EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0172

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról

/* COM/2012/0172 final - 2012/0085 (COD) */

52012PC0172

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról /* COM/2012/0172 final - 2012/0085 (COD) */


INDOKOLÁS

1.           A JAVASLAT HÁTTERE

E javaslat célja a Bangladesből származó rizs behozataláról szóló, 1990. november 26-i 3491/90/EGK tanácsi rendelet[1] kiigazítása az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 290. és 291. cikke által a felhatalmazáson alapuló hatáskörök és a végrehajtási hatáskörök tekintetében bevezetett megkülönböztetésnek megfelelően.

2.           KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT

Konzultáció az érdekeltekkel

Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása

Nem volt szükség az érdekeltekkel folytatott konzultációra, sem külső szakértők bevonására, mivel a 3491/90/EGK tanácsi rendeletnek a Lisszaboni Szerződéshez való igazítására vonatkozó javaslat intézményközi ügy, amely minden tanácsi rendeletet érint.

Hatásvizsgálat

Nem volt szükség hatásvizsgálatra, mivel a 3491/90/EGK tanácsi rendeletnek a Lisszaboni Szerződéshez való igazítására vonatkozó javaslat intézményközi ügy, amely minden tanácsi rendeletet érint.

3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI

A javasolt intézkedés összefoglalása

A 3491/90/EGK tanácsi rendeletben foglalt, a Bizottság felhatalmazáson alapuló és végrehajtási hatásköreinek azonosítása és e jogi aktusok elfogadására vonatkozó megfelelő eljárások megállapítása.

Jogalap

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikke.

A szubszidiaritás elve

A mezőgazdasági politika az EU és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozik. Ez azt jelenti, hogy ameddig az EU nem hoz jogszabályt e területen, az tagállami hatáskörben marad. Ez a javaslat a Bangladesből származó rizs preferenciális behozatalára vonatkozó rendelkezéseknek a Lisszaboni Szerződés által bevezetett új előírásokhoz való hozzáigazítására korlátozódik. Ezért ez a javaslat nem érinti a meglévő uniós megközelítést.

Az arányosság elve

A javaslat megfelel az arányosság elvének.

A jogi aktus típusának megválasztása

Javasolt aktus: európai parlamenti és tanácsi rendelet.

Más jogi aktus nem felelne meg a következő miatt: a közvetlen alkalmazás a KAP jellege és irányítási követelményei miatt elengedhetetlen jellemzője a KAP keretében hozott jogszabályoknak.

4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A javaslatnak nincs költségvetési vonzata.

2012/0085 (COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a Bangladesből származó rizs behozataláról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[2],

a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

(1)       Az Unió az uruguayi fordulóval összefüggésben vállalta, hogy preferenciális importmegállapodást ajánl a legkevésbé fejlett országokból származó rizsre. Banglades – az egyik ország, amelynek az ajánlatot címezték – jelezte a rizskereskedelem fejlesztése iránti érdeklődését. E célból elfogadták a Bangladesből származó rizs behozataláról szóló, 1990. november 26-i 3491/90/EGK tanácsi rendeletet[3].

(2)       A 3491/90/EGK rendelet hatáskörrel ruházza fel a Bizottságot bizonyos rendelkezéseinek végrehajtására. A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének következtében ezeket a hatásköröket össze kell hangolni az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 290. és 291. cikkével. Az egyértelműség érdekében helyénvaló a 3491/90/EGK rendeletet hatályon kívül helyezni és felváltani egy új rendelettel.

(3)       A preferenciális importmegállapodás megbízhatóságának és hatékonyságának biztosítása érdekében, a Bizottságot a Szerződés 290. cikkének értelmében fel kell hatalmazni a jogi aktusok elfogadására, hogy szabályok megállapításával a megállapodásban való részvételt biztosítékhoz köthesse. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során – többek között szakértői szinten – megfelelő konzultációkat folytasson. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról.

(4)       Az e rendelet végrehajtására vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Kifejezetten eltérő rendelkezések hiányában e hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[4] megfelelően kell gyakorolni. Amennyiben a preferenciális importmegállapodás felfüggesztése szükséges, a Bizottságot végrehajtási intézkedések elfogadására kell felhatalmazni a 182/2011/EU rendelet alkalmazása nélkül.

(5)       A preferenciális importmegállapodások magukban foglalják az előhántolt rizs behozatali vámjának bizonyos mennyiségi határokon belüli csökkentését. Az előhántolt rizs állapotától eltérő feldolgozottsági szakaszban lévő rizs esetén az egyenértékű mennyiségeket a rizsfeldolgozás különböző szakaszaira vonatkozó átszámítási arányok, feldolgozási költségek és melléktermék-értékek meghatározásáról szóló, 2008. december 19-i 1312/2008/EK bizottsági rendeletnek[5] megfelelően kell számítani.

(6)       Az e rendelet alapján a Bangladesből importált rizs behozatali vámjának meghatározása céljából figyelembe kell venni a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról és egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó különleges rendelkezésekről szóló XXXX/XXXX európai parlamenti és tanácsi rendelet (egységes közös piacszervezésről (KPSZ) szóló rendelet)[6] vonatkozó rendelkezéseit.

