Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0528

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás megkötéséről

/* COM/2013/0528 final - 2013/0250 (NLE) */

52013PC0528

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás megkötéséről /* COM/2013/0528 final - 2013/0250 (NLE) */


INDOKOLÁS

A kanadai jogszabályok felhatalmazzák a Kanadai Határszolgálati Ügynökséget, hogy a Kanadából érkező vagy oda tartó utasszállító járatokat üzemeltető valamennyi légi fuvarozótól elektronikus hozzáférést kérjen az utas-nyilvántartási adatállomány (PNR) adataihoz az utasok Kanadába való megérkezése vagy onnan való távozása előtt. A kanadai hatóságok kérésének jogalapja a vámtörvény 107.1 szakasza, az utasinformációs (vámigazgatási) rendelkezések, a bevándorlók és menekültek védelméről szóló törvény 148(1)(d) bekezdése és a bevándorlók és menekültek védelméről szóló rendelkezések 269. sz. rendelkezése.

E jogi aktus arra irányul, hogy elektronikus úton történő hozzáférést biztosítson a PNR-adatokhoz a légi járat érkezését megelőzően, és ezáltal jelentősen fokozza a Kanadai Határszolgálati Ügynökség azon képességét, hogy hatékony és eredményes előzetes kockázatértékelést végezzen az utasokra vonatkozóan és megkönnyítse a jóhiszemű utazást, fokozva ezáltal Kanada biztonságát. Az Európai Unió a terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűnözés elleni küzdelemben Kanadával folytatott együttműködés során a PNR-adatok Kanadával való megosztását a nemzetközi rendőrségi és igazságügyi együttműködés előmozdításának tekinti. Ezt azáltal fogják megvalósítani, hogy megosztják a Kanada által kinyert, PNR-adatokat tartalmazó analitikus információkat a tagállamok illetékes rendőri és igazságügyi hatóságaival, valamint – hatáskörük szerint – az Europollal és az Eurojusttal.

A PNR olyan adatállomány, amely az egyes utasoknak az utazáshoz kötelezően megadandó adatait tartalmazza, és amely minden olyan információt magában foglal, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a légi fuvarozók elvégezhessék és ellenőrizhessék a foglalásokat.

A légi fuvarozók kötelesek a Kanadai Határszolgálati Ügynökség számára hozzáférést biztosítani bizonyos olyan PNR-adatokhoz, amelyeket a légi fuvarozók automatizált helyfoglalási és indulás-ellenőrzési rendszereikben tárolnak.

Az EU adatvédelmi jogszabályai nem teszik lehetővé, hogy az EU-ból járatokat üzemeltető európai és Európán kívüli fuvarozók az utasaik PNR-adatait megfelelő biztosítékok nélkül olyan harmadik országok részére továbbítsák, amelyek nem biztosítják a személyes adatok megfelelő szintű védelmét. Olyan megoldásra van tehát szükség, amely jogalapot biztosít a PNR-adatoknak az EU-ból Kanada számára való továbbítására, figyelembe véve a PNR-adatok felhasználásának szükségességét és jelentőségét a terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűncselekmények elleni küzdelem terén, biztosítva ugyanakkor a légi fuvarozók számára a jogbiztonságot. Továbbá, e megoldást egységes módon kell alkalmazni az Európai Unió egészében, hogy biztosítani lehessen a légi fuvarozók számára a jogbiztonságot, valamint az egyének jogainak tiszteletét személyes adataik és fizikai biztonságuk védelme tekintetében.

A Kanadai Határvédelmi Ügynökségnek az ügynökség PNR-programjának alkalmazásával kapcsolatos kötelezettségvállalásai alapján az Európai Unió 2005-ben megállapodást[1] írt alá Kanadával az utas-nyilvántartási adatok feldolgozásáról. A kötelezettségvállalásokat a Kanadai Határszolgálati Ügynökség rendelkezésére bocsátott, a légiutasok utasnyilvántartási adatállományában tárolt személyes adatok megfelelő védelméről szóló bizottsági határozat[2] melléklete tartalmazza. A bizottsági határozat 2009. évi lejártát követően a Kanadai Határszolgálati Ügynökség egyoldalúan vállalta annak biztosítását az EU számára, hogy a kötelezettségvállalások továbbra is teljes mértékben hatályosak maradnak mindaddig, amíg új megállapodás lesz alkalmazandó.

A Lisszaboni Szerződés hatálybalépését követően az Európai Parlament 2010. május 5-én állásfoglalást[3] fogadott el, melyben a megállapodás bizonyos kritériumok alapján való újratárgyalását kérte.

2010. szeptember 21-én a Tanács ajánlást kapott a Bizottságtól az Európai Unió és Kanada közötti, a PNR-adatoknak a terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése érdekében történő továbbításáról és felhasználásáról szóló megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról.

2010. november 11-én az Európai Parlament állásfoglalást[4] fogadott el a Tanácsnak címzett, a tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról szóló bizottsági ajánlásról.

2010. december 2-án a Tanács határozatot és tárgyalási irányelveket fogadott el, felhatalmazva a Bizottságot az Európai Unió nevében folytatott tárgyalások megkezdésére. A felek közötti tárgyalásokat követően a megállapodást 2013. május 6-án parafálták.

E megállapodás tekintetbe veszi a PNR-adatok harmadik országok részére történő továbbításával kapcsolatos általános megközelítésről szóló bizottsági közleményben[5] megállapított általános kritériumokat és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket, és összhangban áll mindezekkel.

A PNR igen fontos eszköznek bizonyult a terrorizmus és a súlyos bűncselekmények elleni küzdelemben. A megállapodás számos fontos biztosítékot határoz meg azon személyek számára, akiknek adatai továbbításra és feldolgozásra kerülnek. Részletezve, a PNR-adatok feldolgozása szigorúan a terrorista bűncselekmények és súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése, felderítése, kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása céljából történhet. A PNR-adatok adatmegőrzési időszaka korlátozott, és az adatokat 30 nap elteltével személytelenítik. A megállapodás biztosítja az egyének számára a hozzáféréshez, a helyesbítéshez, a jogorvoslathoz és a tájékoztatáshoz való jogot. Az adatok továbbítása kizárólag az elküldésen alapuló továbbítási módszer („push” módszer) alapján történik, mely szerint a légi fuvarozók továbbítják a kért PNR-adatokat a Kanadai Határszolgálati Ügynökség részére, így a légi fuvarozók kezében marad az átadott adatok feletti ellenőrzés. A különleges adatok csak igen kivételes esetekben, szigorú feltételek és hatékony biztosítékok mellett használhatók fel, ide értve a Kanadai Határszolgálati Ügynökség elnökének jóváhagyását, és az adatokat nagyon rövid időn belül törölni kell. A szabályok Kanada általi betartását a kanadai adatvédelmi biztos és a Kanadai Határszolgálati Ügynökség ügyfélkapcsolati igazgatósága (Recourse Directorate) felügyeli.

