Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0759

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló 834/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

/* COM/2010/0759 végleges - COD 2010/0364 */

52010PC0759

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló 834/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról /* COM/2010/0759 végleges - COD 2010/0364 */


[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |

Brüsszel, 2010.12.17.

COM(2010) 759 végleges

2010/0364 (COD)

Javaslat:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló 834/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

INDOKOLÁS

1. A javaslat háttere

- A javaslat okai és céljai

A Bizottság 834/2007/EK tanácsi rendeletben[1] meghatározott végrehajtási hatásköreinek a kiigazítása az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSz.) 290. és 291. cikke által a felhatalmazáson alapuló és végrehajtási hatáskörök tekintetében bevezetett különbségtételnek megfelelően.

- Háttér-információk

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) 290. és 291. cikke két bizottsági jogi aktust különböztet meg:

- Az EUMSz. 290. cikke lehetővé teszi, hogy a jogalkotó felhatalmazást adjon „a Bizottság részére olyan általános hatályú nem jogalkotási aktusok elfogadására, amelyek a jogalkotási aktusok egyes nem alapvető rendelkezéseit kiegészítik, illetve módosítják” . A Bizottság által ily módon elfogadott jogi aktusok – a Szerződés által bevezetett terminológia szerint – „felhatalmazáson alapuló jogi aktusok” (a 290. cikk (3) bekezdése).

- Az EUMSz. 291. cikke lehetővé teszi, hogy a „ tagállamok nemzeti jogukban elfogadják a kötelező erejű uniós jogi aktusok végrehajtásához szükséges intézkedéseket ”. Az ilyen jogi aktusok végrehajtási hatásköröket ruháznak a Bizottságra abban az esetben, ha végrehajtásuknak egységes végrehajtási feltételek szerint kell történnie. A Bizottság által ily módon elfogadott jogi aktusok – a Szerződés által bevezetett terminológia szerint – „végrehajtási aktusok” (a 291. cikk (4) bekezdése).

- Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) 290. és 291. cikke.

- Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel

Nem alkalmazandó.

2. Konzultáció az érdekeltekkel; hatásvizsgálat

- Konzultáció az érdekeltekkel

- Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása

Az érdekelt felekkel folytatott konzultációra és külső szakvéleményre nem volt szükség, mivel a 834/2007/EK tanácsi rendelet és a Lisszaboni Szerződés összehangolására irányuló javaslat olyan intézményközi kérdés, amely valamennyi tanácsi rendeletet érinteni fog. A jogszabályok egyszerűsítésére irányuló módosítások korlátozott hatályú, kizárólag technikai jellegű módosítások.

- Hatásvizsgálat

Hatásvizsgálatra nem volt szükség, mivel a 834/2007/EK tanácsi rendelet és a Lisszaboni Szerződés összehangolására irányuló javaslat olyan intézményközi kérdés, amely valamennyi tanácsi rendeletet érinteni fog. Az egyszerűsítésre irányuló módosítások korlátozott hatályú, kizárólag technikai jellegű módosítások.

3. A javaslat jogi elemei

- A javaslat összefoglalása

A Bizottság felhatalmazáson alapuló és végrehajtási hatásköreinek azonosítása a 834/2007/EK tanácsi rendeletben, valamint az ezen hatásköröknek megfelelő jogi aktusok elfogadásához szükséges eljárás rögzítése.

Emellett pontosítást szolgáló elem bevezetése az akkreditáció területén.

- Jogalap

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikke.

- A szubszidiaritás elve

A mezőgazdasági politika az EU és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozik. Ez azt jelenti, hogy ameddig az EU nem hoz jogszabályt e területen, az tagállami hatáskörben marad. Az ökológiai termelést illetően már van közösségi megközelítés, de annak jelenlegi szabályozását indokolt egyszerűsíteni.

- Az arányosság elve

A javaslat megfelel az arányosság elvének.

- A jogi aktus típusának megválasztása

Javasolt aktus: európai parlamenti és tanácsi rendelet.

4. Költségvetési vonzatok

Ennek az intézkedésnek nincsenek további, a közösségi költségvetést érintő vonzatai.

2010/0364 (COD)

Javaslat:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló 834/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 42. cikke első bekezdésére, valamint 43. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[2],

a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[3],

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

1. A 834/2007/EK tanácsi rendelet[4] hatásköröket ruház a Bizottságra az említett rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtása érdekében.