(7)       Annak biztosítása érdekében, hogy a preferenciális importmegállapodások előnyei kizárólag a Bangladesből származó rizsre vonatkozzanak, az exportáló országnak származási bizonyítványt kell kiállítania, és a behozatali vám csökkentésének megfelelő összegű exportadót kell szednie,

ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:

1. cikk

Alkalmazási kör

(1)          E rendelet létrehozza a 1006 10 (a 1006 10 10 KN-kód kivételével), a 1006 20 és a 1006 30 KN-kódok alá tartozó, Bangladesből származó rizs behozatalára irányuló preferenciális importmegállapodását.

(2)          A preferenciális importmegállapodás naptári évenként 4 000 tonna előhántolt rizsnek megfelelő mennyiségben korlátozott.     Az előhántolt rizs állapotától eltérő feldolgozottsági szakaszban lévő rizs esetében a mennyiségeket az 1312/2008/EK rendelet 1. cikkében megállapított átváltási arányok alkalmazásával kell átszámítani.

(3)          A XXXX/XXXX rendelet 323. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság közreműködése nélkül elfogadott végrehajtási aktus szerint a Bizottságnak fel kell függesztenie az e cikk (1) bekezdésében rögzített preferenciális importmegállapodás alkalmazását, amint megállapítja, hogy a folyó évben az említett megállapodásban foglalt importügyletek elérték a (2) bekezdésben szereplő mennyiséget.

2. cikk

Behozatali vám

(1)          Az 1. cikk (2) bekezdésében rögzített mennyiségi határokon belül a rizs behozatali vámja a következő:

— a 1006 10 10 KN-kód kivételével a 1006 10 KN-kód alá tartozó hántolatlan rizs esetében a közös vámtarifában meghatározott vám 50 %-kal és 4,34 EUR állandó összeggel csökkentett összege;

— a 1006 20 KN-kód alá tartozó előhántolt rizs esetében a XXXX/XXXX rendelet 242. cikkének alkalmazásával meghatározott vám 50 %-kal és 4,34 EUR állandó összeggel csökkentett összege;

— a 1006 30 KN-kód alá tartozó félig hántolt és hántolt rizs esetében a XXXX/XXXX rendelet 244. cikkének alkalmazásával meghatározott vám 16,78 EUR állandó összeggel, majd 50 %-kal és 6,52 EUR állandó összeggel csökkentett összege.

(2)          Az (1) bekezdés akkor alkalmazható, amennyiben:

a)      igazolták, hogy Banglades beszedte az (1) bekezdésben felsorolt csökkentésnek megfelelő összegű exportadót;

b)      az illetékes bangladesi hatóság kiállította a származási bizonyítványt.

3. cikk

Átruházott hatáskörök

A 4. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell ruházni felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásának hatáskörével, hogy szabályokat állapíthasson meg az 1. cikkben részletezett preferenciális importmegállapodásban való részvétel biztosítékhoz kötésével kapcsolatban.

4. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)          A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására.

(2)          A Bizottság e rendelet hatálybalépésétől kezdődően, határozatlan időre felhatalmazást kap a 3. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.

(3)          Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon vagy a határozatban meghatározott későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4)          A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(5)          A 3. cikk alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az aktusról szóló értesítést követő két hónapos időtartamon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel ellene kifogást, vagy ha az említett időtartam leteltét megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy nem emel kifogást. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam két hónappal meghosszabbodik.

5. cikk

Végrehajtási hatáskörök

A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a szükséges intézkedéseket a következőkre vonatkozóan:

a)           a preferenciális importmegállapodás igazgatásának kezelési módja;

b)           a preferenciális importmegállapodásban rögzített termék eredetmeghatározásának eszköze;

c)           a 2. cikk (2) bekezdésében említett származási bizonyítvány érvényességi ideje és formája;

d)           a 2. cikk (2) bekezdésében említett exportadó megfizetését eldönteni hivatott bizonyítékok jellege;

e)           szükség esetén a behozatali engedélyek érvényességi ideje;

f)            a 3. cikknek megfelelően letétbe helyezendő biztosíték összege;

g)           a tagállamok által a Bizottság számára továbbítandó értesítések.

E végrehajtási aktusokat a(z) [XXXX/XXXX]/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet [323. cikkének (2) bekezdésében] említett vizsgálati eljárásnak megfelelően kell elfogadni (egységes KPSZ-rendelet).

6. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 3491/90/EGK rendelet hatályát veszti.

A 3491/90/EGK rendeletre történő hivatkozásokat e rendeletre történő hivatkozásként kell tekinteni, és az e rendelet mellékletében foglalt megfelelési táblázatnak megfelelően kell értelmezni.

7. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben,   -én.

Az Európai Parlament részéről                     a Tanács részéről

az elnök                                                          az elnök

MELLÉKLET

A 6. CIKKBEN EMLÍTETT MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT

3491/90/EGK rendelet || E rendelet

1. cikk || 2. cikk

2. cikk, (1) bekezdés || 1. cikk, (2) bekezdés

2. cikk, (2) bekezdés || 1. cikk, (3) bekezdés

3. cikk || 3., 4. és 5. cikk

[1]               HL L 337., 1990.12.4., 1. o. Az 1532/2007/EK rendelettel (HL L 337., 2007.12.21., 19. o.) módosított rendelet.

[2]               HL C […]., […]., […]. o.

[3]               HL L 337., 1990.12.4., 1. o.

[4]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.

[5]               HL L 344., 2008.12.20., 56. o.

[6]               HL L […]., […]., […]. o.

Top