This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0415
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union concerning the Position of the Council on the adoption of a Directive of the European Parliament and of the Council laying down standards for the reception of asylum seekers
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján a menedékkérők befogadására vonatkozó minimumszabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadásáról szóló tanácsi álláspontról
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján a menedékkérők befogadására vonatkozó minimumszabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadásáról szóló tanácsi álláspontról
/* COM/2013/0415 final - 2008/0244 (COD) */
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján a menedékkérők befogadására vonatkozó minimumszabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv elfogadásáról szóló tanácsi álláspontról /* COM/2013/0415 final - 2008/0244 (COD) */
2008/0244 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI
PARLAMENTNEK
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6)
bekezdése alapján a menedékkérők befogadására vonatkozó
minimumszabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv
elfogadásáról szóló tanácsi álláspontról 1. Előzmények A javaslat Európai Parlamentnek és Tanácsnak való megküldésének időpontja (COM(2008) 815 végleges – 2008/0244 COD dokumentum) || 2008. december 9. Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményének időpontja: || 2009. július 16. Az Európai Parlament álláspontjának időpontja (első olvasat): || 2009. május 7. A módosított javaslat megküldésének időpontja: || 2011. június 6. A Tanács álláspontja elfogadásának várható időpontja: (COM(2011) 320 végleges – -2008/0244 COD dokumentum) || 2013. június 7. 2. A
Bizottság javaslatának célja A
javaslat a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról
szóló 2003-as irányelvet módosítja, és magasabb szintű és összehangoltabb
bánásmódot kíván biztosítani. Közelebbről, foglalkozik az őrizetbe
vétel okainak kérdésével, és részletes felsorolást nyújt a szabályokról és
biztosítékokról. Megerősíti a munkavállalás lehetőségére, az anyagi
támogatás és egészségügyi ellátás nyújtására, a jogi segítségnyújtás igénybevételére,
a kísérő nélküli kiskorúak képviseletének biztosítására és a különleges
igények azonosítására vonatkozó rendelkezéseket, valamint elősegíti, hogy
a Bizottság betöltse feladatkörét a végrehajtás ellenőrzésében. 3. A
Tanács álláspontjával kapcsolatos megjegyzések Miután
a Bizottság 2011 júniusában az addigi tárgyalásokon elért előrehaladást
figyelembe vevő módosított javaslatot terjesztett elő, 2012 június 28-án
közös álláspont jött létre politikai szinten a társjogalkotók között. A közös
álláspontot a COREPER 2012. július 11-én egyhangúan jóváhagyta. Az Állampolgári
Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2012. szeptember 19-én tájékozódó szavazás
útján szintén informálisan jóváhagyta azt [51 támogató szavazat, 4 ellenző
szavazat, 3 tartózkodás]. Szeptember 20-án az Állampolgári Jogi, Bel- és
Igazságügyi Bizottság elnöke levélben fordult a Tanács elnökségéhez, amelyben
jelezte, hogy amennyiben a Tanács változtatás nélkül elfogadja a közös
álláspontot, a közös álláspont módosítás nélküli elfogadását ajánlja az
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság tagjainak és ezt követően
a plenáris ülésnek. A
közös álláspont főként az alábbi kérdésekben tér el a 2011-es bizottsági
javaslattól: A családtagok
fogalommeghatározása – 2. cikk c) pont A
bizottsági javaslat a kiskorúak esetében tágította a családtagok
fogalommeghatározását. Közelebbről, ez magába foglalja a kérelmező
házas kiskorú gyermekeit, a kiskorú kérelmező kiskorú testvéreit, valamint
a kiskorú szüleit vagy a kiskorúért felelős más felnőttet. Valamennyi
esetben egyaránt magába foglalja a házas és nem házas kiskorúakat. A
közös álláspont nem ezt a meghatározást követi, hanem a kvalifikációs
irányelvre irányuló módosított javaslatban elfogadott korlátozóbb
meghatározást. A
befogadási feltételekről szóló irányelvben ugyanakkor a családtagok
meghatározása csak a szállás megszervezését érinti, közelebbről a
családtagok azonos helyen történő elszállásoláshoz való jogát. Mivel a
közös álláspont más rendelkezésekben is tartalmaz biztosítékokat az akár házas,
akár nem házas kiskorúak jogainak garantálására a szállással kapcsolatos joguk
tekintetében, a Bizottság javaslatának céljai teljes mértékben teljesülnek. A kiszolgáltatott helyzetű személyek különleges befogadási
igényeinek azonosítása, 22. cikk, (14) preambulumbekezdés A
közös álláspont fenntartja a bizottsági javaslat céljait a kérelmezők ezen
kategóriájába tartozókkal szembeni bánásmód tekintetében. Bár a megfogalmazást