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikke (6) bekezdésének a) pontja értelmében a Tanács felhatalmazást ad nemzetközi megállapodások megkötésére.

A Bizottság ezért javasolja a Tanácsnak, hogy fogadjon el határozatot a Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás megkötésének jóváhagyásáról.

2013/0250 (NLE)

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

a Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 82. cikke (1) bekezdésének d) pontjára és 87. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben a 218. cikk (6) bekezdésének a) pontjával,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére[6],

az európai adatvédelmi biztossal való konzultációt követően,

mivel:

(1)       2010. december 2-án a Tanács tárgyalási irányelveket és határozatot fogadott el, amelyben felhatalmazza a Bizottságot a Kanadával folytatandó tárgyalások Európai Unió nevében történő megkezdésére, amelyek célja az utas-nyilvántartási adatállomány (PNR) adatainak továbbítása és felhasználása a terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése és az ellenük folytatott küzdelem érdekében.

(2)       A Tanács []-i 2013/XXX határozatával[7] összhangban 2013. …-án/ -én – egy későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel – aláírták a Kanada és az Európai Unió között az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodást.

(3)       A megállapodást meg kell kötni.

(4)       E megállapodás tiszteletben tartja az alapvető jogokat és tekintetbe veszi a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket, így a Charta 7. cikkében elismert, a magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához való jogot, a Charta 8. cikkében elismert, a személyes adatok védelméhez való jogot, és a Charta 47. cikkében elismert, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot. E megállapodást az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell alkalmazni.

(5)       [Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkének megfelelően az Egyesült Királyság és Írország részt vesz e határozat elfogadásában.]

(6)       Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a megállapodás rá nem kötelező, illetve nem alkalmazandó,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás az Európai Unió nevében jóváhagyásra kerül.

A megkötendő megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.

2. cikk

A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki jogosult a megállapodás 30. cikkében előírt jóváhagyási okmányoknak az Európai Unió nevében történő kicserélésére, miáltal az Unió ezt a megállapodást magára nézve kötelezőnek ismeri el.

3. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

                                                                       a Tanács részéről

                                                                       az elnök

MELLÉKLET

MEGÁLLAPODÁS KANADA ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ KÖZÖTT AZ UTAS-NYILVÁNTARTÁSI ADATÁLLOMÁNY ADATAINAK TOVÁBBÍTÁSÁRÓL ÉS FELDOLGOZÁSÁRÓL

KANADA,

valamint

AZ EURÓPAI UNIÓ,

(a továbbiakban: a felek),

TÖREKEDVE arra, hogy a biztonság és a jogállamiság előmozdítása érdekében saját demokratikus társadalmaik és közös értékeik védelmének eszközeként hatékonyan lépjenek fel a terrorizmus, a terrorizmussal összefüggő bűncselekmények és egyéb súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése, az ellenük folytatott küzdelem, illetve azok visszaszorítása és felszámolása területén;

FELISMERVE a terrorizmus, a terrorizmussal összefüggő bűncselekmények és egyéb súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzésének, az ellenük folytatott küzdelemnek, illetve azok visszaszorításának és felszámolásának a fontosságát az alapvető jogok és szabadságok, különösen a magánélet tiszteletben tartásához és a személyes adatok védelméhez való jogok megőrzése mellett;

TÖREKEDVE a felek között az Európai Unió és Kanada közötti partnerség szellemében folytatott együttműködés erősítésére és ösztönzésére;

FELISMERVE, hogy az információcsere a terrorizmus, az azzal összefüggő bűncselekmények és az egyéb súlyos nemzetközi bűncselekmények elleni küzdelem alapvető eleme, továbbá hogy e tekintetben az utas-nyilvántartási adatállomány (a továbbiakban: PNR) használata e célok elérésének különösen fontos eszköze;

FELISMERVE, hogy a közbiztonság védelme érdekében és bűnüldözési célok teljesítése miatt meg kell állapítani a PNR-adatok légi fuvarozók által Kanadának történő továbbítására vonatkozó szabályokat;

FELISMERVE, hogy a felek az adatvédelem és a magánélet védelme tekintetében közös értékeket vallanak, melyeket jogrendjük is tükröz;

SZEM ELŐTT TARTVA az Európai Unióról szóló szerződésnek az alapvető jogok tiszteletben tartásáról szóló 6. cikkéből következő uniós kötelezettségeket, a személyes adatok feldolgozásával kapcsolatban az Európai Unió működéséről szóló szerződés 16. cikkében meghatározott, a magánélet tiszteletben tartásához való jogot, a magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához való jog, valamint a magánélet és a személyes adatok védelméhez való jog tekintetében az arányosság és szükségesség elvét az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény 8. cikke értelmében, az Európa Tanácsnak az egyének személyes adataik gépi feldolgozása során való védelméről szóló 108. számú egyezményét és annak 181. kiegészítő jegyzőkönyvét, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 7. és 8. cikkét;

TEKINTETTEL az alapvető jogok és szabadságok kanadai chartájában (Canadian Charter of Rights and Freedoms) és a magánélet védelmére vonatkozó kanadai jogszabályokban foglalt vonatkozó rendelkezésekre;

TUDOMÁSUL VÉVE az Európai Unió kötelezettségvállalását, amely szerint gondoskodik arról, hogy a légi fuvarozókat semmi ne akadályozza abban, hogy megfeleljenek az európai uniós PNR-adatoknak az e megállapodás értelmében Kanadának való továbbítására vonatkozó kanadai jogszabályoknak;

ELISMERVE a felek között a PNR-adatok továbbítására vonatkozóan létrejött 2006. évi megállapodás 2008-ban lezajlott sikeres közös felülvizsgálatát;

FELISMERVE, hogy ennek a megállapodásnak nem célja a légi fuvarozók által határellenőrzés céljából összegyűjtött és Kanadába továbbított előzetes utasinformációkra történő alkalmazása;

FELISMERVE továbbá, hogy ez a megállapodás nem akadályozza Kanadát abban, hogy a légi fuvarozóktól származó információkat a légi közlekedést vagy a nemzetbiztonságot érintő súlyos és közvetlen fenyegetés enyhítése érdekében – a kanadai jogszabályok által meghatározott szigorú keretek tiszteletben tartása mellett és e megállapodás kereteit túl nem lépve – szükség szerint kivételes körülmények között továbbra is feldolgozza;

MEGÁLLAPÍTVA a felek és az uniós tagállamok információcserével kapcsolatos érdekeit a PNR-adatok továbbításának módja, valamint a PNR-adatok Kanadán kívüli közzététele tekintetében, mint ezt a megállapodás vonatkozó cikkei meghatározzák, továbbá megállapítva az EU azon érdekét, hogy ezzel a megállapodásban meghatározott konzultációs és felülvizsgálati mechanizmus keretében foglalkozni kell;

