This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0067
European Parliament legislative resolution of 12 March 2013 on the proposal for a Council decision on the association of the overseas countries and territories with the European Union (‘Overseas Association Decision’) (COM(2012)0362 — C7-0285/2012 — 2012/0195(CNS))
Az Európai Parlament 2013. március 12-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló tanácsi határozatra („tengerentúli társulási határozat”) irányuló javaslatról (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
Az Európai Parlament 2013. március 12-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló tanácsi határozatra („tengerentúli társulási határozat”) irányuló javaslatról (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
HL C 36., 2016.1.29, p. 158–195
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 36/158 |
P7_TA(2013)0067
Az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulása *
Az Európai Parlament 2013. március 12-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló tanácsi határozatra („tengerentúli társulási határozat”) irányuló javaslatról (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
(Különleges jogalkotási eljárás – konzultáció)
(2016/C 036/31)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0362), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 203. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C7-0285/2012), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére, |
— |
tekintettel a Fejlesztési Bizottság jelentésére és a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság és a Halászati Bizottság véleményére (A7-0052/2013), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikkének (2) bekezdésével összhangban; |
3. |
felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
Módosítás 1
Határozatra irányuló javaslat
5 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 2
Határozatra irányuló javaslat
6 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 3
Határozatra irányuló javaslat
10 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 4
Határozatra irányuló javaslat
12 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 5
Határozatra irányuló javaslat
14 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 6
Határozatra irányuló javaslat
15 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 7
Határozatra irányuló javaslat
16 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 8
Határozatra irányuló javaslat
17 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 9
Határozatra irányuló javaslat
18 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 10
Határozatra irányuló javaslat
19 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 11
Határozatra irányuló javaslat
20 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 12
Határozatra irányuló javaslat
21 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 13
Határozatra irányuló javaslat
21 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 14
Határozatra irányuló javaslat
22 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 15
Határozatra irányuló javaslat
26 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 16
Határozatra irányuló javaslat
28 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 17
Határozatra irányuló javaslat
29 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 18
Határozatra irányuló javaslat
30 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 19
Határozatra irányuló javaslat
33 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 20
Határozatra irányuló javaslat
34 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 21
Határozatra irányuló javaslat
2 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) E célok megvalósítása érdekében figyelembe kell venni az egyes TOT-ok földrajzi, politikai, gazdasági és társadalmi identitását és helyzetét. |
Módosítás 22
Határozatra irányuló javaslat
5 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 23
Határozatra irányuló javaslat
6 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Egymás közötti kapcsolataik megerősítése céljából az Unió és a TOT-ok arra törekszenek, hogy megismertessék polgáraikkal a társulást, különösen egyfelől a TOT-ok hatóságai, akadémiai közössége, civil társadalma, vállalkozásai, másfelől az Unión belüli megfelelőik közötti kapcsolatok és együttműködés fejlesztésének előmozdításával. |
(1) Egymás közötti kapcsolataik megerősítése céljából az Unió és a TOT-ok arra törekszenek, hogy megismertessék polgáraikkal a társulást és az abból származó kölcsönös előnyöket , különösen egyfelől a TOT-ok hatóságai, akadémiai közössége, civil társadalma, szociális partnerei, vállalkozásai, másfelől az Unión belüli megfelelőik közötti kapcsolatok és együttműködés fejlesztésének előmozdításával. E tekintetben az Unió gondoskodik a TOT-oknak a tájékoztatási és kommunikációs programokban és különösen a „Europe Direct” információs központokban való tényleges részvételéről, ezáltal közelebb hozva az Uniót a TOT-okon élő polgáraihoz. |
Módosítás 24
Határozatra irányuló javaslat
6 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A Bizottság a 88. cikkben foglaltaknak megfelelően biztosítja a TOT-okkal kialakított partnerségek előmozdítását az Unió általános költségvetésében előírt valamennyi uniós program és eszköz tekintetében; |
Módosítás 25
Határozatra irányuló javaslat
7 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A társulásnak az a célja, hogy támogassa a TOT-ok és egyéb partnerek között együttműködést az e határozat Második és Harmadik részében meghatározott együttműködési területeken. E tekintetében a társulásnak az a célja, hogy előmozdítsa a TOT-ok és a Szerződés 349. cikkében említett legkülső régiók, valamint a szomszédos afrikai, karibi és csendes óceáni (AKCS) államok és a nem AKCS-államok közötti együttműködést. E célkitűzés elérése érdekében az Uniónak javítani kell az EU különféle pénzügyi eszközei által támogatott együttműködési programok közötti koordinációt és szinergiáikat. |
