This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0156
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, with regard to the provisions on the coordination of social security systems
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási megállapodással létrehozott stabilizációs és társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási megállapodással létrehozott stabilizációs és társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról
/* COM/2012/0156 final - 2012/0078 (NLE) */
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási megállapodással létrehozott stabilizációs és társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról /* COM/2012/0156 final - 2012/0078 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat okai és céljai Az egyrészről az Európai Közösségek és
tagállamaik és másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási
megállapodás[1]
51. cikke előírja, hogy a stabilizációs és társulási tanács határozat útján
rendelkezéseket hoz az említett cikkében meghatározott, a szociális biztonsági
rendszerek összehangolására vonatkozó alapelvek végrehajtására. Háttér-információk A Montenegróval kötött megállapodás 51. cikke
tartalmazza a tagállamok és Montenegró szociális biztonsági rendszereinek
korlátozott összehangolására vonatkozó rendelkezéseket. A 51. cikkben
meghatározott alapelvek hatálybalépéséhez a megállapodással létrehozott
stabilizációs és társulási tanács határozatára van szükség. A harmadik országokkal megkötött
megállapodások egy része hasonló rendelkezéseket tartalmaz a szociális
biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében. Ez a javaslat egy olyan
javaslatcsomag részét képezi, amely hasonló javaslatokat tartalmaz a
következő országokkal kötött megállapodásokra vonatkozóan: Albánia, San
Marino és Törökország. A Tanács 2010 októberében fogadta el az első ilyen
javaslatcsomagot Algéria, Marokkó, Tunézia, Horvátország, Macedónia volt
Jugoszláv Köztársaság és Izrael vonatkozásában[2]. A stabilizációs és társulási tanácsban
képviselt uniós álláspont kialakításához tanácsi határozatra van szükség. Meglévő rendelkezések a javaslat által
érintett területen A tagállamok szociális biztonsági
rendszereinek európai uniós szintű összehangolását a 883/2004/EK rendelet[3] és annak 987/2009/EK
végrehajtási rendelete[4]
biztosítja. Az 1231/2010/EU tanácsi rendelet[5] kiterjeszti a 883/2004/EK
rendelet és a 987/2009/EK rendelet rendelkezéseinek hatályát a harmadik
országok e rendelkezések által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett
állampolgáraira. Az említett rendeletben már szerepel az összesítés elve,
miszerint a Montenegróval kötött megállapodás 51. cikke (1) bekezdésének a)
pontja értelmében bizonyos ellátásokra való jogosultság tekintetében össze
lehet vonni a montenegrói munkavállalók által a különböző tagállamokban
szerzett biztosítási időszakokat. Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és
célkitűzéseivel A Montenegróval kötött stabilizációs és
társulási megállapodás egyik célkitűzése az, hogy támogassa Montenegrót az
ország gazdasági és nemzetközi együttműködésének előmozdítására tett
erőfeszítéseiben. A megállapodás továbblépést jelent a Montenegró uniós
csatlakozásához vezető úton. Az Európai Unió és Montenegró közötti
megállapodás 51. cikkében foglalt, a szociális biztonsági koordinációra
vonatkozó előírások végrehajtása javítani fogja a Montenegróval fennálló
speciális kapcsolatot, amint azt az EUSZ 8. cikke is kimondja. 2. AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLATOK Konzultáció az érdekeltekkel A tagállamok és Montenegró szociális
biztonsági rendszereinek korlátozott koordinációjára vonatkozó javaslat csaknem
megegyezik az Algéria, Marokkó, Tunézia, Horvátország, Macedónia volt Jugoszláv
Köztársaság és Izrael vonatkozásában készített hat társulási tanácsi, illetve
stabilizációs és társulási tanácsi határozattervezetből álló csomaggal,
amelynek tekintetében az Európai Unió álláspontjáról a Tanács 2010 októberében
hozott döntést. 2010 során a Tanács részletekbe menő tárgyalásokat folytatott
a határozatok tartalmát illetően. E tárgyalásokat a tagállamokkal a
szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási
bizottság keretében folytatott, intenzív vita előzte meg. Szakértői vélemények
összegyűjtése és felhasználása Külső szakértők bevonására nem volt
szükség. Hatásvizsgálat A Montenegróval kötött megállapodás 51. cikke
tartalmazza a tagállamok és Montenegró szociális biztonsági rendszereinek
korlátozott összehangolására vonatkozó alapelveket. Ezenfelül a harmadik országokkal
megkötött társulási megállapodások egy része tartalmaz hasonló rendelkezéseket
a szociális biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében. Mindegyik
esetében az adott megállapodásokkal létrehozott illetékes szervezet döntésére
van szükség ahhoz, hogy a rendszerek összehangolására vonatkozó alapelvek
hatályba léphessenek. Az említett megállapodások szociális
biztonságra vonatkozó cikkei azt a célt szolgálják, hogy az érintett társult
országból származó munkavállalók részesülhessenek azon tagállam(ok) szociális
biztonsági ellátásaiban, amely(ek) jogszabályainak hatálya alá tartoznak vagy
tartoztak. A kölcsönösség elve értelmében mindez a társult országban munkát
vállaló uniós állampolgárokra is vonatkozik. Mivel a jelenlegi javaslatcsomagban szereplő
javaslatok rendelkezései a négy társult ország (Albánia, Montenegró, San Marino
és Törökország) tekintetében csaknem azonosak – továbbá nagyrészt megegyeznek
az Algéria, Marokkó, Tunézia, Horvátország, Macedónia volt Jugoszláv
Köztársaság és Izrael vonatkozásában létrejött hat határozatból álló és a
Tanács által 2010-ben elfogadott első csomag tartalmával –, alkalmazásuk
egyszerűbb lesz a tagállamok szociális biztonsági intézményei számára. A
javaslat alkalmazásának a nemzeti szociális biztonsági intézményeket
érintő pénzügyi vonzatai is lehetnek, amennyiben pl. biztosítaniuk kell a
Montenegróval kötött megállapodás 51. cikkében meghatározott ellátásokat. Ez a
cikk mindazonáltal kizárólag azokra a személyekre vonatkozik, akik az érintett
országban a nemzeti szociális biztonsági rendszerre vonatkozó nemzeti
jogszabályok szerint szociális biztonsági hozzájárulást fizetnek vagy fizettek.