TUDOMÁSUL VÉVE annak lehetőségét, hogy a felek megvizsgálják a tengeri utazással kapcsolatos PNR-adatok továbbítására vonatkozó hasonló megállapodás szükségességét és megvalósíthatóságát;

TUDOMÁSUL VÉVE Kanada elkötelezettségét amellett, hogy a kanadai illetékes hatóság a PNR-adatok feldolgozását kizárólag a terrorista bűncselekmények és a súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése, felderítése, kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása céljából végzi, a magánélet és a személyes adatok védelmére vonatkozó biztosítékoknak való szigorú megfelelés mellett, ahogyan ezt ezen megállapodás lefekteti;

HANGSÚLYOZVA a PNR-nek, valamint a Kanada által e megállapodás alapján szerzett, PNR-tartalmú releváns és megfelelő analitikus adatoknak az Európai Unió tagállamainak hatáskörrel rendelkező rendőrségi és igazságügyi hatóságaival, az Europollal és az Eurojusttal való megosztásának jelentőségét a nemzetközi rendőrségi és igazságügyi együttműködés előmozdításának szolgálatában;

MEGERŐSÍTVE, hogy e megállapodás nem teremt precedenst Kanada és az Európai Unió között, vagy a felek valamelyike és egy másik fél között a PNR-adatok feldolgozásáról, továbbításáról és az adatvédelemről a jövőben kötendő egyetlen megállapodás tekintetében sem;

TEKINTETTEL a felek kölcsönös elkötelezettségére a PNR-adatok feldolgozására vonatkozó nemzetközi normák alkalmazása és további kialakítása tekintetében;

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

Általános rendelkezések

1. cikk

A megállapodás célja

A felek a köz védelme és biztonsága érdekében e megállapodásban rögzítik az utas-nyilvántartási adatállomány (PNR) adatainak továbbítására és felhasználására vonatkozó feltételeket, és meghatározzák az adatok védelmének eszközeit.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E megállapodás alkalmazásában:

a)           „légi fuvarozó”: olyan légi fuvarozó vállalat, amely a Kanada és az Európai Unió között közlekedő utasok szállítására légi járműveket alkalmaz;

b)           „utas-nyilvántartási adatállomány (PNR-adatok)”: a légi fuvarozó által létrehozott olyan adatállomány, amely az utasok által vagy nevében lebonyolított foglalások feldolgozásához és ellenőrzéséhez szükséges. E megállapodás alkalmazásában a PNR-adatok a megállapodás mellékletében meghatározott adattípusokat foglalják magukban;

c)           „feldolgozás”: a PNR-adatokkal automatikus vagy nem automatikus módon végzett bármely művelet vagy műveletek összessége, azaz gyűjtés, rögzítés, rendszerezés, tárolás, átalakítás vagy megváltoztatás, lekérdezés, visszakeresés, betekintés, felhasználás, átadás, továbbítás, terjesztés vagy egyéb módon való hozzáférhetővé tétel révén történő közreadás, összehangolás vagy összekapcsolás, zárolás, adatelrejtés, törlés vagy megsemmisítés;

d)           „kanadai illetékes hatóság”: az e megállapodás alapján továbbított PNR-adatok fogadásáért és feldolgozásáért felelős kanadai hatóság;

e)           „különleges adat”: bármely olyan információ, amelyből következtetni lehet a faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, illetve az egészségi állapotra vagy a szexuális életre.

3. cikk

A PNR felhasználása

(1) Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság az e megállapodás alapján kapott PNR-adatok feldolgozását kizárólag a terrorista bűncselekmények és a súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése, felderítése, kivizsgálása vagy büntetőeljárás alá vonása céljából végzi.

(2) E rendelet alkalmazásában a „terrorista bűncselekmény” az alábbiakat foglalja magában:

a)      olyan cselekmény vagy mulasztás, amelyet politikai, vallási vagy ideológiai okból, céllal vagy alapon, a lakosság megfélemlítésének szándékával követnek el, veszélyeztetve annak biztonságát, ideértve a gazdasági biztonságát, illetve azzal a szándékkal, hogy egy személyt, kormányt, illetve egy belföldi vagy nemzetközi szervezetet valamely tett végrehajtására vagy az attól való tartózkodásra kényszerítsenek, és amely szándékosan

i.           halált vagy súlyos testi sérülést okoz;

ii.          az egyén életét veszélyezteti;

iii.         a köz egészségére vagy biztonságára nézve súlyos kockázatot jelent;

iv.         olyan jelentős vagyoni kárt okoz, amely feltehetően az i–iii. pontokban említett kárt eredményezi; vagy

v.          egy alapvető szolgáltatás, létesítmény vagy rendszer működésébe súlyos beavatkozást jelent vagy azok súlyos zavarát eredményezi, amely nem az olyan jogszerű vagy nem jogszerű érdekérvényesítés, tiltakozás, véleményeltérés vagy munkabeszüntetés, például sztrájk miatt következik be, amelynek nem célja az i–iii. pontokban említett károkozás; vagy

b)      olyan tevékenységek, amelyek az alkalmazandó, terrorizmussal kapcsolatos nemzetközi egyezmények és jegyzőkönyvek alapján és azok fogalommeghatározásai szerint bűncselekménynek minősülnek; vagy

c)      olyan tevékenységben való szándékos részvétel, vagy ahhoz való hozzájárulás, illetve egy személy, csoport vagy szervezet utasítása olyan tevékenység elvégzésére, amelynek célja valamely terrorista támogatása az a) vagy b) pontban ismertetett cselekmény vagy mulasztás elősegítésében vagy végrehajtásában; vagy

d)      olyan büntetendő cselekmény elkövetése, amely esetében a bűncselekménynek minősülő tevékenységet vagy mulasztást valamely terrorista javára, annak utasítására vagy azzal együttműködve követik el; vagy

e)      vagyon gyűjtése, valamint egy személy, csoport vagy szervezet felhívása vagyon biztosítására, rendelkezésre bocsátására, továbbá pénzügyi vagy pénzügyekkel kapcsolatos egyéb szolgáltatások nyújtására azzal a szándékkal, hogy e vagyont az a) vagy b) pontban említett cselekmény vagy mulasztás elkövetésére fordítsák; vagyon felhasználása vagy birtoklása abból a célból, hogy azt az a) vagy b) pontban említett cselekmény vagy mulasztás elkövetésére fordítsák; vagy

f)       az a) vagy b) pontban említett cselekmény vagy mulasztás elkövetésére tett kísérlet, illetve annak elkövetésével való fenyegetés, az a) vagy b) pontban említett cselekmény vagy mulasztás elkövetésével kapcsolatos összeesküvés, annak elősegítése, az arra való utasítás, illetve az azzal kapcsolatos tanácsadás, bűnpártolás, rejtegetés vagy elhallgatás azzal a szándékkal, hogy lehetővé tegyék valamely terroristának az a) vagy b) pontban ismertetett cselekmény vagy mulasztás elősegítését vagy végrehajtását.

g)      E cikk alkalmazásában a „terrorista”:

i.           olyan személy, csoport vagy szervezet, amelynek célja vagy tevékenysége többek között az a) vagy b) pontban említett cselekmény vagy mulasztás elősegítése, illetve végrehajtása; vagy

ii.          olyan személy, csoport vagy szervezet, amely szándékosan az i. pontban említett személy, csoport vagy szervezet nevében, annak irányítása alatt vagy azzal együttműködésben cselekszik.