a tárgyalások során jelentősen módosították, megmaradt az a kötelezettség,
hogy minden kérelmező esetében értékelni kell egyéni szükségleteiket annak
megállapítása céljából, hogy kiszolgáltatott helyzetű személyről
van-e szó, akinek ezért különleges befogadási biztosítékokra van szüksége. A
bizottsági javaslatot érintő módosítások főként azon aggodalmak
kezelését célozzák, amelyek szerint az azonosítási eljárás aránytalan
adminisztratív költségekhez és indokolatlan adminisztratív eljárásokhoz
vezethet. Egyértelműbbé teszik tehát az azonosítási eljárás alkalmazásának
körét, ám nem korlátozzák azt. A befogadás anyagi feltételei – 17. cikk (5) bekezdés, (20)
preambulumbekezdés A
közös álláspont megtartja a bizottsági javaslatban található azon
kötelezettséget, hogy a tagállamoknak nemzeti referenciaértéket kell
alkalmazniuk a menedékkérőknek nyújtandó anyagi támogatás szükséges
szintjének kiszámításakor. A bizottsági javaslat e referenciaértékre példaként
a saját állampolgárok számára nyújtott szociális jóléti támogatás minimális
összegét jelölte meg. Ezt a példát a közös álláspont nem tartotta meg, mivel
aggodalmak merültek fel, hogy ez e tekintetben automatikusan a menedékkérőkkel
és a saját állampolgárokkal szemben alkalmazott azonos bánásmódot eredményez.
Mivel az érintett rendelkezésben ez a hivatkozás csak példaként szerepelt,
törlése nincs hatással az itt meghatározott kötelezettségre nézve. Egészségügyi ellátás – 19. cikk A
közös álláspont e tekintetben megtartja a bizottsági javaslat célját, mivel
magasabb szintű egészségügyi ellátást biztosít valamennyi kérelmező
számára, beleértve a kiszolgáltatott helyzetű személyeket is. A közös
álláspont mindössze „súlyos mentális zavarokra” cseréli a „poszttraumás
zavarokra” való hivatkozást; ez a változtatás nem korlátozza a rendelkezés
hatályát. A befogadás anyagi feltételeinek korlátozása vagy megvonása: 20. cikk,
(21) preambulumbekezdés A
közös álláspont egy tekintetben korlátozóbb jellegű a Bizottság
javaslatánál; mégpedig abban, hogy ismét bevezeti a jelenleg hatályos
irányelvben található okot, amely lehetővé teszi a támogatásnak az
irányelv 20. cikkében előirányzott okokból történő
csökkentését/megvonását abban az esetben, ha a menedékjog iránti kérelmet
minden alap nélkül túl későn nyújtották be. Az
ismét bevezetett okot azonban átfogalmazták, hogy a jelenleg hatályban
lévőnél kevésbé legyen szigorú. Csak a támogatás csökkentését teszi
lehetővé, teljes megvonását nem, továbbá kötelezi a tagállamokat, hogy
először „állapítsák meg”, hogy a késedelemre nem „megalapozott okból”
került sor. Azt is megállapítja, hogy a kérelmezők számára minden esetben
„méltányos életszínvonalat” kell biztosítani. Végül a közös álláspont megtartja
azt a kötelezettséget, hogy biztosítani kell a támogatás
visszavonására/csökkentésére vonatkozó határozattal szembeni jogorvoslat
lehetőségét, ingyenes jogi segítségnyújtás kérelmezésének
lehetőségével együtt, a Bizottság javaslatának megfelelően. Munkavállalás – 15. cikk, (19) preambulumbekezdés A
közös álláspont a Bizottság javaslatánál korlátozóbb jellegű a maximális
időtartam tekintetében, amelynek elteltével engedélyezni kell a
munkavállalást [9 hónap a Bizottság által javasolt 6 hónap helyett, és csak akkor,
ha ezen időszakon belül nem adnak ki első fokú határozatot]. Újra
bevezeti továbbá a munkaerő-piaci vizsgálat alkalmazásának
lehetőségét, amelyet a Bizottság javaslata törölt. Mindazonáltal
magasabb szintű védelmet biztosít a jelenlegi irányelvnél, amely a
munkavállalást csak 12 hónapos időszak eltelte után engedélyezi. Ezenfelül
a közös álláspont megtartja a Bizottság javaslatában található azon
kötelezettséget, hogy a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy bár lehetséges
feltételeket meghatározni a munkavállalásra vonatkozóan, a gyakorlatban ezek
nem lehetnek olyan korlátozó jellegűek, hogy ténylegesen megakadályozzák a
munkavállalást. Őrizet Fel
kell hívni a figyelmet arra, hogy néhány általános elvtől eltekintve a
hatályos irányelv nem rendelkezik az őrizetre vonatkozó szabályokról. A
bizottsági javaslat céljait nagyrészt megőrző közös álláspont éppen
ezért a jelenlegi szabályokhoz képest jelentős hozzáadott értéket valósít
meg. a) Az őrizetben tartás okai – 8. cikk (3) bekezdés A
közös álláspont az őrizetben tartás Bizottság által javasolt négy okához
még egy okot ad hozzá. E további ok lehetővé teszi a menedékkérő
őrizetben tartását, ha a nemzeti hatóságok objektív kritériumokkal – így
például azzal, hogy az illetőnek lehetősége lett volna hamarabb
menedékjogot kérelmezni – alá tudják támasztani, hogy a szándék kizárólag a
visszatérési eljárás akadályozása volt. A
közös álláspont megtartja az okok kimerítő jellegű felsorolását.