(3) A társulásnak az a célja, hogy támogassa a TOT-ok és egyéb partnerek között együttműködést az e határozat Második és Harmadik részében meghatározott együttműködési területeken. E tekintetében a társulásnak az a célja, hogy előmozdítsa a TOT-ok és a Szerződés 349. cikkében említett legkülső régiók, valamint a szomszédos afrikai, karibi és csendes óceáni (AKCS) államok és a nem AKCS-államok közötti együttműködést. E célkitűzés elérése érdekében az Uniónak javítani kell az EU különféle pénzügyi eszközei által támogatott együttműködési programok – köztük a kohéziós politika részét képező területi együttműködési programok – közötti koordinációt és szinergiáikat. A tagállamok és a Bizottság többek között támogatják a TOT-ok hatóságaitól érkező összes, az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés plenáris ülésén megfigyelőként való részvételre irányuló kérelmet, a közgyűlés belső szabályzatára is figyelemmel; |
Módosítás 26
Határozatra irányuló javaslat
7 cikk – 4 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 27
Határozatra irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A TOT-ok adott esetben párbeszédet és konzultációkat szerveznek olyan hatóságokkal és testületekkel, mint például az alábbiak: |
(2) A TOT-ok adott esetben párbeszédet és konzultációkat szerveznek olyan hatóságokkal , parlamenti képviselőkkel és testületekkel, mint például az alábbiak: |
Módosítás 28
Határozatra irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 29
Határozatra irányuló javaslat
9 cikk – 2 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 30
Határozatra irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 31
Határozatra irányuló javaslat
12 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) A párbeszédnek köszönhetően a TOT-ok megismerhetik a különböző regionális horizontális programokat és a folyamatban lévő regionális EFA-projekteket, ami elősegíti az ezekben való részvételüket. |
Módosítás 32
Határozatra irányuló javaslat
13 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 33
Határozatra irányuló javaslat
13 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 34
Határozatra irányuló javaslat
15 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 35
Határozatra irányuló javaslat
17 cikk – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 36
Határozatra irányuló javaslat
19 cikk – 1 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 37
Határozatra irányuló javaslat
19 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 38
Határozatra irányuló javaslat
20 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ami a vízkészleteket és a szennyvízelvezetést illeti, külön figyelmet kell fordítani a rosszul ellátott területeken az ivóvízellátásra és higiéniai szolgáltatásokra, amelyek az egészségi állapot javításával és a termelékenység növelésével közvetlenül hozzájárulnak a humánerőforrás-fejlesztéshez. |
(2) Ami a vízkészleteket és a szennyvízelvezetést illeti, külön figyelmet kell fordítani a rosszul ellátott vagy a természeti csapásoknak különösen kitett területeken az ivóvízellátásra és higiéniai szolgáltatásokra, amelyek az egészségi állapot javításával és a termelékenység növelésével közvetlenül hozzájárulnak a humánerőforrás-fejlesztéshez. |
Módosítás 39
Határozatra irányuló javaslat
21 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A társulás összefüggésében a hulladékkezelés területén folytatott együttműködés érintheti a legjobb környezetvédelmi gyakorlat alkalmazásának előmozdítását a hulladékkezeléssel kapcsolatos valamennyi műveletben, ideértve a hulladékcsökkentést, az újrahasznosítást vagy a másodlagos nyersanyagok kivonásának és a hulladék ártalmatlanításának egyéb folyamatait. |
A társulás összefüggésében a hulladékkezelés területén folytatott együttműködés érintheti a legjobb környezetvédelmi gyakorlat alkalmazásának előmozdítását az emberi vagy állati eredetű hulladékok kezelésével kapcsolatos valamennyi műveletben, ideértve a hulladékcsökkentést, az újrahasznosítást vagy a másodlagos nyersanyagok kivonásának és a hulladék ártalmatlanításának egyéb folyamatait. |
Módosítás 40
Határozatra irányuló javaslat
25 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 41
Határozatra irányuló javaslat
29 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
A társulás összefüggésében az információs és kommunikációs technológiák (a továbbiakban: ikt) és szolgáltatások terén folytatott együttműködésnek az a célja, hogy a TOT-okban felgyorsítsa az innovációt és a gazdasági növekedést, valamint javítsa a polgárok és vállalkozások mindennapjait, ideértve a fogyatékossággal élők akadálymentesítésének előmozdítását is. Az együttműködés különösen a TOT-ok szabályozási kapacitásának megerősítésére irányul, valamint az alábbi intézkedésekkel támogathatja az IKT-hálózatok és -szolgáltatások kiterjesztését: |
A társulás összefüggésében az információs és kommunikációs technológiák (a továbbiakban: ikt) és szolgáltatások terén folytatott együttműködésnek az a célja, hogy a TOT-okban felgyorsítsa az innovációt és a gazdasági növekedést, az együttműködést, a véleménynyilvánítás szabadságát, az új munkahelyek teremtését, valamint javítsa a polgárok és vállalkozások mindennapjait, ideértve a fogyatékossággal élők akadálymentesítésének előmozdítását is. Az együttműködés különösen a TOT-ok szabályozási kapacitásának megerősítésére irányul, valamint az alábbi intézkedésekkel támogathatja az IKT-hálózatok és -szolgáltatások kiterjesztését: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 42