2. A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének következtében a 834/2007/EK rendelet alapján a Bizottságra ruházott hatásköröket össze kell hangolni az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 290. és 291. cikkével.

3. A Bizottságnak indokolt hatáskörrel rendelkeznie ahhoz, hogy a 834/2007/EK rendelet egyes nem alapvető rendelkezéseinek a kiegészítése vagy módosítása céljából a Szerződés 290. cikkével összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el. Célszerű meghatározni, hogy mely rendelkezésekre vonatkozóan gyakorolható az említett hatáskör, valamint melyek a felhatalmazás gyakorlásának feltételei.

4. A 834/2007/EK rendeletnek az összes tagállamban történő egységes végrehajtása érdekében a Bizottságnak indokolt hatáskörrel rendelkeznie ahhoz, hogy a Szerződés 291. cikkével összhangban végrehajtási aktusokat fogadjon el. A Bizottságot fel kell hatalmazni különösen az ellenőrzési rendszer keretében alkalmazott kódszámok hozzárendelésére, a termékek eredetének jelölésére, a tagállamok, harmadik országok, ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek által megküldendő, vagy a Bizottság által hozzáférhetővé teendő információk cseréjéhez, illetve ezen információk közzétételéhez kapcsolódó egységes szabályokra, valamint a harmadik országok, ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek az egyenértékűség és a megfelelőség érdekében történő elismerésére vonatkozó végrehajtási aktusok elfogadására. Amennyiben az előírások kifejezetten másként nem rendelkeznek, a Bizottság a szóban forgó végrehajtási aktusokat a(z) […-ról/-ről szóló, éééé. hónap nn-i XX/XXXX/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet] rendelkezéseinek megfelelően fogadja el.

5. Az egyértelműség érdekében az EN 45011 európai szabványra vagy az ISO 65. útmutatóra történő hivatkozások szövegét össze kell hangolni a többi vonatkozó uniós aktussal.

6. Ezért a 834/2007/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 834/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„8. cikk

Általános követelmények

A gazdasági szereplők kötelesek betartani az ezen címben megállapított termelési szabályokat, valamint a 38a. és 38b. cikk szerinti, a Bizottság által felhatalmazáson alapuló és végrehajtási aktusok révén elfogadott különleges termelési szabályokat és az azok végrehajtásához szükséges intézkedéseket és feltételeket.”

2. A 9. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4) A Bizottság a 38a. cikk (1) bekezdése szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén határoz a GMO-k és a GMO-kból vagy GMO-k felhasználásával előállított termékek alkalmazására vonatkozó tilalmat végrehajtó intézkedésekről.”

3. A 11. cikk második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Mindazonáltal a Bizottság által a 38a. cikk (1) bekezdése szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén megállapítandó speciális feltételekkel összhangban egy mezőgazdasági üzem felosztható egyértelműen elkülönülő egységekre vagy akvakultúrás termelőhelyekre, amelyek közül nem mindegyiket irányítják az ökológiai termelés szabályai szerint. Az állatok esetében különféle fajokat tarthatnak. Az akvakultúra esetében azonos fajok termelhetők, amennyiben a termelőhelyek megfelelően elkülönülnek. Növények esetén különféle, könnyen megkülönböztethető fajtákat termeszthetnek.”

4. A 12. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

5. A 13. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

6. A 14. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

7. A 15. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

8. A 16. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdésben a bevezető rész helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A Bizottság a 38a. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén az ökológiai termelésben való használatra engedélyezi és korlátozott jegyzékbe foglalja az ökológiai gazdálkodásban az alábbi célokra felhasználható termékeket és anyagokat:”

b) A (3) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a) A Bizottság a 38a. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén korlátozásokat állapíthat meg annak tekintetében, hogy mely mezőgazdasági termékek esetében alkalmazhatók az e cikk (1) bekezdésében említett termékek és anyagok, valamint szükség esetén határozhat e termékek és anyagok visszavonásáról.”

c) A (3) bekezdés c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„c) Az ezen rendelet elfogadását megelőzően az ezen cikk (1) bekezdésében meghatározott célokkal megegyező célokra használt termékek és anyagok az említett elfogadást követően is alkalmazhatók. A Bizottság a 38a. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén bármely esetben visszavonhatja ezeket a termékeket vagy anyagokat, a 38a. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott feltételekkel összhangban.”