Ugyancsak tartalmazza a Bizottság javaslatában bevezetett valamennyi általános
biztosítékot [az őrizet csak akkor alkalmazható, ha arányos, szükséges,
más lehetőségeket is mérlegeltek stb.]. b) Az őrizetre vonatkozó biztosítékok – 9. cikk A
közös álláspont nagyrészt megtartja a Bizottság által javasolt garanciákat,
azaz az ingyenes jogi segítségnyújtáshoz való hozzáférést, az őrizetbe
vétel okaira vonatkozó tájékoztatást, valamint a fellebbezési
lehetőségeket. Nem rendelkezik azonban az őrizetbe vétel automatikus
bírósági felülvizsgálatáról abban az esetben, ha a szabadságelvonással járó
intézkedést a közigazgatási hatóságok adták ki. Ezekben az esetekben ugyanakkor
a tagállamokat a közös álláspont kötelezi arra, hogy legalább írásban
tájékoztassák a kérelmezőt a szabadságelvonással járó intézkedés elleni
fellebbezés benyújtására irányuló jogairól, valamint arra, hogy ha fellebbezés
benyújtására kerül sor, azt gyorsan dolgozzák fel. c) A különleges befogadási igényekkel rendelkező személyek
őrizetbe vétele – 11. cikk A
közös álláspontban törölték a módosított bizottsági javaslat 11. cikkének (1)
bekezdését, amely megtiltja a tagállamoknak a kiszolgáltatott helyzetű
személyek őrizetbe vételét, kivéve ha megállapítást nyert, hogy az
őrizet következtében egészségük – ideértve szellemi egészségüket is – és
jólétük nem romlik jelentősen. Ehelyett a közös álláspont azt mondja ki,
hogy „a kiszolgáltatott helyzetű személyek körébe tartozó őrizetbe
vett kérelmezők egészségét – ideértve szellemi egészségüket is – a nemzeti
hatóságoknak elsődleges szempontként kell kezelni” és a tagállamoknak
rendszeres figyelemmel kísérést és megfelelő támogatást kell biztosítaniuk
számukra, figyelembe véve sajátos helyzetüket, ideértve egészségi állapotukat
is. A
11. cikk (1) bekezdését a 22. cikkel összefüggésben kell szemlélni, amely kötelezi
a tagállamokat, hogy a területükre érkező valamennyi kérelmező
helyzetét késedelem nélkül értékeljék annak érdekében, hogy azonosítsák
különleges igényeiket, többek között egészségügyi és pszichológiai állapotuk
tekintetében. E tekintetben a 22. cikk szintén hozzájárulhat annak
biztosításához, hogy a 11. cikk (1) bekezdésének céljai teljesüljenek. A
11. cikk továbbá már nem említi azt a kötelezettséget, hogy az őrizetbe
vétel csak abban az esetben alkalmazható, ha megállapítják, hogy az összhangban
van a gyermek mindenek felett álló érdekének elvével. Az irányelv 23. cikke
azonban megállapítja, hogy a jogszabály kiskorúakat érintő
rendelkezéseinek végrehajtása során a tagállamoknak elsődlegesen a gyermek
mindenek felett álló érdekét kell szem előtt tartaniuk, mint ezt a
gyermekek jogairól szóló ENSZ-egyezmény is előírja. E tekintetben az
irányelv fenntartja az annak biztosítására irányuló kötelezettséget, hogy a
gyermek mindenek felett álló érdekének elvét minden esetben – őrizetbe
vétel esetén is – tiszteletben tartsák. Végül
a közös álláspont a „különösen kivételes” kifejezésből törli a „különösen”
szót. Mindazonáltal a szövegben megtartották azt az elvet, hogy a kiskorúak
őrizetbe vétele csak kivételes esetben alkalmazható. d) Az őrizet körülményeire vonatkozó feltételek – 19. cikk A
közös álláspont nem tartja meg azt a kötelezettséget, hogy – mint azt a
Bizottság javasolta – minden esetben biztosítani kell az őrizetben tartott
menedékkérők elkülönítését az egyéb harmadik országbeli állampolgároktól, csak