Mindenesetre a jelen szakaszban nem könnyű pontosan felmérni, hogy a
javaslat milyen hatással lesz a nemzeti szociális biztonsági rendszerekre. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A javaslat összefoglalása Ez a javaslat a következőket tartalmazza:
a Montenegróval kötött megállapodás által létrehozott stabilizációs és
társulási tanács keretében elfogadandó uniós álláspontról szóló tanácsi
határozat, valamint a mellékletbe felvett, a szociális biztonság területére
vonatkozó stabilizációs és társulási tanácsi határozattervezet. A stabilizációs és társulási tanács által
javasolt határozat megfelel a Montenegróval kötött megállapodás 51. cikkében
foglalt, egy ilyen határozatra vonatozó, az említett cikkben fogalt szociális
biztonsági alapelvek bevezetéséhez szükséges követelménynek. A határozat ennek
megfelelően végrehajtási rendelkezéseket tartalmaz a Montenegróval kötött
megállapodás 51. cikkében foglalt azon rendelkezések vonatkozásában, amelyek
még nem tartoznak az 1231/2010/EU rendelet hatálya alá. Ezenfelül a stabilizációs és társulási tanács
által javasolt határozat biztosítja, hogy az ellátások átvitelére, illetve a
családi ellátásra vonatkozó rendelkezések a kölcsönösség elve alapján a
Montenegróban hivatalosan munkát vállaló uniós állampolgárokra, valamint a
Montenegróban hivatalos lakhellyel rendelkező családtagjaikra is
érvényesek legyenek. Jogalap Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 79. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban értelmezett
218. cikke (9) bekezdése. Következésképpen Dánia nem fog részt venni e
határozat elfogadásában. Írország és az Egyesült Királyság sem vesz részt e
határozat elfogadásában, kivéve ha ki nem fejezik abbéli szándékukat, hogy
részt kívánnak venni annak elfogadásában és alkalmazásában. Az a tény, hogy
ezen országok nem vesznek részt a tanácsi döntéshozatalban, nem érinti a
stabilizációs és társulási tanács határozatának elfogadásában való
részvételüket. A szubszidiaritás elve A Montenegróval kötött megállapodás a
szociális biztonsági rendszerek koordinációjára vonatkozó elveket határoz meg,
melyeket valamennyi tagállamnak egységesen kell alkalmazniuk. Ezen alapelveket
ezért egységes feltételek mellett alkalmazni, ami uniós szinten jobban
megvalósítható. Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a
következők miatt: A tagállamok továbbra is kizárólagos
hatáskörrel rendelkeznek nemzeti szociális biztonsági rendszereik
meghatározása, szervezése és finanszírozása terén. A javaslat az érintett országok polgárainak
javát szem előtt tartva kizárólag arra irányul, hogy bizonyos mértékben
megszervezze a tagállamok és Montenegró szociális biztonsági rendszereinek
összehangolását. Ezen felül a javaslat nem érinti a tagállamok és Törökország
között létrejött kétoldalú szociális biztonsági megállapodásokból származó
jogokat és kötelezettségeket, amennyiben azok kedvezőbb elbánást
biztosítanak az érintett személyek tekintetében. A javaslat csökkenti a nemzeti hatóságokra
nehezedő pénzügyi és igazgatási terheket, mivel egy olyan hasonló
javaslatokból álló javaslatcsomag része, amely biztosítja, hogy a harmadik
országokkal kötött társulási megállapodásokban meghatározott szociális
biztonsági rendelkezéseket egységesen alkalmazzák. A jogi aktus típusának megválasztása Javasolt aktus: tanácsi határozat (a
stabilizációs és társulási tanácsi határozat tervezetét tartalmazó
melléklettel). Egyéb eszközök nem felelnének meg a
következő okok miatt: A javasolt intézkedés meghozatalára más módon
nincs lehetőség. A megállapodás 51. cikke értelmében az illetékes
stabilizációs és társulási tanács határozatára van szükség. Az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 218. cikkének (9) bekezdése
értelmében tanácsi határozatban kell rendelkezni egy megállapodással
létrehozott szervben az Unió által képviselendő álláspontok