(3)          Súlyos nemzetközi bűncselekménynek minősül bármely olyan, Kanadában büntetendő bűncselekmény, amely esetében a kanadai jog meghatározása szerint a büntetési tétel felső határa legalább négyévi szabadságvesztés vagy ennél súlyosabb büntetés, amennyiben a bűncselekmény jellegét tekintve nemzetközi.

E megállapodás alkalmazásában egy bűncselekmény jellegét tekintve nemzetközinek minősül, amennyiben:

a)      elkövetésére egynél több országban kerül sor;

b)      egy országban követik el, azonban előkészítésének, megtervezésének, irányításának vagy ellenőrzésének jelentős részére egy másik országban kerül sor;

c)      egy országban, ám olyan szervezett bűnözői csoport részvételével követik el, amely egynél több országban folytat bűnözői tevékenységet;

d)      egy országban követik el, azonban jelentős hatása van valamely más országban is; vagy

e)      egy országban követik el, és a bűncselekmény elkövetője egy másik országban tartózkodik, vagy oda szándékozik utazni.

(4)          A kanadai illetékes hatóság szükség szerint kivételes esetekben feldolgozhatja a PNR-adatokat bármely személy létfontosságú érdekeinek védelmében, például:

a)      halál vagy súlyos sérülés kockázata esetén; vagy

b)      jelentős közegészségügyi kockázat esetén, különösen a nemzetközileg elismert előírásokban megköveteltek szerint.

(5)          Kanada eseti alapon szintén feldolgozhatja a PNR-adatokat annak érdekében, hogy:

a)      biztosítsa a közigazgatás felügyeletét és elszámoltathatóságát; vagy

b)      eleget tegyen a bíróság idézésének, végzésének vagy határozatának.

4. cikk

A PNR-adatok rendelkezésre bocsátásának biztosítása

(1)          Az Európai Unió biztosítja, hogy a légi fuvarozókat semmi ne akadályozza abban, hogy a PNR-adatokat e megállapodás értelmében a kanadai illetékes hatóságnak továbbítsák.

(2)          Kanada nem kötelezi a légi fuvarozókat a PNR-adatok olyan adatelemeinek szolgáltatására, amelyeket a légi fuvarozó helyfoglalási okok miatt nem gyűjtött össze, illetve nem őriz.

(3)          Kanada a beérkezéskor törli a légi fuvarozók által e megállapodás alapján hozzá továbbított azon adatelemeket, amelyek a mellékletben nem szerepelnek.

(4)          A felek biztosítják, hogy a légi fuvarozók a PNR-adatokat a kanadai illetékes hatósághoz e megállapodás alkalmazásában és az e megállapodásban rögzített feltételek szerint, a légi fuvarozók nevében és felelősségi körében eljáró meghatalmazott képviselők útján továbbíthassák.

5. cikk

Megfelelőség

E megállapodás betartásának feltétele, hogy a kanadai illetékes hatóság a PNR-adatok feldolgozása és felhasználása során a vonatkozó uniós adatvédelmi jogszabályok értelmében megfelelő adatvédelmi szintet biztosít. Az e megállapodás alapján Kanadának PNR-adatokat továbbító légi fuvarozó betartja az Európai Unióból Kanadába történő adattovábbításra vonatkozó uniós jogi követelményeket.

6. cikk

Rendőrségi és igazságügyi együttműködés

(1)          Kanada az e megállapodás alapján szerzett, PNR-tartalmú releváns és megfelelő analitikus adatokat a lehető legrövidebb időn belül – hatáskörüknek megfelelően – megosztja az Europollal vagy az Eurojusttal, illetve valamely tagállam rendőri vagy igazságügyi hatóságával. Kanada gondoskodik arról, hogy az említett információk megosztása a Kanada és az Europol, Eurojust vagy az adott tagállam között létrejött, bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos megállapodásoknak és egyezségeknek megfelelően történjen.

(2)          Kanada – hatáskörüknek megfelelően – az Europol, az Eurojust, vagy valamely tagállam rendőri vagy igazságügyi hatósága kérésére hozzáférést biztosít az ezen megállapodás alapján kapott olyan PNR-adatokhoz vagy PNR-adatokat tartalmazó analitikus információkhoz, amelyek egy konkrét ügyben az Európai Unión belül terrorista bűncselekmény vagy súlyos nemzetközi bűncselekmény megakadályozásához, felderítéséhez, kivizsgálásához vagy büntetőeljárás alá vonásához szükségesek. Kanada az említett információkat a közte és az Europol, Eurojust vagy az adott tagállam között létrejött, bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos megállapodásoknak és egyezségeknek megfelelően bocsátja rendelkezésre.

A PNR-adatok feldolgozására alkalmazandó biztosítékok

7. cikk

A megkülönböztetés tilalma

Kanada biztosítja, hogy a PNR-adatok feldolgozására vonatkozó biztosítékok valamennyi utas esetében egyenlő alapon, jogellenes megkülönböztetés nélkül legyenek alkalmazandók.

8. cikk

A különleges adatok felhasználása

(1)          Amennyiben egy adott személyre vonatkozóan összegyűjtött PNR különleges adatokat is tartalmaz, Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság automatizált rendszerek alkalmazásával elrejti a különleges adatokat. Kanada gondoskodik arról, hogy a kanadai illetékes hatóság az ilyen adatokat – a (3), (4) és (5) bekezdések rendelkezései szerinti feldolgozást kivéve – tovább nem használja.

(2)          Kanada az Európai Bizottság rendelkezésére bocsátja az általa elrejtendő különleges adatokat azonosító kódok és kifejezések jegyzékét. Kanada az említett jegyzéket e megállapodás hatálybalépésétől számított 90 napon belül rendelkezésre bocsátja.

(3)          Kanada a különleges adatokat csak különleges körülmények között és eseti alapon dolgozhatja fel, amennyiben a feldolgozás nélkülözhetetlen, mivel személyek élete forog veszélyben, vagy súlyos sérülés kockázata áll fenn.

(4)          Kanada gondoskodik arról, hogy a különleges adatok feldolgozása a (3) bekezdésnek megfelelően szigorú eljárási intézkedések mellett történjen, ideértve az alábbiakat:

a)      a különleges adatok feldolgozásához a kanadai illetékes hatóság vezetőjének jóváhagyása szükséges;

b)      a különleges adatok feldolgozását kizárólag különleges és egyedi felhatalmazással rendelkező tisztviselő végzi; valamint

c)      a különleges adatokat az elrejtésük feloldását követően nem dolgozzák fel automatizált rendszerek alkalmazásával.