9. A 17. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

10. A 18. cikk (5) bekezdését el kell hagyni.

11. A 19. cikk (3) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni.

12. A 20. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

13. A 21. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2) A Bizottság a 38a. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontj a szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén határoz az e cikk (1) bekezdésében említett termékek és anyagok engedélyezéséről, valamint a korlátozott jegyzékbe való felvételéről, valamint szükség esetén a termékeknek az e jegyzékből való visszavonásáról, továbbá a 38a. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén a felhasználásuk tekintetében alkalmazandó korlátozásokat állapít meg.

Amennyiben valamely tagállam úgy véli, hogy egy terméket vagy anyagot fel kell venni az (1) bekezdésben említett jegyzékbe, illetve hogy le kell venni arról, vagy hogy az ebben a bekezdésben említett felhasználási előírásokat módosítani kell, akkor gondoskodnia kell a termék jegyzékbe való felvételére, arról való levételére vagy a jegyzék módosítására vonatkozó indokokat összefoglaló iratanyagnak a Bizottság és a többi tagállam számára történő hivatalos megküldéséről.

A jegyzék módosítására vagy a felvételre vonatkozó kérelmeket, továbbá az ezekkel kapcsolatos határozatokat ki kell hirdetni. A 19. cikk (2) bekezdése b) és c) pontjának hatálya alá tartozó, az ezen rendelet elfogadása előtt már használt termékek és anyagok az említett elfogadást követően továbbra is használhatók. A Bizottság a 38a. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén bármely esetben visszavonhatja ezeket a termékeket, a 38a. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott feltételekkel összhangban.”

14. A 22. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A Bizottság a 38a. cikk (2) bekezdésének c) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén és az e cikk (2) bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban, valamint a II. címben megállapított célkitűzések és elvek szerint rendelkezhet az 1–4. fejezetben megállapított termelési szabályok alóli kivételek engedélyezéséről.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

15. A 23. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(6) A Bizottság a 38a. cikk (2) bekezdésének e) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén kiigazíthatja a mellékletben meghatározott kifejezések listáját.”

16. A 24. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdés a következőképpen módosul:

i. Az első albekezdés b) és c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„b) előre csomagolt élelmiszer esetében a 25. cikk (1) bekezdésében említett, ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logót is fel kell tüntetni a csomagoláson;

c) a 25. cikk (1) bekezdésében említett, ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logó használata esetén a termék összetevőiként szolgáló mezőgazdasági nyersanyagok termesztési vagy tenyésztési helyét is meg kell jelölni a logóval azonos mezőben és adott esetben az alábbi formák egyikében:

- „EU-mezőgazdaság”, amennyiben a nyersanyagot az Unióban termesztették vagy tenyésztették,

- „nem EU-mezőgazdaság”, amennyiben a nyersanyagot harmadik országban termesztették vagy tenyésztették,

- „EU-/nem EU-mezőgazdaság”, amennyiben a mezőgazdasági nyersanyagok egy részét az Unióban, másik részét pedig valamely harmadik országban termesztették vagy tenyésztették.”

ii. Az ötödik albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„A harmadik országokból behozott termékek esetében a 25. cikk (1) bekezdésében említett, ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logó és az e bekezdés első albekezdésében említett megjelölés használata fakultatív. Amennyiben azonban a 25. cikk (1) bekezdésében említett, ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logó megjelenik a címkézésen, az e bekezdés első albekezdésében említett megjelölésnek is meg kell jelennie a címkézésen.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

17. A 25. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1) Az ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logó használható az ezen rendeletben meghatározott követelményeknek megfelelő termékek címkézésén, megjelenítésén és reklámjában.

Az ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logó nem használható az átállásban lévő termelésből származó termékek és élelmiszerek esetében a 23. cikk (4) bekezdésének b) és c) pontja szerint.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

18. A 26. cikk bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a 38a. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén különleges címkézési és az összetételt érintő követelményeket állapít meg az alábbiakra vonatkozóan:”

19. A 27. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2) A 882/2004/EK rendeletben meghatározott feltételeken túlmenően az e rendelet szerint létrehozott ellenőrzési rendszernek legalább óvintézkedéseket és ellenőrzési intézkedéseket magában kell foglalnia.”

b) Az (5) bekezdés c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„c) az ellenőrző szerv teljesíti az EN 45011 európai szabvány vagy az ISO 65 „Terméktanúsítási rendszereket működtető szervezetekre vonatkozó általános követelmények” című útmutató legutóbbi változatában meghatározott követelményeket, és rendelkezik az illetékes hatóság jóváhagyásával;”

c) A (7) bekezdés b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„b) a 22. cikkben említett kivételek engedélyezésének hatásköre, kivéve ha a Bizottság a 38a. cikk (2) bekezdésének c) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén megállapított külön feltételekben erről rendelkezik.”