kialakításáról, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró határozatot kell
hoznia. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A javaslatnak nincsenek az Európai Unió
költségvetését érintő vonzatai. 5. OPCIONÁLIS ELEMEK Egyszerűsítés A javaslat az igazgatási eljárások egyszerűsítéséhez fog vezetni mind a nemzeti hatóságok, mind a magánfelek esetében. A javaslat csaknem azonos rendelkezéseket ír elő a szociális biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében a montenegrói, illetve a többi társult országbeli állampolgárokra. Ez egyszerűsödést fog hozni a nemzeti szociális biztonsági intézmények eljárásaiban, és csökkenteni fogja a rájuk háruló igazgatási terheket. A javaslat hatálya alá tartozó személyek a Montenegróval kötött megállapodás 51. cikkében meghatározott szociális biztonsági alapelvek tekintetében nem egymástól különböző nemzeti rendelkezésekkel fognak szembesülni, hanem egységes közösségi rendelkezésekre hagyatkozhatnak. A javaslat részletes kifejtése A. A Tanács határozata a Montenegróval
kötött stabilizációs és társulási megállapodással létrehozott stabilizációs és
társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolására
vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról. 1. cikk E cikk rendelkezik az EU–Montenegró
stabilizációs és társulási tanácsban képviselendő uniós álláspont
elfogadásáról. B. A Stabilizációs és Társulási Tanács
mellékelt határozattervezete a megállapodásban foglalt, a szociális biztonsági
rendszerek összehangolására irányuló rendelkezésekről. I. rész: Általános rendelkezések 1. cikk Ez a cikk a tagállami és a montenegrói jogszabályokban
való alkalmazás céljából a következő fogalmak meghatározását tartalmazza:
„megállapodás”, „rendelet”, „végrehajtási rendelet”, „tagállam”,
„munkavállaló”, „családtag”, „jogszabály”, „ellátás”, „átvihető ellátás”,
a mellékelt határozatban használt meghatározások esetében pedig a rendeletben
és a végrehajtási rendeletben alkalmazott kifejezésekre támaszkodik. 2. cikk A Montenegróval kötött megállapodás 51.
cikkének szövegezésével összhangban ez a cikk határozza meg a mellékelt
határozat hatálya alá tartozó személyek körét. 3. cikk Ez a cikk rendelkezik arról, hogy a
megállapodás hatálya alá tartozó személyekkel szembeni elbánás során minden
esetben a megkülönböztetésmentesség elvét kell alkalmazni. II. rész A tagállamok és Montenegró között fennálló kapcsolatok A mellékelt határozattervezet ezen része
tartalmazza a Montenegróval kötött megállapodás 51. cikke (1) bekezdésének b)
pontjában foglalt alapelveket, valamint a 51. cikk (2) bekezdésében
meghatározott, az uniós állampolgárokra és családtagjaikra vonatkozó
kölcsönösségi záradékot. 4. cikk Ez a cikk tartalmazza a Montenegróval kötött
megállapodás 51. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott, a
készpénzellátások kivitelére vonatkozó alapelveket, és egyértelművé teszi,
hogy ez az alapelv a mellékelt határozat 1. cikke (1) bekezdésének i) pontjában
foglalt ellátásokra korlátozódik, amely felsorolja az e bekezdésben
megállapított ellátásokat. III. rész Vegyes rendelkezések 5. cikk Ez a cikk általános rendelkezéseket fogalmaz
meg egyrészről a tagállamok és intézményeik, másrészről Montenegró és
intézményei, valamint a kedvezményezettek és az érintett intézmények között
megvalósuló együttműködésre vonatkozóan. Ezek a rendelkezések hasonlók a
883/2004/EK rendelet 76. cikkének (3) bekezdésében, (4) bekezdése első és
harmadik albekezdésében és (5) bekezdésében foglalt rendelkezésekhez. 6. cikk Ez a cikk határozza meg a 987/2009/EK rendelet
87. cikkében foglalt eljárásokhoz hasonló, az igazgatási ellenőrzésekre és
orvosi felülvizsgálatokra vonatkozó eljárásokat. Ezenfelül végrehajtási
rendelkezések elfogadásának lehetőségét is fenntartja ezen a területen. 7. cikk E cikk hivatkozik a megállapodásban foglalt
konfliktusrendezési eljárás alkalmazásának lehetőségére. 8. cikk Ez a cikk a mellékelt határozat II.