Határozatra irányuló javaslat
30 cikk – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A társulás összefüggésében a kutatás és innováció területén folytatott együttműködés a tudományt és technológiát – ideértve az információs és kommunikációs technológiákat is – érintheti, azzal a céllal, hogy hozzájáruljon a TOT-ok fenntartható fejlődéséhez, valamint a TOT-okon belül kiválóságot és ipari versenyképességet mozdítson elő . Az együttműködés különösen az alábbiakat érintheti: |
A társulás összefüggésében a kutatás és innováció területén folytatott együttműködés a tudományt , az oktatást és technológiát – ideértve az információs és kommunikációs technológiákat is – érintheti, azzal a céllal, hogy hozzájáruljon a TOT-ok fenntartható fejlődéséhez, valamint a TOT-okon belül előmozdítsa a kiválóságot és a vállalkozások – különösen a kkv-k – versenyképességét . Az együttműködés különösen az alábbiakat érintheti: |
Módosítás 43
Határozatra irányuló javaslat
30 cikk – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 44
Határozatra irányuló javaslat
30 cikk – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 45
Határozatra irányuló javaslat
30 cikk – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 46
Határozatra irányuló javaslat
31 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az Unió biztosítja, hogy a 9. cikk szerint meghatározott TOT-okból származó természetes személyek ugyanolyan feltételek mellett vehessenek részt az Unió ifjúsági kezdeményezéseiben, mint a tagállamok állampolgárai. |
(1) Az Unió biztosítja, hogy a 9. cikk szerint meghatározott TOT-okból származó természetes személyek ugyanolyan feltételek mellett vesznek részt az Unió ifjúsági kezdeményezéseiben és programjaiban , mint a tagállamok állampolgárai. |
Módosítás 47
Határozatra irányuló javaslat
31 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A társulásnak az a célja, hogy megerősítse a TOT-okban és az Unióban élő fiatalok közötti kötelékeket, többek között a TOT-fiatalok tanulási mobilitásának előmozdításával, valamint a fiatalok egymás közötti kölcsönös megértésének elősegítésével. |
(2) A társulásnak az a célja, hogy megerősítse a TOT-okban és az Unióban élő fiatalok közötti kötelékeket, többek között a TOT-fiatalok oktatási, alapfokú, szakmai és továbbképzésének, tanulási csereprogramjainak és mobilitásának előmozdításával, valamint a fiatalok interkulturális tanulásának és egymás közötti kölcsönös megértésének elősegítésével. |
Módosítás 48
Határozatra irányuló javaslat
31 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A fiatalok munkanélküliségének elkerülése érdekében az Unió és a TOT-ok együttműködnek a fiatalok aktív munkaerő-piaci szerepvállalása elősegítésének biztosítása céljából. |
Módosítás 49
Határozatra irányuló javaslat
32 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 50
Határozatra irányuló javaslat
32 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 51
Határozatra irányuló javaslat
32 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az Unió biztosítja, hogy a 49. cikk szerint meghatározott TOT-okból származó természetes személyek ugyanolyan feltételek mellett vehessenek részt az Unió oktatással kapcsolatos kezdeményezéseiben, mint a tagállamok állampolgárai . |
(2) Az Unió biztosítja, hogy a 49. cikk szerint meghatározott TOT-okból származó természetes személyek részt vegyenek az Unió oktatással és szakmai képzéssel kapcsolatos kezdeményezéseiben, különösen az „ERASMUS mindenkinek” programban . |
Módosítás 52
Határozatra irányuló javaslat
32 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az Unió biztosítja, hogy a TOT-ok oktatási szervei és intézetei ugyanolyan feltételek mellett vehessenek részt az Unió oktatással kapcsolatos együttműködési kezdeményezéseiben, mint a tagállamok oktatási szervei és intézetei. |
(3) Az Unió biztosítja, hogy a TOT-ok oktatási és szakképzési szervei és intézetei ugyanolyan feltételek mellett vehessenek részt az Unió oktatással és szakmai képzéssel kapcsolatos együttműködési kezdeményezéseiben, mint a tagállamok oktatási szervei és intézetei. |
Módosítás 53
Határozatra irányuló javaslat
33 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az Unió és a TOT-ok párbeszédet tartanak fenn a foglalkoztatás és a szociálpolitika területén, hogy hozzájáruljanak a TOT-ok gazdasági és társadalmi fejlődéséhez, valamint a TOT-okban és a földrajzi elhelyezkedésük szerinti régiókban a tisztességes munka előmozdításához. E párbeszédnek az is a célja, hogy támogassa a TOT-hatóságok e területet érintő politikák és jogszabályok fejlesztésére irányuló erőfeszítéseit. |
(1) Az Unió és a TOT-ok párbeszédet tartanak fenn a foglalkoztatás és a szociálpolitika területén, hogy hozzájáruljanak a TOT-ok gazdasági és társadalmi fejlődéséhez, valamint a TOT-okban és a földrajzi elhelyezkedésük szerinti régiókban a tisztességes munka és a társadalmi befogadás előmozdításához a zöld gazdaságban . E párbeszédnek az is a célja, hogy támogassa a TOT-hatóságok e területet érintő politikák és jogszabályok fejlesztésére irányuló erőfeszítéseit. |
Módosítás 54
Határozatra irányuló javaslat
33 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A párbeszéd főként a foglalkoztatás- és szociálpolitika területét érintő politikákkal és jogszabályokkal kapcsolatos, az Uniót és a TOT-okat kölcsönösen érintő információcseréből és a bevett gyakorlatok megosztásából áll. E tekintetben figyelembe kell venni az olyan területeket, mint például a készségfejlesztés, a szociális védelem, a szociális párbeszéd, az esélyegyenlőség, a megkülönböztetés-mentesség, a fogyatékossággal élők akadálymentesítése, a munkahelyi egészség és biztonság, valamint egyéb munkaelőírások. |