20. A 28. cikk (6) bekezdését el kell hagyni.

21. A 29. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

22. A 30. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdését el kell hagyni.

23. A 32. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

a) Az első két albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a 38b. cikk f) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén, a 38a. cikk (1) bekezdése c) pontjának v. alpontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott kritériumokkal összhangban elismeri a harmadik országokban ellenőrzések elvégzésére és az e cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett írásbeli igazolás kiadására illetékes, az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett ellenőrző hatóságokat és ellenőrző szerveket, a 27. cikkben említett ellenőrző hatóságokat és ellenőrző szerveket is beleértve.

Az ellenőrző szervek teljesítik az EN 45011 európai szabvány vagy az ISO 65 „Terméktanúsítási rendszereket működtető szervezetekre vonatkozó általános követelmények” című útmutató legutóbbi változatában meghatározott követelményeket. Az akkreditációs szerv rendszeres helyszíni értékelésnek, felügyeletnek és többéves újraértékelésnek veti alá az ellenőrző szervek tevékenységét.”

b) A szöveg a következő albekezdésekkel egészül ki:

„A Bizottság a 38b. cikk f) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén, a 38a. cikk (1) bekezdése c) pontjának v. alpontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott kritériumokkal összhangban szabálytalanságok, valamint az e rendeletben megállapított előírások megsértése esetén visszavonhatja az ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek elismerését.”

A Bizottság – ha sürgős esetben szükséges – ezt a határozatot meghozhatja a 38g. cikk második bekezdésével összhangban. Ebben az esetben a tagállamok az elfogadott intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatást kapnak, és az intézkedések azonnali hatállyal életbe lépnek.”

24. A 33. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés a következőképpen módosul:

i. Az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a 38b. cikk f) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén, a 38a. cikk (1) bekezdése c) pontjának v. alpontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott kritériumokkal összhangban elismerheti azokat a harmadik országokat, amelyek termelési rendszerei megfelelnek a II., a III. és a IV. címben megállapított elveknek és termelési szabályoknak, és amelyek ellenőrzési intézkedéseinek hatékonysága azonos az V. címben megállapított ellenőrzési intézkedések hatékonyságával. Az egyenértékűség elbírálásakor figyelembe kell venni a Codex Alimentarius CAC/GL 32 iránymutatásait.”

ii. A szöveg a következő albekezdésekkel egészül ki:

„A Bizottság a 38b. cikk f) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén, a 38a. cikk (1) bekezdése c) pontjának v. alpontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott kritériumokkal összhangban visszavonhatja azoknak a harmadik országoknak az elismerését, amelyek termelési rendszerei nem felelnek meg többé a II., a III. és a IV. címben megállapított elveknek és termelési szabályoknak, és amelyek ellenőrzési intézkedéseinek hatékonysága nem azonos többé az V. címben megállapított ellenőrzési intézkedések hatékonyságával.

A Bizottság – ha sürgős esetben szükséges – ezt a határozatot meghozhatja a 38g. cikk második bekezdésével összhangban. Ebben az esetben a tagállamok az elfogadott intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatást kapnak, és az intézkedések azonnali hatállyal életbe lépnek.”

b) A (3) bekezdés a következőképpen módosul:

i. Az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Azon termékek esetében, amelyek behozatalára nem a 32. cikk értelmében és nem az e cikk (2) bekezdése szerint elismert harmadik országból kerül sor, a Bizottság a 38b. cikk f) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén, a 38a. cikk (1) bekezdése c) pontjának v. alpontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott kritériumokkal összhangban elismerheti azon ellenőrző hatóságokat és ellenőrző szerveket – a 27. cikkben említett ellenőrző hatóságokat és ellenőrző szerveket is beleértve –, amelyek harmadik országokban illetékesek az e cikk (1) bekezdése céljából ellenőrzések elvégzésére és tanúsítványok kiadására. Az egyenértékűség elbírálásakor figyelembe kell venni a Codex Alimentarius CAC/GL 32 iránymutatásait.”

ii. A szöveg a következő albekezdésekkel egészül ki:

„A Bizottság a 38b. cikk f) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén, a 38a. cikk (1) bekezdése c) pontjának v. alpontja szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén elfogadott kritériumokkal összhangban szabálytalanságok, valamint az e rendeletben megállapított előírások megsértése esetén visszavonhatja az ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek elismerését.