mellékletére vonatkozik, amely hasonló a 883/2004/EK rendelet XI.
mellékletéhez; erre a cikkre a montenegrói jogszabályok alkalmazására vonatkozó
speciális rendelkezések megállapítása érdekében van szükség a mellékletben
szereplő határozatra való tekintettel. 9. cikk E cikk lehetővé teszi, hogy bizonyos
feltételek mellett továbbra is alkalmazandók maradjanak a valamely tagállam és
Montenegró között hatályos megállapodásokból eredő igazgatási eljárások. 10. cikk Ez a cikk kiegészítő igazgatási
megállapodások megkötésének lehetőségéről rendelkezik. 11. cikk Az ebben a cikkben előírt átmeneti
rendelkezések hasonlítanak a 883/2004/EK rendelet 87. cikkének (1), (3), (4),
(6) és (7) bekezdésében foglalt átmeneti rendelkezésekhez. 12. cikk Ez a cikk határozza meg a mellékletben
szereplő határozat mellékleteinek jogállását és a módosításukra vonatkozó
eljárást. 13. cikk Ez a cikk határozza meg a mellékletben
szereplő határozat hatálybalépésének időpontját. 2012/0078 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és
tagállamai, másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási
megállapodással létrehozott stabilizációs és társulási tanácsban a szociális
biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban
képviselendő uniós álláspontról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (9)
bekezdésével összefüggésben értelmezett 79. cikke (2) bekezdésének b) pontjára, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az egyrészről az Európai
Közösségek és tagállamaik és másrészről Montenegró közötti stabilizációs
és társulási megállapodás[6]
(a továbbiakban: megállapodás) 51. cikke előírja, hogy a stabilizációs és
társulási tanács határozattal rendelkezéseket hoz az említett cikkében meghatározott
alapelvek végrehajtására. (2) Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a
szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében
fennálló álláspontjáról szóló (21. sz.) jegyzőkönyv 3. cikkének
megfelelően [Írország][ ..]-i levelében [és][az Egyesült Királyság] [
..]-i levelében [bejelentette] az e határozat elfogadásában és alkalmazásában
való részvételre irányuló szándékát. (3) Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a
szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében
fennálló álláspontjáról szóló (21.sz.) jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének
megfelelően, valamint e jegyzőkönyv 4. cikkének sérelme nélkül,
[Írország][az Egyesült Királyság] nem vesz[nek] részt ezen határozat
elfogadásában, az [rá] [rájuk] nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. (4) Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, Dánia álláspontjáról szóló (22.sz.) jegyzőkönyv
1. és 2. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt e határozat
elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az egyrészről az Európai Unió és
tagállamai és másrészről Montenegró közötti stabilizációs és társulási
megállapodással létrehozott stabilizációs és társulási tanácson belül a
megállapodás 51. cikkének végrehajtásával összefüggésben képviselendő
uniós álláspont az e határozathoz csatolt stabilizációs és társulási tanácsi
határozattervezeten alapul. A határozattervezet kisebb módosításáról
megegyezésre kerülhet sor a stabilizációs és társulási tanács uniós
képviselőivel, újabb tanácsi határozat nélkül. 2. cikk A stabilizációs és társulási tanács
határozatát az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. 3. cikk Ez a határozat az elfogadásának napján lép
hatályba. Kelt Brüsszelben, .-én. a
Tanács részéről az
elnök MELLÉKLET Tervezet: AZ
EU–MONTENEGRÓ STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI TANÁCS …./…. SZ. HATÁROZATA (ÉÉÉÉ.