(2) A párbeszéd főként a foglalkoztatás- és szociálpolitika területét érintő politikákkal és jogszabályokkal kapcsolatos, az Uniót és a TOT-okat kölcsönösen érintő információcseréből és a bevett gyakorlatok megosztásából áll. Ambiciózus szociális normák támogatásával kell ösztönözni elsősorban a kkv-kon belüli munkahelyteremtést. A párbeszédnek támogatnia kell a munkavállalók és állampolgárok környezetét és egészségét védő összes innovatív intézkedést, amely lehetővé teszi a munkahelyteremtést olyan területeken, ahol a TOT-ok előnyben vannak, például a biológiai sokszínűség, az ásványkincsek, az új technológiák terén és a hozzáférés javításához kapcsolódó területeken. E tekintetben figyelembe kell venni az olyan területeket, mint például a készségek iránti igényekre való felkészülés, a készségfejlesztés, a munkaerő-piaci igényeknek megfelelő szakképzett munkaerő képzése, a szociális védelem, a szociális párbeszéd, az esélyegyenlőség, a megkülönböztetés-mentesség, a fogyatékossággal élők akadálymentesítése, a munkahelyi egészség és biztonság, valamint egyéb munkaelőírások. |
Módosítás 55
Határozatra irányuló javaslat
33 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Az Unió és a TOT-ok együttműködnek egymással az aktív munkaerő-piaci politikákkal, a fokozott szociális párbeszéddel, a munkahelyi normákkal és a szociális védelemmel kapcsolatos legjobb gyakorlatok cseréje érdekében, hogy biztosítva legyen a munkavállalók jogainak fenntartása. |
Módosítás 56
Határozatra irányuló javaslat
33 cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2b) Az Unió és a TOT-ok együttműködnek annak érdekében, hogy garantálják a biztonság és a rugalmasság közötti megfelelő egyensúlyt a munkaerőpiacon a rugalmas biztonság elveinek átfogó végrehajtása révén és kezeljék a munkaerőpiac szegmentáltságának kérdését azáltal, hogy egyrészt megfelelő szociális védelmet nyújtanak az átmeneti időszakban lévő, illetve az ideiglenes vagy részmunkaidős szerződésekkel foglalkoztatott személyek számára, másrészt pedig biztosítják a képzéshez, a karrierfejlesztéshez és a teljes idejű foglalkoztatás lehetőségeihez való hozzáférést; |
Módosítás 57
Határozatra irányuló javaslat
33 cikk – 2 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2c) Az elnéptelenedés, többek között az „agyelszívás” és a fiatalok munka céljából történő elvándorlása számos TOT számára jelent kihívást, és ezért az Uniónak és a TOT-oknak együtt kell működniük a migráns munkavállalók munkaerő-piaci jogainak védelme érdekében. |
Módosítás 58
Határozatra irányuló javaslat
33 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
33a. cikk |
|
A munkavállalók szabad mozgása |
|
(1) A közegészségügyre, közbiztonságra vagy közrendre vonatkozó rendelkezések sérelme nélkül, az Unió tagállamai a TOT-ok munkavállalóival szemben nem alkalmaznak semmiféle diszkriminációt a foglalkoztatás, a javadalmazás, valamint munkakörülmények tekintetében. |
|
(2) A TOT-ok hatóságai nem részesítik kedvezőtlenebb elbánásban a tagállamok munkavállalóit, mint a harmadik országok állampolgárait, és nem tesznek különbséget a tagállamok állampolgárai között. Mindemellett a TOT-ok hatóságai a helyi foglalkoztatás elősegítése céljából jogszabályokat fogadhatnak el a helyi munkavállalók támogatására. Ilyen esetben a TOT hatóságai értesítik a Bizottságot az általuk elfogadott jogszabályokról, hogy az tájékoztathassa a tagállamokat. |
|
(3) E cikk nem alkalmazandó a közigazgatásban történő foglalkoztatásra. |
Módosítás 59
Határozatra irányuló javaslat
33 b cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
33b. cikk |
||
|
Szociális párbeszéd és a szociális demokrácia kialakítása |
||
|
A társulás összefüggésében a szociális párbeszéd és a szociális demokrácia kialakításának előmozdítását többek között az alábbiakra vonatkozó intézkedések révén lehetne támogatni: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 60
Határozatra irányuló javaslat
34 cikk – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 61
Határozatra irányuló javaslat
34 cikk – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
|
Módosítás 62
Határozatra irányuló javaslat
34 cikk – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 63
Határozatra irányuló javaslat
34 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||
|
34a. cikk |
||
|
Munkahelyi egészségvédelem és biztonság |
||
|
A társulás összefüggésében a munkahelyi egészségvédelem és biztonság területén folytatott együttműködésnek az a célja, hogy megerősítse a TOT-ok kapacitásait a munkahelyi balesetek megelőzése terén, többek között az alábbi intézkedések révén: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Módosítás 64
Határozatra irányuló javaslat
38 cikk – cím
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A kulturális örökség részét képező helyszínek és a történelmi műemlékek védelme |
A kulturális örökség és a történelmi műemlékek |
Módosítás 65
Határozatra irányuló javaslat
38 cikk – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A társulás összefüggésében a kulturális örökség részét képező helyszínek és a történelmi műemlékek területén folytatott együttműködésnek az a célja, hogy előmozdítsa a szakértelem és a bevett gyakorlatok megosztását az alábbiak révén: |
A társulás összefüggésében a kulturális örökség részét képező helyszínek és a történelmi műemlékek területén folytatott együttműködésnek az a célja, hogy előmozdítsa a szakértelem és a bevett gyakorlatok megosztását , valamint e helyszínek értékének hosszú távú megőrzését az alábbiak révén: |
Módosítás 66
Határozatra irányuló javaslat
38 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az együttműködés kiterjedhet továbbá a TOT-ok tárgyi és szellemi kulturális öröksége jobb megismerésére, megóvására és helyzetének javítására. |
Módosítás 67
Határozatra irányuló javaslat