A Bizottság – ha sürgős esetben szükséges – ezt a határozatot meghozhatja a 38g. cikk második bekezdésével összhangban. Ebben az esetben a tagállamok az elfogadott intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatást kapnak, és az intézkedések azonnali hatállyal életbe lépnek.”

25. A rendelet a következő 36a. cikkel egészül ki:

„36a. cikk

Közzététel és értesítés

A Bizottság a 38b. cikk b) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén elfogadott szabályokkal összhangban létrehozza, közzéteszi, hozzáférhetővé teszi vagy terjeszti a 38b. cikk a) pontja szerinti végrehajtási aktusok révén azonosított információkat, valamint a 32. és 33. cikkel összhangban elismert harmadik országok, ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek jegyzékét.”

26. A 37. és 38. cikket el kell hagyni.

27. A szöveg a következő cikkekkel egészül ki:

„38a. cikk

Felhatalmazáson alapuló hatáskörök

(1) Az ökológiai termékek minőségére vonatkozó fogyasztói elvárások jobb figyelembevétele, a szabályoknak az érintett hatóságok, szervek és gazdasági szereplők általi megfelelő alkalmazása, valamint az egységes piac és a kereskedelem megfelelő működése érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén az e rendelet alkalmazásához szükséges egyedi szabályokat, intézkedéseket és feltételeket fogad el, beleértve a hatályára vonatkozó egyedi fogalommeghatározásokat is, a II. címben megállapított célkitűzések és elvek szerint, a következőkre vonatkozóan:

a) a III. címben meghatározott termelési szabályok, különösen:

i. a gazdasági szereplők által betartandó különleges követelmények, feltételek és átállási időszakok;

ii. termékek és anyagok engedélyezése az ökológiai termelésben való felhasználásra, a korlátozott jegyzékbe való felvételük, vagy onnan való visszavonásuk a 16. és a 21. cikk alkalmazásában;

iii. a feldolgozott élelmiszerek feldolgozásának módszerei;

iv. a GMO-k és a GMO-kból vagy GMO-k felhasználásával előállított termékek alkalmazására vonatkozó tilalom alkalmazásának feltételei;

v. a 17. cikk (1) bekezdésének c)–f) pontjában említett időszakok meghatározása.

b) a címkézési szabályok, az ökológiai termelés jelölésére szolgáló európai uniós logó megjelenítésére, megfogalmazására, méretére és megtervezésére vonatkozó követelmények és különleges szempontok, valamint felhasználásának feltételei és joga a IV. címmel összhangban.

c) Az V. és a VI. címben megállapított ellenőrzési rendszerek, különösen:

i. az ellenőrzési követelmények, a felügyeleti és ellenőrzési eljárások;

ii. az ellenőrző szervek jóváhagyásának feltételei a 27. cikk alkalmazásában;

iii. a feladatok ii. alpontban említett ellenőrző szervekre történő átruházásának különleges kritériumai;

iv. az írásbeli igazolás formája;

v. a 33. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a harmadik országok elismerése, valamint a 32. cikk (2) bekezdésének és a 33. cikk (3) bekezdésének alkalmazásában az ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek elismerése tekintetében alkalmazandó kritériumok;

vi. a jóváhagyás vagy az elismerés, illetve az írásbeli igazolás visszavonása tekintetében alkalmazandó kritériumok, beleértve azokat az eseteket is, amelyekben a Bizottság a 38g. cikk második bekezdésével összhangban sürgősséggel eljárhat;

vii. az ellenőrzési rendszernek alávetett vállalkozások azonosítása és megismertetése tekintetében alkalmazandó kritériumok;

viii. a harmadik országokból származó termékeknek az uniós piacon ökológiai termékként való forgalomba hozatalára alkalmazandó szabályok.

d) az ökológiai termékek szabad mozgása.