hónap NN.) a stabilizációs és társulási
megállapodásban foglalt, a szociális biztonsági rendszerek összehangolására
irányuló rendelkezésekről A STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI TANÁCS, tekintettel az egyrészről az Európai
Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti
társulást létrehozó stabilizációs és társulási megállapodásra[7] és különösen annak 51. cikkére, mivel: (1)
Az egyrészről az Európai Közösségek és
tagállamaik és másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs
és társulási megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) 51. cikke előírja
Montenegró és a tagállamok szociális biztonsági rendszereinek összehangolását,
és meghatározza e koordináció alapelveit. (2)
A megállapodás 51. cikke előírja, hogy a
stabilizációs és társulási tanács határozatot fogad el az említett cikkében
meghatározott alapelvek végrehajtása céljából. (3)
A megkülönböztetésmentesség alapelvének
alkalmazására tekintettel e határozat nem hatalmazhat fel – bizonyos, a másik
szerződő fél területén fennálló tények, illetve bekövetkező
események alapján – külön jogok gyakorlására, ha ezen tényeket vagy eseményeket
az első szerződő fél jogszabályai nem veszik figyelembe, kivéve
ha bizonyos ellátások átvihetőségének jogáról van szó. (4)
E határozat alkalmazásában a montenegrói
munkavállalók családi ellátáshoz való joga attól a feltételtől függ, hogy
a munkavállalók családtagjai is rendelkeznek-e a munkavállalóval együtt
bejelentett tartózkodási hellyel abban az országban, ahol a munkavállaló
munkaviszonyban áll. E határozat nem állapít meg családi ellátásra való
jogosultságot azon családtagok számára, akiknek tartózkodási helye egy másik
államban, pl. Montenegróban található. (5)
Az 1231/2010/EU tanácsi rendelet[8] kiterjeszti a 883/2004/EK
rendelet és a 987/2009/EK rendelet rendelkezéseit harmadik országoknak e
rendeletek által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett állampolgáraira. Az
1231/2010/EU rendeletben már szerepel az összesítés elve, miszerint a
Montenegróval kötött megállapodás 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja
értelmében bizonyos ellátásokra való jogosultság tekintetében össze lehet vonni
a montenegrói munkavállalók által a különböző tagállamokban szerzett
biztosítási időszakokat. (6)
A koordinációra vonatkozó szabályok könnyebb
alkalmazása érdekében olyan külön rendelkezéseket kell megállapítani, amelyek
megfelelnek a montenegrói jogszabályok sajátos jellemzőinek. (7)
Annak érdekében, hogy a tagállamok és Montenegró
szociális biztonsági rendszereinek koordinációja zavartalanul történjen, külön
rendelkezéseket kell hozni a tagállamok és Montenegró közötti, illetve az
érintett személyek és az illetékes állam intézményei közötti
együttműködésre. (8)
Átmeneti rendelkezéseket kell elfogadni az e
határozat hatálya alá tartozó személyek védelmére és annak biztosítására, hogy
e határozat hatályba lépése jogilag ne érintse hátrányosan őket, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: I. RÉSZ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. cikk Fogalommeghatározások (1)
E határozat alkalmazásában: a) „megállapodás”: az egyrészről
az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről a Montenegrói
Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás, b) „rendelet”: az Európai Parlament és
a Tanács 883/2004/EK rendelete[9]
(2004. április 29.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról, annak az
európai uniós tagállamokban előírt alkalmazása szerint; c) „végrehajtási rendelet”: Az Európai
Parlament és a Tanács 987/2009/EK rendelete[10]
(2009. szeptember 16.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról
szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás
megállapításáról; d) „tagállam”: az Európai Unió valamely
tagállama; e) „munkavállaló”: i. a
tagállami jogszabályok alkalmazásában a rendelet 1. cikkének a) pontjában
foglalt meghatározás szerinti munkavállalói tevékenységet folytató személy; ii. a
montenegrói jogszabályok alkalmazásában az említett jogszabályban foglalt
meghatározás szerinti munkavállalói tevékenységet folytató személy; f) „családtag”: i. a tagállami
jogszabályok alkalmazásában a rendelet 1. cikkének i) pontjában foglalt
meghatározás szerinti családtag; ii. a montenegrói
jogszabályok alkalmazásában az említett jogszabályban foglalt meghatározás
szerinti családtag; g) „jogszabályok”: i. a tagállamok
vonatkozásában a rendelet 1. cikkének 1. bekezdésében foglalt meghatározás
szerinti jogszabályok az e határozat hatálya alá tartozó ellátásokra
alkalmazandók szerint; ii. Montenegró
vonatkozásában az e határozat hatálya alá tartozó ellátásokkal kapcsolatban
Montenegróban alkalmazandó jogszabályok; h) „ellátások”: –
öregségi nyugdíj, –
túlélő hozzátartozói nyugdíj, –
munkahelyi balesetek és foglalkozási megbetegedések
esetén nyújtott ellátások, –
munkahelyi balesetből vagy
megbetegedésből kifolyólag bekövetkező rokkantság után járó ellátások; –
családi támogatások. i) „átvihető ellátások”: i. a tagállamok
vonatkozásában: –
öregségi nyugdíj, –
túlélő hozzátartozói nyugdíj, –
munkahelyi balesetek és foglalkozási megbetegedések
esetén nyújtott ellátások, –
munkahelyi balesetből vagy
megbetegedésből kifolyólag bekövetkező rokkantság után járó
ellátások; a rendelet értelmében, kivéve az említett rendelet
X. mellékletében felsorolt különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátásokat; ii. Montenegró vonatkozásában a montenegrói
jogszabályokban biztosított megfelelő ellátások, kivéve e határozat I.