44 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
44a. cikk |
|
A harmadik országokkal kötendő kereskedelmi megállapodásokra irányuló tárgyalások |
|
A harmadik országgal kötendő kereskedelmi megállapodás tárgyalása során az Unió törekszik az uniós termékek számára biztosított tarifális preferenciáknak a TOT-okból származó termékekre való kiterjesztésére. |
Módosítás 68
Határozatra irányuló javaslat
54 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Ha a harmadik országokkal kötendő kereskedelmi megállapodások esetében fennáll annak a veszélye, hogy fenyegetni fogják a TOT-okra jellemző hagyományos ágazatokat, a Bizottság a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet és az ENSZ által meghatározott kritériumok szerint előzetes hatásvizsgálatokat végez a várható következményekről. A Bizottság az adott nemzetközi megállapodások megkötése előtt továbbítja az elkészült előzetes hatásvizsgálatokat az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a TOT-ok kormányzati és helyi hatóságainak. |
Módosítás 69
Határozatra irányuló javaslat
57 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 70
Határozatra irányuló javaslat
57 cikk – 1 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 71
Határozatra irányuló javaslat
62 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A társulás összefüggésében a fogyasztópolitika, a fogyasztói egészségvédelem és kereskedelem területén folytatott együttműködés magában foglalhatja a fogyasztópolitika és fogyasztói egészségvédelem területét érintő jogszabályok és szabályzatok kidolgozását, a szükségtelen kereskedelmi akadályok kiküszöbölése céljából. |
A társulás összefüggésében a fogyasztópolitika, a fogyasztói egészségvédelem és kereskedelem területén folytatott együttműködés magában foglalhatja a TOT-okban megállapított szabályok és eljárások ideiglenes elismerésének lehetőségét, a fogyasztópolitika és fogyasztói egészségvédelem területét érintő jogszabályok és szabályzatok kidolgozását, a szükségtelen kereskedelmi akadályok kiküszöbölése céljából. |
Módosítás 72
Határozatra irányuló javaslat
68 cikk – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 73
Határozatra irányuló javaslat
68 cikk – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 74
Határozatra irányuló javaslat
68 cikk – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 75
Határozatra irányuló javaslat
68 cikk – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 76
Határozatra irányuló javaslat
68 cikk – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 77
Határozatra irányuló javaslat
79 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az Unió támogatja a TOT-ok azon igyekezetit, hogy megbízható statisztikai adatokat fejlesszenek ki a fenti területeken. |
(2) Az Unió támogatja a TOT-ok azon igyekezetit, hogy megbízható statisztikai adatokat fejlesszenek ki a fenti területeken. Támogatja továbbá a TOT-oknak a makrogazdasági mutatóik jobb összehasonlíthatóságára irányuló erőfeszítéseit, különösen a vásárlóerő-paritás kiszámítása terén. |
Módosítás 78
Határozatra irányuló javaslat
80 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A TOT-ok kezdeményezésére tanulmányok vagy technikai segítségnyújtási intézkedések finanszírozhatók a programozási dokumentumokban előütemezett tevékenységek végrehajtásával kapcsolatban. A Bizottság döntése szerint az ilyen fellépést a programozható segélyből vagy a technikai együttműködési intézkedésekre elkülönített pénzügyi előirányzatból finanszírozhatja. |
(2) A TOT-ok kezdeményezésére tanulmányok vagy technikai segítségnyújtási intézkedések finanszírozhatók az e határozatban előütemezett tevékenységek végrehajtásával kapcsolatban. A Bizottság döntése szerint az ilyen fellépést a programozható segélyből vagy a technikai együttműködési intézkedésekre elkülönített pénzügyi előirányzatból finanszírozhatja. |
Módosítás 79
Határozatra irányuló javaslat
80 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A Bizottság évente legalább egy alkalommal – lehetőség szerint a TOT–EU fórumhoz kötődően – technikai jellegű találkozót szervez a regionális engedélyezésre jogosult tisztviselőkkel és a megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőkkel az intézményesített, technikai jellegű párbeszéd megerősítése és az alapok programozásának és végrehajtásának egyszerűsítése érdekében; |
Módosítás 80
Határozatra irányuló javaslat
82 cikk – 4 bekezdés – 1 a albekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A Bizottság felelős annak biztosításáért, hogy a programozási szabályok figyelembe vegyék a TOT-ok humán- és igazgatási erőforrásainak korlátozottságát, valamint a TOT-okkal kapcsolatban álló tagállamokkal fenntartott intézményi kapcsolatait. |
Módosítás 81
Határozatra irányuló javaslat
82 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A TOT-hatóságok és a Bizottság közösen felelős a programozási dokumentum jóváhagyásáért. |
(5) A TOT-hatóságok és a Bizottság közösen felelős a programozási dokumentum jóváhagyásáért. E tekintetben a programozási dokumentum kapcsán a TOT-ok, az érintett tagállam és a Bizottság között eszmecserére kerül sor. Az eszmecserék keretében – lehetőség szerint a TOT–EU fórum keretébe illeszkedő, – technikai jellegű találkozókat szerveznek a regionális engedélyezésre jogosult tisztviselők, valamint a programozásban érintett bizottsági szolgálatok, hivatalok és küldöttségek képviselői között. |
Módosítás 82
Határozatra irányuló javaslat
83 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottság a 11. EFA finanszírozási rendeletben előírt bármely módon végrehajthatja a TOT 11. EFA-erőforrásokat, összhangban az e határozatban, valamint az említett határozatot végrehajtó intézkedésekben foglalt feltételekkel. E célból finanszírozási megállapodásokat köt a TOT-ok megfelelő hatóságaival. |