(5)          Kanada a különleges adatokat a beérkezéstől számított legkésőbb 15 napon belül törli, kivéve, ha azokat a 16. cikk (5) bekezdése alapján megőrzi.

(6)          Amennyiben a kanadai illetékes hatóság valamely uniós tagállam állampolgárának különleges adatait a (3), (4) és (5) bekezdés szerint feldolgozza, Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság a feldolgozás tényéről a lehető legrövidebb időn belül értesíti az adott tagállam hatóságait. Kanada a hatóságokat a közte és az adott tagállam között létrejött megállapodásoknak megfelelően, illetve a bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos egyezségek figyelembevételével értesíti.

9. cikk

Adatbiztonság és az adatok sértetlensége

(1)          Kanada szabályozási, eljárási és technikai intézkedéseket hajt végre annak érdekében, hogy megvédje a PNR-adatokat a véletlen, jogellenes vagy jogosulatlan hozzáférés, feldolgozás vagy megsemmisítés veszélyétől.

(2)          Kanada gondoskodik továbbá a megfelelőségértékelésről, és biztosítja az adatok védelmét, biztonságát, titkosságát és sértetlenségét. Kanada:

a)      a PNR-adatok tekintetében titkosítási, hitelesítési és dokumentációs eljárásokat alkalmaz;

b)      a PNR-adatokhoz való hozzáférést a felhatalmazással rendelkező tisztviselők körére korlátozza;

c)      a PNR-adatokat hozzáférés-ellenőrzéssel ellátott, biztonságos fizikai környezetben tárolja; valamint

d)      olyan mechanizmust alakít ki, amely garantálja, hogy a PNR-re vonatkozó lekérdezéseket a 3. cikk rendelkezései alapján végzik.

(3)          Amennyiben egy személy PNR-adataihoz felhatalmazás nélkül hozzáférnek vagy azokat közzéteszik, Kanada intézkedik annak érdekében, hogy az adott személyt értesítsék, a kár kockázatát enyhítsék és jogorvoslatra kerüljön sor.

(4)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság haladéktalanul értesítse az Európai Bizottságot bármely olyan jelentős eseményről, amely a PNR-adatokhoz való véletlen, jogellenes vagy jogosulatlan hozzáféréssel, illetve azok feldolgozásával vagy megsemmisítésével függ össze.

(5)          Hatékony és visszatartó erejű korrekciós intézkedéseket, többek között szankciókat kell alkalmazni az adatbiztonság bármiféle megsértésére, különösen azokra, amelyek az adatok véletlen vagy jogellenes megsemmisítéséhez vagy véletlen elvesztéséhez, megváltoztatásához, jogosulatlan nyilvánosságra hozatalához vagy az azokhoz való jogellenes hozzáféréshez, illetve bármiféle jogellenes módon történő adatfeldolgozáshoz vezetnek.

10. cikk

Felügyelet

(1)          E megállapodás értelmében a PNR-adatok feldolgozására vonatkozó adatvédelmi biztosítékok betartására vonatkozóan egy független közigazgatási szerv, illetve egy adminisztratív eszközökkel létrehozott olyan hatóság gyakorol felügyeletet, amely a feladatait részrehajlás nélkül látja el és bizonyítottan függetlenül jár el. Az említett hatóság a PNR-adatok gyűjtésére, felhasználására, nyilvánosságra hozatalára, megőrzésére vagy megsemmisítésére vonatkozó szabályok betartásának ellenőrzése tekintetében tényleges hatáskörrel rendelkezik. Megfelelőségi felülvizsgálatokat és vizsgálatokat folytathat le, illetve a megállapításairól jelentést küldhet és javaslatokat tehet a kanadai illetékes hatóságnak. A felügyeleti hatóság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy az e megállapodással kapcsolatos jogszabálysértések esetén büntetőeljárás vagy fegyelmi eljárás megindítása érdekében eljárjon.

(2)          Az érintett hatóság gondoskodik arról, hogy az e megállapodás rendelkezéseinek megszegésével kapcsolatos panaszokat átvegyék, kivizsgálják, megválaszolják, valamint ezekre vonatkozóan megfelelő jogorvoslatot biztosítanak.

11. cikk

Átláthatóság

(1)          Kanada gondoskodik arról, hogy a kanadai illetékes hatóság a weboldalán közzétegye az alábbiakat:

a)      a PNR-adatok gyűjtését engedélyező jogszabályok felsorolása;

b)      a PNR-adatok gyűjtésének indoka;

c)      a PNR-adatok védelmének módja;

d)      az adatok nyilvánosságra hozatalának módja és mértéke;

e)      a hozzáférésre, helyesbítésre, megjegyzéstételre és jogorvoslatra vonatkozó információk; valamint

f)       a kapcsolatfelvételhez szükséges adatok.

(2)          A felek az átláthatóság növelése érdekében, lehetőség szerint a foglalás időpontjában együttműködnek az érdekeltekkel, úgymint a légi közlekedési szektorral, és a következőkről tájékoztatják az utasokat:

a)      a PNR-adatok gyűjtésének okai;

b)      a PNR-adatok felhasználása;

c)      a PNR-adatokhoz való hozzáférés kérésére vonatkozó eljárás; valamint

d)      a PNR-adatok helyesbítésének kérésére vonatkozó eljárás.

12. cikk

Az egyének hozzáférési joga

(1)          Kanada biztosítja, hogy bármely személy hozzáférhet saját PNR-adataihoz.

(2)          Kanada gondoskodik arról, hogy a kanadai illetékes hatóság ésszerű időn belül:

a)      másolatot biztosít az adott személy PNR-adatairól, amennyiben az adott személy a PNR-adatait írásban kéri;

b)      bármilyen kérelemre írásban válaszol;

c)      hozzáférést biztosít az adott személy számára a rögzített információkhoz, és az adott személy kérésére igazolja, hogy az adott személy PNR-adatait nyilvánosságra hozták;

d)      megállapítja azokat a jogi vagy ténybeli okokat, amelyek miatt az adott személy PNR-adataihoz való hozzáférést megtagadják;

e)      értesíti az adott személyt, amennyiben a PNR-adatok nem léteznek;

f)       értesíti az adott személyt arról, hogy panaszt tehet, és tájékoztatja a panasztételi eljárásról.

(3)          Kanada – az érintett személy jogos érdekének figyelembevételével – az információk bármilyen nyilvánosságra hozatalát ésszerű jogszabályi előírások és korlátozások alá vonhatja, ideértve a bűncselekmények megakadályozása, felderítése, kivizsgálása vagy büntetőeljárás alá vonása, valamint a közbiztonság vagy a nemzetbiztonság védelme érdekében szükséges korlátozásokat.

13. cikk

Az egyének helyesbítési és megjegyzéstételre vonatkozó joga

(1)          Kanada biztosítja, hogy bármely személy kérheti a PNR-adatai helyesbítését.

