Wybierz funkcje eksperymentalne, które chcesz wypróbować

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 52012XX0128(01)

    Vélemény az összefonódásokkal foglalkozó tanácsadó bizottság 2010. november 5-i ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/M.5658 – Unilever/Sara Lee Body Care ügyhöz kapcsolódó előzetes határozattervezetről – Előadó: Szlovákia

    HL C 23., 2012.1.28, str. 25—27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.1.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 23/25


    Vélemény az összefonódásokkal foglalkozó tanácsadó bizottság 2010. november 5-i ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/M.5658 – Unilever/Sara Lee Body Care ügyhöz kapcsolódó előzetes határozattervezetről

    Előadó: Szlovákia

    2012/C 23/08

    1.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK tanácsi rendelet értelmében összefonódásnak minősül.

    2.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK tanácsi rendelet értelmében közösségi léptékűnek minősül.

    3.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy az ügylet értékelése szempontjából érintett termékpiacok a következők:

    a)

    elkülönítve a kifejezetten férfiaknak szánt dezodorok és az egyéb dezodorok piaca;

    b)

    a hab- és tusfürdők piaca, amelynél ebben az ügyben elkülöníthetők egymástól a habfürdők és a tusfürdők, valamint a tusfürdők tovább oszthatók nemek szerint;

    c)

    a szappanpiac, ahol a jelen ügyben elkülöníthető a folyékony és a szilárd szappanok piaca;

    d)

    arcápoló termékek piaca, ahol a jelen ügyben elkülöníthetők egymástól az arc-, a kéz- és a testápoló termékek;

    e)

    a mosó- és tisztítószerek piaca, amelyen ebben az ügyben nem szükséges konkrét termékmeghatározás;

    f)

    a textilöblítők piaca, amelyen ebben az ügyben nem szükséges konkrét termékmeghatározás;

    g)

    a borotválkozási termékek piaca, amelyen ebben az ügyben nem szükséges konkrét termékmeghatározás;

    h)

    a fogkrém piaca, amelyen ebben az ügyben nem szükséges konkrét termékmeghatározás;

    i)

    hajápoló termékek piaca, ahol a jelen ügyben elkülöníthetők egymástól a samponok, a hajformázó termékek és egyéb hajápolási termékek;

    j)

    a háztartási tisztítószerek piaca, amelyen ebben az ügyben nem szükséges konkrét termékmeghatározás, illetve a többfunkciós tisztítószerek elkülönítése.

    4.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy az ügylet értékelése szempontjából érintett földrajzi piacok valamennyi vizsgált termék esetében országos kiterjedésűek.

    5.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy valószínűsíthető, hogy a tervezett összefonódás jelentősen gátolni fogja a hatékony versenyt a közös piacon, illetve annak egy jelentős részén, a következő piacokon:

    a)

    egyéb dezodorok, Belgium;

    b)

    egyéb dezodorok, Dánia;

    c)

    egyéb dezodorok, Írország;

    d)

    egyéb dezodorok, Hollandia;

    e)

    egyéb dezodorok, Portugália;

    f)

    egyéb dezodorok, Spanyolország;

    g)

    férfi dezodorok, Spanyolország;

    h)

    egyéb dezodorok, Egyesült Királyság.

    6.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy nem valószínű, hogy a tervezett összefonódás jelentősen gátolni fogja a hatékony versenyt a közös piacon, illetve annak egy jelentős részén az alábbi esetekben:

    a)

    az 5. pontban említettektől eltérő dezodorpiacokon;

    b)

    a hab- és tusfürdők piacain;

    c)

    a szappanok piacain;

    d)

    a bőrápoló termékek piacain;

    e)

    a mosó- és tisztítószerek piacain;

    f)

    a textilöblítők piacain;

    g)

    a borotválkozási termékek piacain;

    h)

    a fogkrémpiacokon;

    i)

    a hajápoló termékek piacain;

    j)

    a háztartási tisztítószerek piacain.

    7.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a kötelezettségvállalások elegendőek ahhoz, hogy elhárítsák az alábbi piacok tekintetében a verseny jelentős akadályozását:

    a)

    egyéb dezodorok, Belgium;

    b)

    egyéb dezodorok, Dánia;

    c)

    egyéb dezodorok, Írország;

    d)

    egyéb dezodorok, Hollandia;

    e)

    egyéb dezodorok, Portugália;

    f)

    egyéb dezodorok, Spanyolország;

    g)

    férfi dezodorok, Spanyolország;

    h)

    egyéb dezodorok, Egyesült Királyság.

    8.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy – a felek által felajánlott kötelezettségvállalások teljesítésének függvényében és az összes kötelezettségvállalást tekintve – a bejelentett összefonódás nem akadályozza jelentősen a hatékony versenyt a belső piacon vagy annak jelentős részén.

    9.

    A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a bejelentett összefonódást összeegyeztethetőnek kell tekinteni a belső piaccal és az EGT-megállapodással, összhangban az összefonódás-ellenőrzési rendelet 2. cikkének (2) bekezdésével és 8. cikkének (2) bekezdésével, valamint az EGT-megállapodás 57. cikkével.

    10.

    A tanácsadó bizottság javasolja véleményének az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét.


    Góra