azt, hogy „amennyiben lehetséges”, így kell tenni. Ugyanakkor biztosítják, hogy
ilyen esetekben a menedékkérőkre eltérő szabályok vonatkoznak, mint a
harmadik országbeli állampolgárokra, és továbbra is élvezhetik az irányelvben
meghatározott különleges befogadási feltételek előnyeit. Emellett
a közös álláspont lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy kivételes
esetben büntetés-végrehajtási intézetbeli elhelyezéshez folyamodjanak,
amennyiben „erre kényszerülnek”, mivel „nem tudnak” e célra kialakított idegenrendészeti
létesítményeket alkalmazni; a bizottsági javaslat csak abban az esetben
engedélyezte a büntetés-végrehajtási intézetek alkalmazását, ha az e célra
kialakított létesítményekben minden hely megtelt. A közös álláspont ugyanakkor
biztosítja, hogy ilyen esetekben a kérelmezőket a szabadságvesztésüket
töltő személyektől elkülönítve kell őrizetben tartani. A
bizottsági javaslatban szereplő többi biztosítékot megtartották, így azt,
hogy biztosítani kell a szabadidős tevékenységek, ezen belül a szabadtéri
tartózkodás lehetőségét, kapcsolattartási és látogatási jogot kell
biztosítani az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosságának
képviseletében eljáró személyek, a nem kormányzati szervezetek, a családtagok
és a jogi tanácsadók számára, és tájékoztatást kell nyújtani az idegenrendészeti
létesítmény működéséről. Jogorvoslat (ingyenes jogi segítségnyújtás és képviselet) – 26. cikk Az
elfogadott közös álláspont két kérdésben korlátozóbb a bizottsági javaslatnál.
Először is, az Alapvető Jogok Chartájára támaszkodva az ingyenes jogi
segítségnyújtás igénybevétele tekintetében második okot tartalmaz, mégpedig
azt, hogy amennyiben „az a hatékony igazságszolgáltatás biztosításához
szükséges”. Másodszor, (az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatára
támaszkodva) „megalapozottsági vizsgálatot” vezet be, amely lehetővé teszi
a bírók számára, hogy elutasítsák az ingyenes jogi segítségnyújtás
igénybevételét, ha megítélésük szerint nincs esély arra, hogy a fellebbezés
sikerrel járjon. Ugyanakkor
a két hozzáadott elem teljes mértékben összhangban van a hatékony
igazságszolgáltatás biztosítására vonatkozó kialakuló ítélkezési gyakorlattal
és meglévő tagállami kötelezettségekkel. Annak eldöntése érdekében, hogy
szükség van-e ingyenes jogi segítségnyújtásra, a bíróságnak minden esetben
először értékelnie kell a jogi eljárások nehézségi fokát, azt, hogy
mennyiben képes az érintett személy ezeket követni, valamint az érintett
szankciók súlyosságának fokát. Bár a kérelmezők esetében (akik nem ismerik
a nyelvet, a nemzeti jogi eljárásokat stb.) nehéz lenne bizonyítani, hogy nincs
szükség ilyen segítségnyújtásra, elképzelhetők olyan esetek, amelyekben a
bíróság a jogi segítségnyújtás igénybevételét aránytalannak minősítheti
(pl. a költőpénz kismértékű csökkentése, amely nem érinti az érintett
alapvető jogait). 4. Következtetés A
közös álláspont teljes mértékben megfelel a bizottsági javaslatok fő
céljának. Hozzáadott értéket eredményez a bánásmódra vonatkozó jelenlegi
szabályokhoz képest, és összehangoltabbá teszi a menedékkérőkre vonatkozó
befogadási feltételeket. Szabályokat vezet be az őrizetre és az ingyenes
jogi segítségnyújtás igénybevételére vonatkozóan is; e kérdésekkel a jelenleg
hatályos menekültügyi jogszabályok nem foglalkoznak. A Tanács álláspontja ezért
lényegét tekintve nagyrészt összhangban van a Bizottság javaslatával, és
támogatható.