This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009PC0364
Proposal for a Council Decision authorising the Federal Republic of Germany to continue to apply a measure derogating from Article 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Javaslat: a Tanács határozata a Németországi Szövetségi Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról
Javaslat: a Tanács határozata a Németországi Szövetségi Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról
/* COM/2009/0364 végleges */
Javaslat: a Tanács határozata a Németországi Szövetségi Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról /* COM/2009/0364 végleges */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 16.7.2009 COM(2009) 364 végleges Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a Németországi Szövetségi Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról INDOKOLÁS A JAVASLAT HÁTTERE | 110 | A javaslat okai és céljai A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (a továbbiakban: héairányelv) 395. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács a Bizottság javaslata alapján, egyhangúlag eljárva bármelyik tagállamot felhatalmazhatja arra, hogy a hozzáadottérték-adó (héa) beszedésének egyszerűsítése vagy az adócsalás és az adókikerülés egyes típusainak megakadályozása céljából az irányelvben foglaltaktól eltérő különös intézkedéseket alkalmazzon. A Bizottság Főtitkárságán 2008. december 19-én iktatott levelében a Németországi Szövetségi Köztársaság (a továbbiakban: Németország) egy, a héairányelv 168. cikkétől eltérő különös intézkedés alkalmazása folytatásának engedélyezését kérte. A héairányelv 395. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2009. június 3-án kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot Németország kéréséről. A Bizottság 2009. június 9-én kelt levelében értesítette Németországot arról, hogy birtokában van a kérés elbírálásához szükséges valamennyi információnak. | 120 | Háttér-információk A héairányelv 168. cikke értelmében az adóalany jogosult az általa fizetendő adó összegéből levonni annak az adónak az összegét, amelyet az adóköteles tevékenységéhez felhasznált termékek és szolgáltatások beszerzésével összefüggésben megfizetett vagy meg kell fizetnie. Az eltérés tárgyát képező intézkedés ugyanakkor, amellyel kapcsolatban Németország most az időbeli hatály kiterjesztését kéri, az adólevonási jog alól teljes egészében kivonja azon termékek és szolgáltatások adóját, amelyeket az adóalany több mint 90%-ban saját személyes céljaira vagy üzleti tevékenységén kívüli célra használ fel. A szóban forgó intézkedésre Németországot eredetileg a 2000. február 28-i 2000/186/EK tanácsi határozat (HL L 59., 2000.3.4., 12. o.) jogosította fel 2002. december 31-ig tartó hatállyal, majd az eltérés lehetőségét előbb a 2003. május 13-i 2003/354/EK tanácsi határozat (HL L 123., 2003.5.17., 47. o.) 2004. június 30-ig, ezt követően pedig a 2004. november 19-i 2004/817/EK tanácsi határozat (HL L 357., 2004.12.2., 33. o.) 2009. december 31-ig engedélyezte. A Bizottság már a 2000/186/EK határozat kapcsán előterjesztett javaslatában (COM(1999) 690 végleges) kifejtette, hogy álláspontja szerint a kérdéses intézkedés összeegyeztethető a 77/388/EGK hatodik irányelv (HL L 145., 1977.6.13., 1. o.) 27. cikkével, amelyet a héairányelv 395. cikke érdemi változtatás nélkül átvett. A Bizottság ezzel összefüggésben rámutatott különösen arra, hogy az eltérés a héakötelezettség megállapítására szolgáló eljárás egyszerűsítését célozza, miközben a végső fogyasztás szintjén befizetett adó összegét csak elhanyagolható mértékben befolyásolja. Az eltérést tehát ennek megfelelően indokolt engedélyezni, hiszen az eltérés eredeti engedélyezésének alapjául szolgáló körülmények és tényállás változatlanul fennállnak. Az időbeli hatály meghosszabbítását ugyanakkor indokolt időben korlátozni, ezáltal ugyanis – az esetleges újbóli kiterjesztés iránti kérelem elbírálása kapcsán, a Németország által szolgáltatandó információk alapján – lehetővé válik annak megítélése, hogy az eltérés indokául szolgáló körülmények továbbra is fennállnak-e. Ennek megfelelően az eltérést 2012. december 31-ig indokolt engedélyezni. | 130 | Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen A Tanács határozata (2004. november 19.) Németországnak a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 17. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására való felhatalmazásáról (HL L 357., 2004.12.2., 33. o.). | 141 | Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel Tárgytalan. | KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL, HATÁSVIZSGÁLAT | Konzultáció az érdekeltekkel | 219 | Tárgytalan. | Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása | 229 | Külső szakértők bevonására nem volt szükség. | 230 | Hatásvizsgálat A határozatra vonatkozó javaslat a túlnyomórészt magáncélra és az üzleti tevékenységen kívül eső célra felhasznált termékekkel és szolgáltatásokkal összefüggő héakötelezettség megállapítására szolgáló eljárás egyszerűsítését szolgálja, ezért hatásai várhatóan kedvezőek lesznek. Az eltérés szűk tárgyi és időbeli hatálya miatt ugyanakkor ez a hatás mindenképpen korlátozott lesz. | A JAVASLAT JOGI ELEMEI | 305 | A javaslat összefoglalása Annak engedélyezése Németország számára, hogy a héairányelvtől eltérően továbbra is alkalmazza azt az intézkedést, amely teljes egészében kivonja az adólevonási jog hatálya alól az adóalany által több mint 90%-ban saját személyes céljaira vagy üzleti tevékenységén kívüli célra felhasznált termékek és szolgáltatások héáját. | 310 | Jogalap A héairányelv 395. cikke. | 329 | A szubszidiaritás elve A héairányelv 395. cikkével összhangban az irányelvtől eltérő intézkedéseket bevezetni kívánó tagállamoknak a Tanács hozzájárulását kell kérniük, amelyet az tanácsi határozat formájában ad meg. A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. | Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt: | 331 | A határozat engedélyt ad egy tagállam számára annak saját kérelme alapján, kötelezettséget tehát nem keletkeztet. | 332 | Mivel az eltérés alkalmazási területe korlátozott, a különös intézkedés arányban áll a kitűzött céllal. | A jogi aktus típusának megválasztása | 341 | A héairányelv 395. cikke értelmében a hozzáadottérték-adóra vonatkozó közös szabályoktól kizárólag úgy van mód eltérni, ha azt a Tanács a Bizottság javaslata alapján egyhangú döntéssel engedélyezi. A legmegfelelőbb jogi aktus a tanácsi határozat, hiszen ez egy-egy tagállamnak is címezhető. | KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK | 409 | A javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést érintő vonzatai. | KIEGÉSZÍTő INFORMÁCIÓK | Felülvizsgálatra/módosításra/megszüntetésre vonatkozó rendelkezés | 533 | A javaslat megszüntetésre vonatkozó rendelkezést tartalmaz. | E-4931 | Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a Németországi Szövetségi Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre[1] és különösen annak 395. cikke (1) bekezdésére, tekintettel a Bizottság javaslatára, mivel: (1) A Bizottság Főtitkárságán 2008. december 19-én iktatott levelében a Németországi Szövetségi Köztársaság (a továbbiakban: Németország) engedélyt kért egy olyan intézkedés alkalmazásának folytatására, amely eltérést valósít meg a 2006/112/EK irányelvnek az adólevonási jogot szabályozó rendelkezéseitől, és amelyet korábban számára az akkor hatályos 77/388/EK hatodik irányelv[2] alapján a 2004/817/EK tanácsi határozat[3] megadott. (2) A 2006/112/EK irányelv 395. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2009. június 3-án kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot Németország kérelméről. A Bizottság 2009. június 9-én kelt levelében értesítette Németországot arról, hogy birtokában van a kérelem elbírálásához szükséges valamennyi információnak. (3) Az eltérést megvalósító intézkedés teljes mértékben kivonja a héalevonási jog hatálya alól azokat az árukat és szolgáltatásokat, amelyeket az adóalany vagy alkalmazottai 90%-ot meghaladó mértékben saját személyes céljaikra vagy – általában – nem üzleti célra használnak fel. (4) Az intézkedés eltérést valósít meg a 2006/112/EK irányelvnek az adólevonási jog alapelvét megállapító 168. cikke alól, és az a célja, hogy egyszerűsítse a héakötelezettség megállapításának eljárását. Mindez a végső fogyasztás szintjén befizetett adó összegét csak elhanyagolható mértékben befolyásolja. (5) Az egyszerűsítő intézkedés jelenlegi alkalmazását megalapozó körülmények és jogi tények nem változtak, továbbra is fennállnak. Németország számára ezért helyénvaló újabb időszakra is engedélyezni a szóban forgó egyszerűsítő intézkedés alkalmazásának fenntartását, az intézkedés értékelésének lehetővé tétele céljából azonban ezt az engedélyt csak határozott időtartamra, 2012. december 31-ig indokolt megadni. (6) Az eltérés nem érinti hátrányosan a Közösség héából származó saját forrásait, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérve Németország jogosult kivonni a héalevonási jog hatálya alól azon áruk és szolgáltatások héáját, amelyeket az adóalany vagy alkalmazottai 90%-ot meghaladó mértékben saját személyes céljaikra vagy – általában – nem üzleti célra használnak fel. 2. cikk E határozat rendelkezéseit 2012. december 31-ig kell alkalmazni. 3. cikk E határozat címzettje a Németországi Szövetségi Köztársaság. Kelt Brüsszelben, [...]-án/-én. a Tanács részéről az elnök [1] HL L 347., 2006.12.11., 1. o. [2] HL L 145., 1977.6.13., 1. o. [3] HL L 357., 2004.12.2., 33. o.