mellékletében felsorolt, különleges nem járulékalapú pénzbeli ellátásokat. (2)
Az e határozatban alkalmazott egyéb meghatározások
jelentése: a) a tagállamok vonatkozásában a
rendeletben és a végrehajtási rendeletben foglaltak szerint kell értelmezni; b) Montenegró vonatkozásában a
Montenegróban alkalmazandó, vonatkozó jogszabályokban foglaltak szerint kell
értelmezni. 2. cikk Személyi
hatály E határozatot a következőkre
kell alkalmazni: a) montenegrói állampolgársággal
rendelkező munkavállalók, akik valamely tagállamban hivatalos
munkavállalói státusszal rendelkeznek vagy rendelkeztek, egy vagy több tagállam
jogszabályainak hatálya alá tartoznak vagy tartoztak, valamint túlélőik, b) az a) pontban meghatározott munkavállalók
családtagjai, amennyiben ezek a családtagok az érintett munkavállalóval
egyetemben hivatalos, adott tagállambeli tartózkodási hellyel rendelkeznek vagy
rendelkeztek a munkavállaló foglalkoztatása idején a foglalkoztatás szerinti
tagállamban; c) azon munkavállalók, akik valamely
tagállam állampolgárai és hivatalos foglakoztatásban állnak vagy álltak
Montenegró területén és a Montenegrói jogszabályok hatálya alá tartoznak vagy
tartoztak, illetve túlélőik; továbbá d) a c) pontban meghatározott munkavállalók
családtagjai, amennyiben ezek a családtagok hivatalos tartózkodási hellyel
rendelkeznek a munkavállaló Montenegróban történő foglalkoztatása idején
Montenegróban. 3. cikk Egyenlő bánásmód (1)
Azon montenegrói állampolgárságú munkavállalók,
akik hivatalos munkaviszonnyal rendelkeznek egy tagállamban, valamint a velük
együtt hivatalosan ott tartózkodó családtagjaik az 1. cikk (1) bekezdésének h)
pontjában meghatározott ellátások tekintetében nem részesülhetnek
állampolgársági alapon a foglalkoztatásuk szerinti tagállam állampolgáraihoz
képest megkülönböztetett elbánásban. (2)
Azon tagállami állampolgársággal rendelkező
munkavállalók, akik hivatalos munkaviszonnyal rendelkeznek Montenegróban,
valamint a velük együtt hivatalosan ott tartózkodó családtagjaikat az 1. cikk
(1) bekezdésének h) pontjában meghatározott ellátások tekintetében nem
részesülhetnek állampolgársági alapon az montenegrói állampolgárokhoz képest
megkülönböztetett elbánásban. II. rész A TAGÁLLAMOK
ÉS MONTENEGRÓ KÖZÖTT FENNÁLLÓ KAPCSOLAT 4. cikk A lakóhellyel
kapcsolatos kikötések eltörlése (1)
Az 1. cikk (1) bekezdésének i) pontja szerinti azon
átvihető ellátások, amelyekre a 2. cikk a) és c) pontjában meghatározott
személyek jogosultak, nem csökkenthetők, módosíthatók, függeszthetők
fel, vonhatók vissza vagy foglalhatók le azon indokból, hogy a kedvezményezett
tartózkodási helye: i. a
tagállami jogszabályokban meghatározott ellátások esetében Montenegró
területén, vagy ii. a
montenegrói jogszabályokban meghatározott ellátások esetében egy tagállam területén
van. (2)
A munkavállaló 2. cikk b) pontjában meghatározott
családtagjai az 1. cikk (1) bekezdésének i) pontjának i. alpontja szerinti
átvihető ellátásokra ugyanolyan mértékben jogosultak, mint az adott
tagállam szerinti állampolgársággal rendelkező munkavállalók családtagjai,
amennyiben ezen családtagok tartózkodási helye Montenegró. (3)
A munkavállaló 2. cikk d) pontjában meghatározott
családtagjai az 1. cikk (1) bekezdésének i) pontjának ii. alpontja szerinti
átvihető ellátásokra ugyanolyan mértékben jogosultak, mint a montenegrói
állampolgársággal rendelkező munkavállalók családtagjai, amennyiben ezen
családtagok egy tagállam területén tartózkodnak. III. RÉSZ VEGYES
RENDELKEZÉSEK 5. cikk Együttműködés
(1)
A tagállamok és Montenegró tájékoztatják egymást
minden olyan jogszabály-módosulásról, amely hatással lehet e határozat
végrehajtására. (2)
E határozat alkalmazásában a tagállamok és
Montenegró hatóságai és intézményei kölcsönösen segítik egymást, és úgy járnak
el, mintha saját jogszabályaikat hajtanák végre. Az említett hatóságok és
intézmények által nyújtott igazgatási segítségnyújtás rendszerint díjmentes.