(2) Az ágazat technikai fejlődésének és sajátosságainak figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén és a II. címben megállapított célkitűzések és elvek szerint az e rendelet alkalmazásához szükséges szabályokat fogadhat el a következők vonatkozásában:

a) bizonyos technikák engedélyezése, korlátozása vagy tilalma a 12–16., 18. 19. és 20. cikk alkalmazásában és a termékek és anyagok alkalmazására, valamint visszavonására vonatkozó feltételek és korlátozások, különös tekintettel az alkalmazás módjára, az adagolásra, a használat időbeni korlátozására és a mezőgazdasági termékekkel való érintkezésre;

b) az élesztőre vonatkozó különleges termelési szabályok;

c) a termelési szabályok alóli kivételek engedélyezése és a kivételek alkalmazására vonatkozó különleges feltételek a 22. cikk alkalmazásában;

d) a 2092/91/EGK rendelet által megállapított szabályokról az e rendeletre való áttérés megkönnyítésére szolgáló átmeneti intézkedések;

e) a mellékletben meghatározott kifejezések kiigazítása.

(3) Az átláthatóságnak a gyors, hatékony, pontos és költséghatékony információcserén keresztül történő biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén meghatározza:

a) a közlendő információk jellegét és típusát;

b) az információ eljuttatásának módszereit;

c) az elérhetővé tett információhoz vagy információs rendszerekhez való hozzáférési jogosultságokkal kapcsolatos szabályokat;

d) az információ közzétételének eszközeit.”

„38b. cikk

Végrehajtási hatáskörök

A Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja az e rendeletnek az Unióban történő egységes alkalmazására irányuló szükséges rendelkezéseket, különösen a következőkkel kapcsolatban:

a) az e rendelet keretében megkövetelt információk tartalmára, eljuttatásának formájára és módjára, benyújtásukra és cseréjükre vonatkozó részletek és előírások:

i. a gazdasági szereplőktől származó információk, különös tekintettel a 28. cikk (1) bekezdésében és a 29. cikk (1) bekezdésében említett benyújtásra és értesítésre,

ii. az ellenőrző szervektől, ellenőrző hatóságoktól, a tagállamok illetékes hatóságaitól, a harmadik országoktól és a Bizottságtól származó információk, vagy a köztük folyó információcsere, különösen a 22., 30–33., 35. és 36. cikkel összhangban;

b) a közzététel feltételei és eszközei, vagy az a) pontban említett információknak a gazdasági szereplők, az illetékes hatóságok, az ellenőrző hatóságok, az ellenőrző szervek és a tagállamok vagy a harmadik országok számára a Bizottság általi terjesztésére vagy hozzáférhetővé tételére vonatkozó különleges szabályok és feltételek, valamint a 27. cikk értelmében kijelölt vagy a 32. és 33. cikk értelmében elismert harmadik országok, vagy ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek jegyzéke;

c) az elektronikus tanúsítvány tekintetében figyelembe veendő módszerek és feltételek, különös tekintettel a 29. cikkben és a 33. cikk (1) bekezdése d) pontjában említett tanúsítványokra;

d) a kódszámok ellenőrző szervekhez és ellenőrző hatóságokhoz való hozzárendelése, valamint a mezőgazdasági nyersanyagok termesztési vagy tenyésztési helyének megjelölése a 24. cikkel összhangban;

e) a 24. cikk (1) bekezdésének a) és c) pontjában említett jelölések megjelenítésére, megfogalmazására és méretére vonatkozó külön kritériumok;

f) a harmadik országok, ellenőrző hatóságok és ellenőrző szervek elismerése és elismerésének visszavonása a 32. cikk (2) bekezdése és a 33. cikk (2) és (3) bekezdése alkalmazásában.”

„38c. cikk

Bizottsági hatáskörök

Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására szóló hatáskörrel történő felruházása esetén a Bizottság a 38d. cikkben említett eljárással összhangban, végrehajtási jogi aktusok elfogadására szóló hatáskörrel történő felruházása esetén a 38g. cikkben említett eljárással összhangban jár el, amennyiben e rendelet kifejezetten eltérően nem rendelkezik.”

„38d. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1) A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap az e rendeletben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.

(2) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(3) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit a 38e. és a 38f. cikk határozza meg.”

„38e. cikk

A felhatalmazás visszavonása

(1) Az Európai Parlament vagy a Tanács visszavonhatja a 38a. és a 38d. cikkben megállapított felhatalmazást.

(2) A felhatalmazás visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében belső eljárást indító intézmény a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű időn belül tájékoztatja a másik jogalkotót és a Bizottságot arról, hogy mely felhatalmazások visszavonásáról és milyen indokok alapján kíván határozni.