(2)          Kanada gondoskodik arról, hogy a kanadai illetékes hatóság minden írásbeli helyesbítési kérelemmel foglalkozik és ésszerű időn belül:

a)      helyesbíti a PNR-adatokat és értesíti az adott személyt arról, hogy a helyesbítés megtörtént; vagy

b)      megtagadja a helyesbítést vagy annak egy részét és:

i.           a PNR-adatok mellé megjegyzést fűz, amely feltünteti a kért és megtagadott helyesbítést;

ii.          értesíti az adott személyt arról, hogy:

i. a helyesbítésre vonatkozó kérelmet elutasították és közli az elutasítás jogi vagy ténybeli okait;

ii. az i. albekezdésben említett megjegyzést csatolták a PNR-adatokhoz; valamint

c)      értesíti az adott személyt arról, hogy panaszt tehet, és tájékoztatja a panasztételi eljárásról.

14. cikk

Közigazgatási és bírósági jogorvoslat

(1)          Kanada biztosítja, hogy az egyének által a PNR-adataikhoz való hozzáférésre, azok helyesbítésére illetve az azokhoz fűzendő megjegyzésre vonatkozó kérelmeikkel kapcsolatban benyújtott panaszaikat egy független közigazgatási szerv, illetve egy adminisztratív eszközökkel létrehozott olyan hatóság, amely a feladatait részrehajlás nélkül látja el és bizonyítottan függetlenül jár el, átvegye, kivizsgálja és megválaszolja. Kanada biztosítja, hogy az érintett hatóság értesíti a panaszost arról, hogy a (2) bekezdésben említett bírósági jogorvoslatot milyen módon kérheti.

(2)          Kanada biztosítja, hogy bármely olyan egyén, aki úgy véli, hogy a PNR-adataival kapcsolatos bármely határozat vagy intézkedés sérti a jogait, a kanadai jogszabályokkal összhangban bírósági felülvizsgálat útján eredményes bírósági jogorvoslathoz, illetve egyéb olyan jogorvoslathoz folyamodhat, amely révén kártérítésben részesülhet.

15. cikk

A PNR-adatok automatizált feldolgozásán alapuló döntések

Kanada kizárólag a PNR-adatok automatikus feldolgozása alapján nem hoz olyan döntéseket, amelyek az egyénekre nézve jelentős mértékű hátrányos következménnyel járnak.

16. cikk

A PNR-adatok megőrzése

(1)          Kanada a PNR-adatokat azok beérkezésétől számított öt éven túl nem őrzi meg.

(2)          Kanada a PNR-adatokhoz való hozzáférést az általa külön felhatalmazással ellátott tisztviselők szűk körére korlátozza.

(3)          a) Kanada valamennyi utas nevét a PNR-adatok beérkezésétől számított 30 napon belül adatelrejtéssel személyteleníti.

b) Kanada a PNR-adatok beérkezésétől számított két év elteltével adatelrejtéssel tovább személyteleníti az alábbi adatokat:

i.           a PNR-ben szereplő egyéb nevek, ideértve az utazók számát;

ii.          valamennyi rendelkezésre álló elérhetőségi információ (ideértve a kibocsátóra vonatkozó információt is);

iii.         általános megjegyzések, ideértve az egyéb kiegészítő információkat (OSI), a különleges szolgáltatásra vonatkozó információkat (SSI) és a különleges szolgáltatásra vonatkozó kérelmeket (SSR), amennyiben ezek természetes személy azonosítását lehetővé tevő bármiféle információt tartalmaznak; valamint

iv.         foglalási célból begyűjtött bármely előzetes utasinformációs (API) adat, amennyiben az természetes személy azonosítását lehetővé tevő bármiféle információt tartalmaz.

(4)          Kanada kizárólag abban az esetben oldhatja fel a PNR-adatok elrejtését, ha az a rendelkezésre álló információk alapján a 3. cikkben említett vizsgálatok lefolytatásához szükséges. Az adatelrejtés feloldására az alábbiak szerint kerülhet sor:

a)      a feloldásra a PNR-adatok beérkezését követő 30 naptól a beérkezéstől számított két évig külön felhatalmazással rendelkező, korlátozott számú tisztviselő jogosult; valamint

b)      a feloldás a PNR-adatok beérkezését követő két évtől a beérkezéstől számított öt évig kizárólag a kanadai illetékes hatóság vezetőjének, illetve a vezető külön felhatalmazásával rendelkező magas rangú tisztviselőjének előzetes engedélyével történhet.

(5)          Az (1) bekezdés ellenére:

a)      Kanada a konkrét intézkedésekhez, felülvizsgálatokhoz, vizsgálatokhoz, végrehajtási intézkedésekhez, bírósági eljáráshoz, büntetőeljáráshoz vagy a bírságok behajtásához szükséges PNR-adatokat az eljárás lezárultáig megőrizheti;

b)      Kanada az a) pontban említett PNR-adatokat további két évig megőrizheti kizárólag annak érdekében, hogy biztosítsa a közigazgatás elszámoltathatóságát, illetve felügyeletét, és az adatokat az utas kérésére rendelkezésre bocsáthassa.

(6)          Kanada a PNR-adatokat a megőrzési idő végén megsemmisíti.

17. cikk

A PNR-adatok feldolgozására vonatkozó adatnaplózás és dokumentáció

Kanada a PNR-adatok valamennyi feldolgozását adatnaplóban rögzíti. Kanada az adatnaplókat és a dokumentációt kizárólag a következő célokra használja fel:

a)           önellenőrzés és az adatfeldolgozás jogszerűségének ellenőrzése;

b)           az adatok sértetlenségének biztosítása;

c)           az adatfeldolgozás biztonságának biztosítása; valamint

d)           a közigazgatás felügyeletének és elszámoltathatóságának biztosítása.

18. cikk

Kanadán belüli adatmegosztás

(1)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság egyéb kanadai kormányzati szervnek abban az esetben továbbítja a PNR-adatokat, ha:

a)      a PNR-adatokat olyan kormányzati szervnek továbbítja, amely a 3. cikk hatályával közvetlenül összefüggő feladatokat lát el;

b)      az adattovábbításra csak eseti alapon kerül sor;

c)      az adatok továbbítása az adott körülmények között a 3. cikkben megállapított célból szükséges;

d)      kizárólag a feltétlenül szükséges PNR-adatokat továbbítják;

e)      a címzett kormányzati szerv az e megállapodásban meghatározott biztosítékokkal egyenértékű biztosítékokat alkalmaz; valamint

f)       a címzett kormányzati szerv a PNR-adatokat kizárólag akkor továbbítja más jogalany részére, ha az adatközlést a kanadai illetékes hatóság az e bekezdésben rögzített feltételek tiszteletben tartásával engedélyezi.

(2)          Az ezen megállapodás alapján kapott PNR-adatokat tartalmazó analitikus információk továbbítása során tiszteletben tartják az e cikkben a PNR-adatokra vonatkozóan meghatározott biztosítékokat.