(1) A Bizottság a 11. EFA finanszírozási rendeletben előírt bármely módon végrehajthatja a TOT 11. EFA-erőforrásokat, összhangban az e határozatban, valamint az említett határozatot végrehajtó intézkedésekben foglalt feltételekkel. E célból finanszírozási megállapodásokat köt a TOT-ok megfelelő hatóságaival , valamint – lehetőség szerint a TOT–EU fórum keretébe illeszkedő, – technikai jellegű találkozókat szerveznek a regionális engedélyezésre jogosult tisztviselők, valamint a programozásban érintett bizottsági szolgálatok, hivatalok és küldöttségek képviselői között . |
Módosítás 83
Határozatra irányuló javaslat
84 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) A Bizottság tájékoztatja a bizottságot a programozási dokumentumok nyomon követéséről, értékeléséről és ellenőrzéséről. |
(8) A Bizottság egyidejűleg tájékoztatja a bizottságot és az Európai Parlamentet a programozási dokumentumok nyomon követéséről, értékeléséről és ellenőrzéséről. |
Módosítás 84
Határozatra irányuló javaslat
88 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A TOT-ok ugyancsak jogosultak az Unió más országokkal – különösen a fejlődő országokkal – való együttműködést célzó programjai keretében nyújtott támogatásra, e programok szabályaira, célkitűzéseire és megállapodásaira is figyelemmel. |
(2) A TOT-ok ugyancsak jogosultak az Unió más országokkal való együttműködést célzó programjai keretében nyújtott támogatásra, e programok szabályaira, célkitűzéseire és megállapodásaira is figyelemmel. |
Módosítás 85
Határozatra irányuló javaslat
88 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A TOT-ok különféle uniós horizontális programokban való hatékony részvételének biztosítása érdekében a Bizottság a TOT-okra vonatkozó tényleges stratégiát valósít meg, melynek keretében TOT-referenst nevez ki minden egyes főigazgatóságán. A TOT-referensek a szolgálatok közötti konzultációk révén részt vesznek az egyes programok éves munkaprogramjának kidolgozásában, ekképpen biztosítandó a TOT-ok szükségleteinek és sajátosságainak megfelelő figyelembevételét. A Bizottság ezenkívül a lehető leghamarabb tájékoztatja a TOT-okat a különböző horizontális programok keretében közzétett pályázati felhívásokról. |
Módosítás 86
Határozatra irányuló javaslat
89 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a 90. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az e határozatban foglalt szabályok kiegészítése céljából a határozat hatályba lépésétől számított 12 hónapon belül felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, valamint a vámügyi jogszabályokban bekövetkező technológiai fejlemények figyelembe vétele céljából módosítsa a VI. melléklet függelékeit. |
(1) A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a 90. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az e határozatban foglalt szabályok kiegészítése céljából a határozat hatályba lépésétől számított 6 hónapon belül felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, valamint a vámügyi jogszabályokban bekövetkező technológiai fejlemények figyelembe vétele céljából módosítsa a VI. melléklet függelékeit. |
Módosítás 87
Határozatra irányuló javaslat
90 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A Tanács bármikor visszavonhatja a 89. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. |
(3) A Tanács bármikor visszavonhatja a 89. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. |
|
Ha a Tanács belső eljárást indított annak eldöntésére, hogy visszavonja-e a hatáskör-átruházást, törekszik arra, hogy a végső határozat meghozatala előtt ésszerű idővel tájékoztassa erről az Európai Parlamentet és a Bizottságot, megjelölve az esetlegesen visszavonandó átruházott hatáskört és a visszavonás lehetséges indokait. |
Módosítás 88
Határozatra irányuló javaslat
90 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti arról a Tanácsot. |
(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti arról egyidejűleg az Európai Parlamentet és a Tanácsot. |
Módosítás 89
Határozatra irányuló javaslat
90 cikk – 5 bekezdés – 1 a albekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ha a Tanács kifogást kíván emelni, a végső határozat meghozatala előtt ésszerű idővel tájékoztatja erről az Európai Parlamentet, megjelölve azt a felhatalmazáson alapuló jogi aktust, amely ellen kifogást kíván emelni, és a kifogás lehetséges indokait. |
Módosítás 90
Határozatra irányuló javaslat
90 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
90a. cikk |
|
Sürgősségi eljárás |
|
(1) Az e cikk alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek, és alkalmazandók, amennyiben nem jelentenek be kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben ismertetni kell a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait. |
|
(2) A Tanács a 90. cikk (5) bekezdésében említett eljárás szerint kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. A Bizottság ebben az esetben a Tanács kifogást emelő határozatáról szóló értesítés kézhezvételét követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a jogi aktust. |
Módosítás 91
Határozatra irányuló javaslat
91 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Tanács, a Szerződéssel összhangban eljárva határoz e határozat szükséges kiigazításairól, amennyiben: |
A Tanács, a Szerződéssel összhangban eljárva – az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően – határoz e határozat szükséges kiigazításairól, amennyiben: |
Módosítás 92
Határozatra irányuló javaslat
I melléklet
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
AZ ELSZIGETELT TOT-OK LISTÁJA |
AZ ELSZIGETELT TOT-OK LISTÁJA |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 93
Határozatra irányuló javaslat