(3) A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A visszavonás nem érinti a felhatalmazáson alapuló, már hatályban lévő jogi aktusok érvényességét. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.”

„38f. cikk

Kifogás a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen

(1) Az Európai Parlament és a Tanács az értesítés napját követő két hónapos időtartamon belül kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam egy hónappal meghosszabbodik.

(2) Ha az említett időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, azt ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában , és az a benne megállapított időpontban hatályba lép.

Ha az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az időtartam letelte előtt ki lehet hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában , és az az időtartam letelte előtt hatályba léphet.

(3) Ha az Európai Parlament vagy a Tanács kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem lép hatályba. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen kifogást emelő intézmény a kifogást megindokolja.”

„38g. cikk

Végrehajtási aktusok – Az ökológiai termeléssel foglalkozó bizottság

Végrehajtási aktusok e rendelet alapján történő elfogadásakor a Bizottság munkáját az ökológiai termeléssel foglalkozó bizottság, valamint a(z) [xxxx/éééé]/EU rendelet [5.] cikkében előírt eljárás segíti ( a jelenleg az Európai Parlament és a Tanács általi megvitatás tárgyát képező, az EUMSz. 291. cikkének (2) bekezdésében említett ellenőrzési mechanizmusokra vonatkozó rendelet elfogadását követően kerül kiegészítésre ).”

Az e rendelet 32. cikke (2) bekezdése és 33. cikke (2) és (3) bekezdése szerinti sürgős esetekben a(z) [xxxx/éééé]/EU rendelet [6.] cikkében előírt eljárás alkalmazandó.”

28. A 41. cikk a következőképpen módosul:

a) A cím helyébe a következő szöveg lép:

„Jelentéstétel az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak”

b) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

"„(1) A Bizottság 2011. december 31-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt […]-án/-én.

az Európai Parlament részéről a Tanács részéről

az elnök az elnök

PÉNZÜGYI KIMUTATÁS | Fin Stat /10/680779/rev1 MK/CC |

6.0.2010.1 |

DÁTUM: 2010/11/19 |

1. | KÖLTSÉGVETÉSI SOR: 0.5 cím: Mezőgazdaság és vidékfejlesztés | ELŐIRÁNYZATOK: B2010: CA: 58,080.7 M EUR PA: 57,077.2 M EUR |

2. | CÍM: Javaslat: az Európai Parlament és a Tanács rendelete az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló 834/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról |

3. | JOGALAP: Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 42. cikke és 43. cikkének (2) bekezdése |

4. | CÉLKITŰZÉSEK: A Bizottság 834/2007/EK tanácsi rendeletben meghatározott végrehajtási hatásköreinek kiigazítása az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) 290. és 291. cikke által a felhatalmazáson alapuló és végrehajtási hatáskörök tekintetében bevezetett különbségtételnek megfelelően. |

5. | PÉNZÜGYI KIHATÁSOK | 12 HÓNAPOS IDŐSZAK (EUR) | FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV 2010 (EUR) | KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV 2011 (EUR) |

5.0 | KIADÁSOK - AZ EU-KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE (VISSZATÉRÍTÉSEK/INTERVENCIÓK) - A NEMZETI HATÓSÁGOK - EGYÉB |

5.1 | BEVÉTELEK - AZ EU SAJÁT FORRÁSAI (ILLETÉKEK/VÁMOK) - NEMZETI SZINTŰ BEVÉTELEK |

2012 | 2013 |

5.0.1 | BECSÜLT KIADÁSOK |

5.1.1 | BECSÜLT BEVÉTELEK |

5.2 | SZÁMÍTÁS MÓDJA: |

6.0 | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ ALCÍMÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL? | IGEN/NEM |

6.1 | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL? | IGEN/NEM |

6.2 | SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE? | IGEN/NEM |

6.3 | SZÜKSÉG LESZ-E ELŐIRÁNYZATOK BEVEZETÉSÉRE A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKBE? | IGEN/NEM |

ÉSZREVÉTELEK: Ez a javaslat a 834/2007/EK tanácsi rendelet általános „lisszaboni kiigazításával” kapcsolatos, ezért nincs a költségvetésre gyakorolt hatása. |

[1] HL L 30., 2009.1.31., 16. o.

[2] HL C […], […], […] o.

[3] HL C […], […], […] o.

[4] HL L 189., 2007.7.20., 1. o.

Top