19. cikk

Kanadán kívüli adatmegosztás

(1)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság kizárólag abban az esetben továbbítja a PNR-adatokat az Európai Unió tagállamain kívüli országok kormányzati szerveinek, ha az alábbi feltételek teljesülnek:

a)      a PNR-adatokat olyan kormányzati szervnek továbbítja, amely a 3. cikk hatályával közvetlenül összefüggő feladatokat lát el;

b)      az adattovábbításra csak eseti alapon kerül sor;

c)      a PNR-adatok továbbítására kizárólag abban az esetben kerül sor, ha az a 3. cikkben megállapított célból szükséges;

d)      kizárólag a feltétlenül szükséges PNR-adatokat továbbítják;

e)      a kanadai illetékes hatóság meggyőződött arról, hogy:

i.           a PNR-adatokat fogadó külföldi hatóság a PNR-adatok védelme érdekében a megkötött megállapodásokkal, illetve az említett normákat tartalmazó egyezségekkel összhangban az e megállapodásban foglalt normákkal egyenértékű normákat alkalmaz; vagy

ii.          a külföldi hatóság a PNR-adatok védelme érdekében olyan normákat alkalmaz, amelyekben az Európai Unióval megállapodott.

(2)          Amennyiben a kanadai illetékes hatóság valamely uniós tagállam állampolgárának különleges adatait az (1) bekezdéssel összhangban továbbítja, Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság az adatmegosztás tényéről a lehető legrövidebb időn belül értesíti az adott tagállam hatóságait. Kanada a hatóságokat a közte és az adott tagállam között létrejött megállapodásoknak megfelelően, illetve a bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos egyezségek figyelembevételével értesíti.

(3)          Az ezen megállapodás alapján kapott PNR-adatokat tartalmazó analitikus információk továbbítása során tiszteletben tartják az e cikkben a PNR-adatokra vonatkozóan meghatározott biztosítékokat.

20. cikk

Az adattovábbítás módja

A felek biztosítják, hogy a légi fuvarozók a PNR-adatokat a kanadai illetékes hatóság részére kizárólag az elküldésen alapuló módszer („push” módszer) alkalmazásával és az alábbi eljárásokat követve továbbítják:

a)      a PNR-adatokat a kanadai illetékes hatóság műszaki követelményeinek megfelelően elektronikus úton, illetve technikai hiba esetén más megfelelő, az adatbiztonság megfelelő szintjét biztosító módszer alkalmazásával továbbítják;

b)      a PNR-adatokat egy kölcsönös megegyezésen alapuló üzenetformátum alkalmazásával továbbítják;

c)      a PNR-adatokat biztonságos módon, a kanadai illetékes hatóság által megkövetelt közös protokollok követése mellett továbbítják.

21. cikk

Az adattovábbítás gyakorisága

(1)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság a PNR-adatok továbbítását a légi fuvarozótól:

a)      előre meghatározott ütemezés szerint, a tervezett indulás előtt leghamarabb 72 órával; valamint

b)      egy adott járatra vonatkozóan legfeljebb öt alkalommal kéri.

(2)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság az adattovábbításra előírt időpontokról értesíti a légi fuvarozókat.

(3)          Egyedi esetekben, amikor arra utaló jel van, hogy a 3. cikkben foglaltakkal kapcsolatos konkrét fenyegetésre adandó válasz érdekében szükséges az adatokhoz való további hozzáférés, a kanadai illetékes hatóság a PNR-adatok szolgáltatását a légi fuvarozótól kérheti az ütemterv szerinti adattovábbítást megelőzően, a tervezett időpontok között, illetve azok után is. Kanada az említett jogköre gyakorlása során az ésszerűség és az arányosság jegyében jár el, és kizárólag a 20. cikkben foglalt adattovábbítási módot alkalmazza.

Végrehajtási és záró rendelkezések

22. cikk

A megállapodás hatálybalépését megelőzően kapott PNR-adatok

Kanada az e megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amellyel a megállapodás hatálybalépésekor rendelkezik.

23. cikk

A viszonosság elve

(1)          Amennyiben az Európai Unió az Unió vonatkozásában PNR-adatfeldolgozási rendszert fogad el, akkor a felek egyeztetnek arról, hogy a teljes viszonosság biztosítása érdekében szükséges-e ezen megállapodás módosítása.

(2)          Kanada és az Európai Unió hatóságai együttműködnek annak érdekében, hogy a PNR-adatfeldolgozási rendszereiket oly módon hangolják össze, hogy az tovább fokozza Kanada, az Unió és más országok állampolgárainak biztonságát.

24. cikk

Az eltérés kizárása

E megállapodás semmiben sem csorbítja Kanada, valamint az uniós tagállamok, illetve harmadik országok fennálló kötelezettségeit arra vonatkozóan, hogy a kölcsönös jogsegélynyújtási eszközök alapján egy jogsegély iránti kérelmet benyújtsanak, vagy arra válaszoljanak.

25. cikk

Jogviták rendezése és a megállapodás felfüggesztése

(1)          A felek a megállapodás értelmezésével, alkalmazásával vagy végrehajtásával kapcsolatos bármely jogvitát diplomáciai úton rendeznek arra törekedve, hogy kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak, beleértve azt a lehetőséget, hogy a felek a rendelkezéseknek ésszerű időn belül megfeleljenek.

(2)          Amennyiben a jogvitát nem sikerül megoldani, a megállapodás alkalmazását a felek bármelyike diplomáciai úton történő írásbeli értesítéssel felfüggesztheti. A megállapodás felfüggesztése az értesítés időpontjától számított 120 nap elteltével lép hatályba, kivéve, ha a felek együttesen másként állapodnak meg.

(3)          A megállapodás alkalmazását felfüggesztő fél a felfüggesztést megszünteti, amint a jogvita mindkét fél számára kielégítő módon rendeződik. A megállapodást felfüggesztő fél írásban értesíti a másik felet arról, hogy a megállapodás alkalmazására milyen időponttól kezdődően kerülhet ismét sor.

(4)          Kanada továbbra is az e megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amelyet a megállapodás felfüggesztése előtt kapott.

26. cikk

Konzultáció, felülvizsgálat és módosítások

(1)          A felek tájékoztatják egymást bármely olyan intézkedés elrendeléséről, amely e megállapodásra hatással lehet.

(2)          A felek a megállapodás végrehajtására vonatkozóan a megállapodás hatálybalépésétől számított egy év elteltével közös felülvizsgálatot végeznek, melyre ezt követően rendszeres időközönként, illetve bármelyik fél kérésére és közös megegyezés szerint kerül sor.

(3)          A felek a megállapodást négy évvel annak hatálybalépését követően közösen értékelik.