II melléklet – 1 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
(1) E határozat alkalmazásában a 2014. január 1-jétől2020. december 31-ig tartó hétéves időszakra az EU által a 11. EFA keretében nyújtott pénzügyi támogatásnak a 11. EFA létrehozásáról szóló belső megállapodásban rögzített 343,4 millió eurós teljes összegét a következőképpen kell felosztani: |
(1) E határozat alkalmazásában a 2014. január 1-jétől2020. december 31-ig tartó hétéves időszakra az EU által a 11. EFA keretében nyújtott pénzügyi támogatásnak a 11. EFA létrehozásáról szóló belső megállapodásban rögzített 360,57 millió eurós teljes összegét a következőképpen kell felosztani: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Módosítás 94
Határozatra irányuló javaslat
II melléklet – 3 cikk – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az 1. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett 330,4 millió eurót a tengerentúli országok és területek szükségletei és teljesítménye alapján kell felosztani az alábbi kritériumok szerint: |
Az 1. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett 345,57 millió eurót a tengerentúli országok és területek szükségletei és teljesítménye alapján kell felosztani az alábbi kritériumok szerint: |
Módosítás 95
Határozatra irányuló javaslat
II melléklet – 3 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
2. [105 millió] EUR-t különítenek el az e határozat 7. cikkével összhangban a regionális együttműködés és integráció támogatására, különösen az 5. cikkben említett prioritások és közös érdeket képviselő területek tekintetében, a 13. cikkben említett EU-TOT partnerség alkalmai során folytatott konzultáció révén. Ennek célja az Unió egyéb pénzügyi eszközeivel való koordináció, valamint a TOT-ok és a Szerződés 349. cikkében említett legtávolabbi régiók közötti együttműködés előmozdítása. |
2. [120,17 millió] EUR-t különítenek el az e határozat 7. cikkével összhangban a regionális együttműködés és integráció támogatására, különösen az 5. cikkben említett prioritások és közös érdeket képviselő területek tekintetében, a 13. cikkben említett EU-TOT partnerség alkalmai során folytatott konzultáció révén. Ennek célja az Unió egyéb pénzügyi eszközeivel való koordináció, valamint a TOT-ok és a Szerződés 349. cikkében említett legtávolabbi régiók közötti együttműködés előmozdítása. |
Módosítás 96
Határozatra irányuló javaslat
VI melléklet – 3 cikk – 1 bekezdés – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
|
|
Módosítás 97
Határozatra irányuló javaslat
VI melléklet – 10 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A Bizottság végrehajtási aktusokkal fogadja el az (1) bekezdésben említett kumulációt engedélyező intézkedést. Az ilyen végrehajtási aktusokat a 64. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 90. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett kumulációt engedélyező intézkedésekre vonatkozóan. |
Módosítás 98
Határozatra irányuló javaslat
VI melléklet – 16 cikk – 6 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6a) A TOT-ok 2500 tonna éves kvóta határán belül derogációt kapnak a következő KN-kóddal rendelkező halászati termékekre: 030471, 030483, 030532, 030562, 030614, 0307299010 és 160510. |
|
Az ilyen eltérés iránti kérelmet a TOT vagy a tagállam a fent említett kontingensnek megfelelően nyújtja be a bizottsághoz, amely azt automatikusan megadja, és határozat útján hatályba lépteti. |
Módosítás 99
Határozatra irányuló javaslat
VI melléklet – 16 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) A Bizottság végrehajtási aktusokkal fogadja el az (1) bekezdésben említett ideiglenes eltérést engedélyező intézkedést. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 64. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
(8) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 90. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett ideiglenes eltérést engedélyező intézkedésre vonatkozóan. |
Módosítás 100
Határozatra irányuló javaslat
VI melléklet – 63 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A Bizottság végrehajtási aktusokkal fogadja el az (1) bekezdésben említett ideiglenes eltérést engedélyező intézkedést. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 64. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 90. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett ideiglenes eltérést engedélyező intézkedésre vonatkozóan. |
Módosítás 101
Határozatra irányuló javaslat
VI melléklet – 64 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Bizottsági eljárások |
törölve |
(1) A Bizottságot a 2913/92/EGK rendelet 247a. cikke szerint létrehozott Vámkódex-bizottság segíti. |
|
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. |
|
Módosítás 102
Határozatra irányuló javaslat
VII melléklet – 2 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
||||
(1) A Bizottság ideiglenesen visszavonhatja az e határozatban meghatározott kedvezményes előírások alkalmazását valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében, ha úgy ítéli meg, hogy az e melléklet 1. cikkének (1) és a (2) bekezdésben említett okok következtében elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az ideiglenes visszavonás igazolására, feltéve, hogy előzőleg: |
(1) A Bizottság a 90. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktussal ideiglenesen visszavonhatja az e határozatban meghatározott kedvezményes előírások alkalmazását valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében, ha úgy ítéli meg, hogy az e melléklet 1. cikkének (1) és a (2) bekezdésben említett okok következtében elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az ideiglenes visszavonás igazolására, feltéve, hogy előzőleg: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