Ugyanakkor a tagállamok és Montenegró illetékes hatóságai megállapodhatnak
meghatározott költségek visszatérítéséről. (3)
A tagállamok és Montenegró hatóságai és intézményei
e határozat alkalmazásában közvetlen kapcsolatot tarthatnak fenn egymással és
az érintett személyekkel vagy azok képviselőivel. (4)
Az e határozat hatálya alá tartozó intézményeknek
és személyeknek kölcsönösen tájékoztatniuk kell egymást, és együtt kell
működniük e határozat helyes végrehajtásának biztosítása érdekében. (5)
Az érintett személyek kötelesek a lehető
leghamarabb értesíteni az illetékes tagállam vagy Montenegró (amennyiben utóbbi
az illetékes állam) és a lakóhely szerinti tagállam vagy Montenegró
intézményeit (amennyiben utóbbi a tartózkodási hely szerinti tagállam) a
személyi vagy családi helyzetükben bekövetkezett minden olyan változásról,
amely hatással van az e határozatban foglalt ellátásokra való jogosultságukra. (6)
Az (5) bekezdésben foglalt tájékoztatási
kötelezettség megsértése a nemzeti jognak megfelelő, arányos intézkedések
alkalmazását vonhatja maga után. Mindazonáltal ezeknek az intézkedéseknek
egyenértékűeknek kell lenniük a hazai jogban hasonló helyzetekre
alkalmazandó intézkedésekkel, és nem lehetetleníthetik el vagy nem nehezíthetik
meg aránytalan mértékben az igénylők számára az e határozat értelmében
őket megillető jogok gyakorlását. (7)
A tagállamok és Montenegró nemzeti rendelkezéseket
hozhatnak olyan feltételek meghatározására, amelyekkel igazolható az
ellátásokra való jogosultság, azon tény figyelembe vétele céljából, hogy a
kedvezményezettek azon állam területén kívül laknak vagy tartózkodnak, ahol az
ellátást nyújtó intézmény található. Az ilyen rendelkezéseknek arányosaknak és
állampolgársági alapú megkülönböztetéstől menteseknek kell lenniük,
valamint összhangban kell állniuk ezen határozat alapelveivel. Az ilyen
rendelkezésekről értesíteni kell a stabilizációs és társulási tanácsot. 6. cikk Igazgatási
ellenőrzések és orvosi vizsgálatok (1)
Ez a cikk a 2. cikkben foglalt, az 1. cikk (1)
bekezdésének i) pontjában leírt átvihető ellátásokban részesülő
személyekre, valamint az e határozat végrehajtásáért felelős intézményekre
alkalmazandó. (2)
Amennyiben egy ellátásban részesülő vagy ellátást
igénylő személy vagy családtagja egy tagállam területén tartózkodik vagy
lakik, miközben az adós intézmény Montenegróban van, vagy pedig Montenegróban
tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény egy tagállamban található,
az orvosi vizsgálatot ezen intézmény kérésére a kedvezményezett tartózkodási
vagy lakóhelye szerinti intézmény végzi el az általa alkalmazandó
jogszabályokban megállapított eljárásoknak megfelelően. Az adós intézmény közli a
tartózkodási vagy lakóhely szerinti intézménnyel a követendő szükséges
különleges követelményeket, valamint azokat a pontokat, amelyekre az orvosi
vizsgálatnak ki kell terjednie. A tartózkodási vagy lakóhely
szerinti intézmény jelentést küld az orvosi vizsgálatot kérő adós
intézménynek. Az adós intézmény fenntartja
magának azt a jogot, hogy a kedvezményezettet az általa kiválasztott orvos
általi vizsgálatra küldje az ellátásban részesülő vagy ellátást
kérelmező személy tartózkodási vagy lakóhelye szerinti vagy az adós
intézmény székhelye szerinti országban. A kedvezményezett azonban csak akkor
szólítható fel az adós intézmény szerinti tagállamba való visszatérésre, ha az
egészségi állapota az út megtételét lehetővé teszi, valamint, ha a
kapcsolódó utazási és tartózkodási költségeket az adós intézmény viseli. (3)
Amennyiben egy ellátásban részesülő vagy
ellátást igénylő személy vagy családtagja egy tagállam területén
tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény Montenegróban van, vagy
pedig Montenegróban tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény egy
tagállamban található,az igazgatási ellenőrzést az adós intézmény kérésére
a kedvezményezett tartózkodási vagy lakóhelye szerinti intézmény végzi el. A tartózkodási vagy lakóhely
szerinti intézmény jelentést küld az igazgatási ellenőrzést kérő adós
intézménynek. Az adós intézmény fenntartja
magának azt a jogot, hogy a kedvezményezett helyzetét egy általa kiválasztott
szakértővel vizsgáltassa meg. A kedvezményezett azonban csak akkor
szólítható fel az adós intézmény szerinti tagállamba való visszatérésre, ha az
