 29 (43)

    Kirendelt nemzeti szakértők: 18 (17)

    Termékek és szolgáltatások 2012-ben (zárójelben a 2011-es adat)

    Koordinációs értekezletek száma: 194 (204)

    Ügyek száma összesen: 1 533(1 441)

    Csalás: 382 (575); 12,2 % (39 %)  (1)

    Kábítószer-kereskedelem: 263 (242); 8,4 % (16 %)  (1)

    Terrorizmus: 32 (27); 1,03 % (1 %)  (1)

    Gyilkosság: 89 (88); 2,8 % (6 %)  (1)

    Emberkereskedelem: 60 (79); 1,9 % (5 %)  (1)

    Forrás: az Eurojusttól származó adatok.


    (1)  Az esetek besorolásánál alkalmazott bűncselekménylistát 2012-ben módosították és finomították, ezért a jelenleg alkalmazott kategóriák már részletezőbbek. Ez magyarázatot ad arra, hogyan csökkenhetett egyes területeken a bűncselekmények száma akkor is, ha az összes esetek száma 6,4 %-kal nőtt. A százalékos értékeket nem az esetek számával kell összefüggésbe hozni (egy eset több bűncselekménytípushoz is kapcsolódhat), hanem a bűncselekményfajtákkal.

    Forrás: az Eurojusttól származó adatok.


    AZ EUROJUST VÁLASZAI

    11.

    Az Eurojust elfogadja a tényt, hogy a szerződésben elfogadott fenti visszamenőleges áremelések aláássák az eredeti közbeszerzési eljárás átláthatóságát és tisztességességét, valamint torzítják a versenyt. A szóban forgó ügy során tett emelés a Holland Kollektív Munkaszerződés változtatásán alapult, ezért egyformán hatással kellett volna lennie az összes, Hollandia területén szolgáltatást kínáló versenytársra.

    12.

    Az Eurojust elfogadja az észrevételt, és már végrehajtotta a Bíróság útmutatása szerinti lépéseket.


    Top