A Bizottság értesíti az érintett TOT-ot az e bekezdés értelmében hozott valamennyi határozatáról, még azok hatálybalépését megelőzően. A Bizottság értesíti a VIII. melléklet 10. cikkében említett bizottságot is. |
A Bizottság értesíti az érintett TOT-ot az e bekezdés értelmében hozott valamennyi határozatáról, még azok hatálybalépését megelőzően. |
Módosítás 103
Határozatra irányuló javaslat
VII melléklet – 2 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az ideiglenes visszavonás időtartama nem haladhatja meg a hat hónapot. Ezen időtartam lejártával a Bizottság határoz arról, hogy – a VIII. melléklet 10. cikkében említett bizottság értesítését követően – megszünteti-e az ideiglenes visszavonást, vagy annak időtartamát az e cikk (1) bekezdésben említett eljárással összhangban meghosszabbítja. |
(2) Az ideiglenes visszavonás időtartama nem haladhatja meg a hat hónapot. Ezen időtartam lejártával a Bizottság határoz arról, hogy megszünteti-e az ideiglenes visszavonást, vagy annak időtartamát az e cikk (1) bekezdésben említett eljárással összhangban meghosszabbítja. |
Módosítás 104
Határozatra irányuló javaslat
VII melléklet – 3 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Bizottsági eljárás |
törölve |
(1) A 2. cikk végrehajtása céljából a Bizottságot a VIII. melléklet 10. cikkében említett bizottság segíti. |
|
(2) E bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. |
|
Módosítás 105
Határozatra irányuló javaslat
VIII melléklet – 5 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az előzetes felügyeleti intézkedéseket a Bizottság fogadja el az e melléklet 6. cikkében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően. |
(2) Az előzetes felügyeleti intézkedéseket a Bizottság fogadja el az e melléklet 6. cikkében említett eljárásnak megfelelően. |
Módosítás 106
Határozatra irányuló javaslat
VIII melléklet – 6 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az uniós termelők gazdasági és/vagy pénzügyi helyzetének nehezen helyrehozható romlását érintő kellően indokolt sürgős esetekben ideiglenes intézkedéseket lehet alkalmazni. Az átmeneti intézkedések legfeljebb 200 napig alkalmazhatók. Az átmeneti intézkedéseket a Bizottság fogadja el az e melléklet 10. cikkében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően. Rendkívül sürgős esetekben a Bizottság azonnal alkalmazandó ideiglenes védintézkedéseket fogad el az e melléklet 10. cikkében említett eljárással összhangban. |
(1) Az uniós termelők gazdasági és/vagy pénzügyi helyzetének nehezen helyrehozható romlását érintő kellően indokolt sürgős esetekben ideiglenes intézkedéseket lehet alkalmazni. Az átmeneti intézkedések legfeljebb 200 napig alkalmazhatók. Az átmeneti intézkedéseket a Bizottság fogadja el a 90. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktussal . Rendkívül sürgős esetekben a Bizottság a 90a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal azonnal alkalmazandó ideiglenes védintézkedéseket fogad el. |
Módosítás 107
Határozatra irányuló javaslat
VIII melléklet – 7 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Ha a végleges tényállás azt mutatja, hogy az e melléklet 2. cikkében meghatározott feltételek nem teljesülnek, a Bizottság határozatot fogad el a vizsgálat befejezéséről és az eljárás lezárásáról az e melléklet 4 . cikkében említett vizsgálati eljárásnak megfelelően. A Bizottság – kellő figyelemmel az e melléklet 9. cikke értelmében vett bizalmas információk védelmére – közzéteszi az összes vonatkozó tény és jogszabály alapján hozott megállapításait és megindokolt következtetéseit. |
(1) Ha a végleges tényállás azt mutatja, hogy az e melléklet 2. cikkében meghatározott feltételek nem teljesülnek, a Bizottság határozatot fogad el a vizsgálat befejezéséről. A Bizottság – kellő figyelemmel az e melléklet 9. cikke értelmében vett bizalmas információk védelmére – közzéteszi az összes vonatkozó tény és jogszabály alapján hozott megállapításait és megindokolt következtetéseit. |
Módosítás 108
Határozatra irányuló javaslat
VIII melléklet – 7 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Amennyiben a végleges tényállás azt mutatja, hogy teljesülnek az e melléklet 2. cikkében meghatározott feltételek, az e melléklet 4. cikkében említett vizsgálati eljárás szerint a Bizottság határozatot fogad el végleges védintézkedések meghozataláról. A Bizottság – kellő figyelemmel az e melléklet 9. cikke értelmében vett bizalmas információk védelmére – a döntés szempontjából lényeges tények és megfontolások összefoglalását tartalmazó jelentést tesz közzé, valamint haladéktalanul értesíti a TOT-hatóságokat a szükséges védintézkedések meghozataláról szóló döntésről. |
(2) Amennyiben a végleges tényállás azt mutatja, hogy teljesülnek az e melléklet 2. cikkében meghatározott feltételek, a Bizottság a 90. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal határozatot fogad el végleges védintézkedések meghozataláról. A Bizottság – kellő figyelemmel az e melléklet 9. cikke értelmében vett bizalmas információk védelmére – a döntés szempontjából lényeges tények és megfontolások összefoglalását tartalmazó jelentést tesz közzé, valamint haladéktalanul értesíti a TOT-hatóságokat a szükséges védintézkedések meghozataláról szóló döntésről. |
Módosítás 109
Határozatra irányuló javaslat
VIII melléklet – 10 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Bizottsági eljárás |
törölve |
(1) A Bizottságot a behozatalra vonatkozó közös szabályokról szóló, 2009. február 26-i 260/2009/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság. |
|
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni. |
|
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. |
|
(4) Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendelet 4. cikkével összefüggésben értelmezett 8. cikkét kell alkalmazni. |
|