egészségi állapota az út megtételét lehetővé teszi, valamint, ha a
kapcsolódó utazási és tartózkodási költségeket az adós intézmény viseli. (4)
Montenegró eltérő igazgatási rendelkezésekben
is megállapodhat egy vagy több tagállammal, amennyiben tájékoztatja
ezekről a stabilizációs és társulási tanácsot. (5)
A díjmentes kölcsönös igazgatási segítségnyújtásra
vonatkozó, az alaprendelet 5. cikkének (2) bekezdésében foglalt elvtől
eltérően, a (2) és (3) bekezdésben említett
ellenőrzések tényleges költségeit az ellenőrzéseket kérő adós
intézmény megtéríti az ellenőrzések elvégzésére felkért intézménynek. 7. cikk A megállapodás
129. cikkének alkalmazása A megállapodás 129. cikke alkalmazandó minden
olyan esetben, amikor valamely fél úgy véli, hogy a másik fél nem tett eleget
az 5. és a 6. cikkekben foglalt kötelezettségeinek. 8. cikk A montenegrói
jogszabályok alkalmazására vonatkozó különleges rendelkezések A stabilizációs és társulási tanács szükség
esetén a II. mellékletben különrendelkezéseket állapíthat meg a montenegrói
jogszabályok alkalmazásának vonatkozásában. 9. cikk A hatályos
kétoldalú megállapodásokon alapuló igazgatási eljárások Az egy tagállam és Montenegró között megkötött
hatályos kétoldalú megállapodásokban megállapított igazgatási eljárások
továbbra is alkalmazhatók, amennyiben ezen eljárások nem sértik az érintett
személyek ezen határozatban foglalt jogait vagy kötelezettségeit. 10. cikk Az e határozat
végrehajtási eljárását érintő kiegészítő megállapodások Az e határozat végrehajtásához szükséges
igazgatási eljárások kiegészítése céljából Montenegró megállapodásokat köthet
egy vagy több tagállammal, különösen ha ez a csalások és a hibák
megelőzésére és visszaszorítására irányul. IV. RÉSZ ÁTMENETI ÉS
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 11. cikk Átmeneti rendelkezések (1)
Ez a határozat nem keletkeztet jogokat a
hatálybalépését megelőző időszakra vonatkozóan. (2)
Az (1) bekezdés rendelkezésére is figyelemmel, e
határozat jogot keletkeztet azonban olyan eseményre vonatkozóan is, amely e
határozat hatálybalépését megelőző időszakban következett be. (3)
Azt az ellátást, amelyet az érintett személy
állampolgársága vagy tartózkodási helye miatt nem állapítottak meg, vagy
amelyet ezen okokból felfüggesztettek, az érintett személy kérelmére a
határozat hatályba lépésétől biztosítani, illetve folyósítani kell,
feltéve hogy az előzőleg meghatározott jogosultságokat egy összegben
nem váltották meg. (4)
Amennyiben egy, a (3) bekezdés szerinti kérelmet e
határozat hatályba lépésének időpontjától számított két éven belül
nyújtanak be, az e határozat szerint szerzett jogosultságok ezen határozat
hatályba lépésének időpontjától hatályosak, és más tagállamok vagy
Montenegró jogszabályainak e jogosultság megszűnésére vagy korlátozására
vonatkozó rendelkezései az érintett személlyel szemben nem érvényesíthetők. (5)
Amennyiben egy, a (3) bekezdés szerinti kérelmet e
határozat hatályba lépésének időpontjától számított két éven túl nyújtanak
be, a meg nem szűnt és az el nem évült jogosultságok a kérelem
benyújtásának napjától hatályosak, más tagállamok vagy Montenegró
jogszabályainak kedvezőbb rendelkezéseire is figyelemmel. 12. cikk E határozat
mellékletei (1)
A mellékletek a határozat szerves részét képezik. (2)
Montenegró vagy az Európai Unió kérésére a
mellékletek a stabilizációs és társulási tanács döntésével módosíthatók. 13. cikk Hatálybalépés Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Kelt Brüsszelben, […]-án/-én. a stabilizációs és társulási
tanács részéről az elnök I. MELLÉKLET SPECIÁLIS,
NEM JÁRULÉKALAPÚ PÉNZBELI ELLÁTÁSOK MONTENEGRÓBAN II. MELLÉKLET A
MONTENEGRÓI JOGSZABÁLYOK ALKALMAZÁSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖN RENDELKEZÉSEK [1] HL L 108., 2010.4.29., 1. o. [2] HL L 349., 2010.10.11. [3] HL L 166., 2004.4.30.,
1. o. [4] HL L 284., 2009.10.30.,
1. o. [5] HL L 344., 2010.12.29.,
1. o. A 22. és 22. sz.
jegyzőkönyv alapján Dániára és az Egyesült Királyságra nem terjed ki az
1231/2010/EU rendelet hatálya és nem alkalmazandó rájuk nézve. Az Egyesült
Királyságra azonban továbbra is kötelező a korábbi, 859/2003/EK rendelet
(HL L 124., 2003.5.20., 1. o.) és alkalmazandó rá nézve. [6] HL L 108., 2010.4.29., 1. o. [7] HL L 108., 2010.4.29.,
1. o. [8] HL L 344., 2010.12.29.,
1. o. [9] HL L 166., 2004.4.30., 1. o. [10] HL L 284., 2009.10.30.,
1. o.