(4)          Az értékelést megelőzően megegyeznek annak módjáról, és közlik egymással az értékelés elvégzésére általuk kijelölt munkacsoport összetételét. Bármilyen felülvizsgálat során az Európai Uniót az Európai Bizottság képviseli. A munkacsoportok adatvédelmi és bűnüldözési szakemberekből állnak. Az alkalmazandó jogszabályokra figyelemmel a felülvizsgálat valamennyi résztvevőjének tiszteletben kell tartania a tárgyalások bizalmas jellegét és rendelkeznie kell a megfelelő biztonsági tanúsítvánnyal. A felülvizsgálatok céljából Kanada hozzáférést biztosít a vonatkozó dokumentációkhoz, rendszerekhez és személyzethez.

(5)          Az Európai Bizottság a közös felülvizsgálatot követően jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és az Európai Unió Tanácsának. Kanada lehetőséget kap arra, hogy írásbeli megjegyzéseket tegyen, amelyek szövegét csatolják a jelentéshez.

(6)          A megállapodás módosítására bármelyik fél írásban tehet javaslatot.

27. cikk

A megállapodás felmondása

(1)          Ezt a megállapodást bármelyik fél a megállapodás felmondására irányuló szándékáról szóló értesítéssel diplomáciai úton bármikor felmondhatja A megállapodás a felmondásról szóló értesítés kézhezvételének napját követően 120 nappal veszti hatályát.

(2)          Kanada továbbra is az e megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amelyet a megállapodás felmondása előtt kapott.

28. cikk

Időtartam

(1)          A megállapodás a 2. bekezdés függvényében a hatálybalépés időpontjától számított hét évig marad hatályban.

(2)          A megállapodás minden hétéves időszak végén további hét évvel automatikusan meghosszabbodik, kivéve, ha valamelyik fél a másikat értesíti arról, hogy a megállapodást nem kívánja megújítani. Ez a fél a másik felet köteles legalább hat hónappal a hétéves időszak lejárta előtt diplomáciai úton írásban értesíteni.

(3)          Kanada továbbra is az e megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amelyet a megállapodás felmondása előtt kapott.

29. cikk

Területi hatály

(1)          E cikk (2)–(4) bekezdésére figyelemmel e megállapodás azon a területen alkalmazandó, ahol az Európai Unióról szóló szerződés és az Európai Unió működéséről szóló szerződés alkalmazandó, valamint Kanada területén.

(2)          E megállapodás Dánia, az Egyesült Királyság, illetve Írország területén csak akkor alkalmazandó, ha az Európai Unió az Európai Bizottságon keresztül erről értesíti Kanadát.

(3)          Amennyiben az Európai Unió az Európai Bizottságon keresztül a megállapodás hatálybalépése előtt értesíti Kanadát, hogy a megállapodás Dánia, az Egyesült Királyság, illetve Írország területén is alkalmazandó, a megállapodás az érintett állam területén ugyanattól a naptól kezdve alkalmazandó, mint a megállapodáshoz csatlakozott többi uniós tagállam területén.

(4)          Amennyiben az Európai Unió az Európai Bizottságon keresztül a megállapodás hatálybalépését követően értesíti Kanadát arról, hogy a megállapodás Dánia, az Egyesült Királyság, illetve Írország területén is alkalmazandó, a megállapodás az érintett állam területén az értesítést követő ötödik naptól alkalmazandó.

30. cikk

Záró rendelkezések

(1)          A felek írásban értesítik egymást, amikor a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges eljárásokat lezárták. Ez a megállapodás a második értesítés napján lép hatályba.

(2)          Kanada a megállapodás hatálybalépését megelőzően diplomáciai úton értesíti az Európai Bizottságot arról, hogy melyek a következő hatóságok:

a)      a 2. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett kanadai illetékes hatóság; valamint

b)      a 10. cikkben és a 14. cikk (1) bekezdésében említett független közigazgatási szerv és az adminisztratív eszközökkel létrehozott hatóság.

Kanada haladéktalanul értesítést küld, amennyiben a fentiekkel kapcsolatban bármilyen változás történne.

(3)          Az Európai Unió a 2. bekezdésben említett információkat az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.

(4)          Ez a megállapodás az API- és PNR-adatok feldolgozására vonatkozóan korábban megkötött bármely megállapodás helyébe lép, ideértve az Európai Közösség és Kanada kormánya között az előzetes utasinformáció és az utasnyilvántartási adatállomány adatainak feldolgozására vonatkozóan megkötött, 2006. március 22-én hatályba lépett megállapodást.

Készült xyz-ban/-ben, xyz-án/én, két példányban, angol és francia nyelven. E megállapodás bolgár, cseh, dán, észt, finn, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven is elkészül. Amint a felek ezt jegyzékváltás útján jóváhagyták, minden nyelvi változat egyaránt hitelesnek tekintendő. A különböző nyelvű változatok esetleges eltérése esetén az angol és a francia szöveg az irányadó.

KANADA RÉSZÉRŐL:

…………………………………………..

AZ EURÓPAI UNIÓ RÉSZÉRŐL

…………………………………………..

MELLÉKLET

Az utas-nyilvántartási adatállomány adatelemei

1. PNR-helymeghatározó kód;

2. a foglalás/jegykiállítás időpontja;

3. az utazás tervezett időpontja(i);

4. név (nevek);

5. törzsutasstátuszra és kedvezményekre vonatkozóan rendelkezésre álló információk (szabadjegyek, upgrade, azaz a kiszolgálási osztály szintjének emelése stb.);

6. a PNR-ben szereplő egyéb nevek, ideértve az utazók számát;

7. valamennyi rendelkezésre álló elérhetőségi információ (ideértve a kibocsátóra vonatkozó információt is);

8. valamennyi rendelkezésre álló fizetési/számlázási információ (kivéve a hitelkártyával vagy bankszámlával kapcsolatos, az utazási tranzakcióhoz nem kötődő tranzakciós adatokat);

9. az utazás útvonalával kapcsolatos információk meghatározott PNR esetében;

10. utazási iroda/utazásközvetítő;

11. megosztott járattal (code share) kapcsolatos információ;

12. megosztott/kettős információ;

13. az utas utazási státusa (ideértve a visszaigazolásokat és az utasfelvételi státust);

14. a jegy kiállításával kapcsolatos információk, ideértve a repülőjegy számát, a csak odaútra szóló jegyeket és az automatikus árlekérdezést (ATFQ)

15. valamennyi poggyászadat;

16. az ülésre vonatkozó adatok, ideértve az ülésszámot;

17. általános megjegyzések, ideértve az egyéb kiegészítő információkat (OSI), a különleges szolgáltatásra vonatkozó információkat (SSI) és a különleges szolgáltatásra vonatkozó kérelmeket (SSR);

18. bármely előzetes utasinformáció (API), melyet foglalási célból gyűjtöttek;

19. az 1–18. pontban felsorolt PNR-adatok módosításai.

[1]               HL L 82., 2006.3.21., 15. o.

[2]               HL L 91., 2006.3.29., 49. o.

[3]               HL C 81E., 2011.3.15., 70. o.

[4]               HL C 74E., 2012.3.13., 8. o.

[5]               COM(2010) 492 végleges, 2010.9.21.

[6]               HL …

[7]               HL …

Top