This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0457
Proposal for a Decision of the Council and of the Commission on the position to be taken by the Communities in the Governing Board of the International Science and Technology Centre as regards the accession of the Swiss Confederation to the Agreement establishing an International Science and Technology Centre, concluded between the United States of America, Japan, the Russian Federation and, acting as one Party, the European Atomic Energy Community and the European Economic Community
Javaslat a Tanács és a Bizottság határozata a Svájci Államszövetségnek az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség közötti, a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz történő csatlakozásával kapcsolatban a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ igazgatótanácsában a Közösségek által képviselendő álláspontról
Javaslat a Tanács és a Bizottság határozata a Svájci Államszövetségnek az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség közötti, a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz történő csatlakozásával kapcsolatban a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ igazgatótanácsában a Közösségek által képviselendő álláspontról
/* COM/2007/0457 végleges */
Javaslat a Tanács és a Bizottság határozata a Svájci Államszövetségnek az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség közötti, a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz történő csatlakozásával kapcsolatban a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ igazgatótanácsában a Közösségek által képviselendő álláspontról /* COM/2007/0457 végleges */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 31.7.2007 COM(2007) 457 végleges Javaslat A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG HATÁROZATA a Svájci Államszövetségnek az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség közötti, a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz történő csatlakozásával kapcsolatban a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ igazgatótanácsában a Közösségek által képviselendő álláspontról (előterjesztő: a Bizottság) INDOKOLÁS 1. 1992. november 27-én az Európai Atomenergia-közösség és az Európai Gazdasági Közösség (a továbbiakban: Közösségek) egyetlen félként fellépve megállapodást írt alá az Amerikai Egyesült Államokkal, Japánnal és az Orosz Föderációval a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról (a továbbiakban: megállapodás). A megállapodás megkötése a Közösségek részéről az 1992. december 21-i 3955/92/EGK tanácsi rendelettel és 3956/92/Euratom bizottsági rendelettel történt meg. 2004-ben Kanada az igazgatótanács teljes jogú tagjaként csatlakozott a központ működéséhez. 2. A Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ (a továbbiakban: központ) a részes felek jogszabályainak megfelelő önálló jogképességgel, kormányközi szervezetként működik. A központnak az a célja, hogy megteremtse annak lehetőségét, hogy a fegyverek kifejlesztésével foglalkozó kutatók és mérnökök, így különösen azok, akik Oroszországban és más FÁK-államokban tömegpusztító fegyverekkel vagy rakétahordozó rendszerekkel kapcsolatos tudással és tapasztalatokkal rendelkeznek, tehetségüket békés célra hasznosíthassák, továbbá hozzájáruljon a nemzeti és a nemzetközi műszaki problémák megoldásához, valamint egy átfogóbb cél, a polgári igényeket szem előtt tartó piacgazdaságra való áttérés eléréséhez. 3. 2007. február 27-én a Svájci Államszövetség arról értesítette a központ igazgatótanácsát, hogy a megállapodás részes felévé kíván válni. Kifejtette, hogy támogatni kívánja a központ arra irányuló törekvéseit, hogy megakadályozza a tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos tudás és tapasztalatok terjedését. Ebből a célból kifejezte abbéli szándékát, hogy segíti a svájci tudományos közösségek, különösen a szövetségi műszaki felsőoktatási intézmények, valamint a megállapodás valamennyi részes felében működő kedvezményezett intézmények és partnerszervezetek hálózata közötti, együttműködésen alapuló projekteket, illetőleg a szóban forgó intézmények közötti szinergiák hasznosítását. A svájci szervezetek részvételével végrehajtandó projektek békés és polgári célú kutatási célkitűzések alapján, különböző tudományterületeken fognak megvalósulni. 4. A Svájci Államszövetség csatlakozása tovább segítené a központ céljainak elérését, és jól megfelel a részes felek azon igényének, hogy minél több fél csatlakozzék a megállapodáshoz, a központ sikeréhez ugyanis elengedhetetlen a kormányok, az alapítványok, a felsőoktatási és a tudományos intézmények, valamint más kormányközi és nem kormányzati szervezetek állhatatos támogatása. 5. A megállapodás XIII. cikke értelmében a csatlakozást a központ igazgatótanácsának kell jóváhagynia. Az igazgatótanácsban az Európai Közösség és az Európai Atomenergia-közösség (amelyek egyetlen félként járnak el) képviselőjének jóvá kell hagynia a csatlakozást. Bár a megállapodás alkalmazásában a két Közösség egyetlen félnek minősül, a két Közösséget létrehozó szerződés a nemzetközi megállapodásokkal kapcsolatban különböző eljárást ír elő. Ezért ahhoz, hogy a két Közösség képviselhesse álláspontját Svájc csatlakozásáról a központ igazgatótanácsában, a Tanácsnak és a Bizottságnak együttes határozatot kell hoznia. 6. A fentiek alapján a Bizottság javasolja, hogy a Tanács: 7. az Európai Közösség nevében hagyja jóvá a mellékelt határozattervezetet, 8. adjon felhatalmazást a központ igazgatótanácsában a Tanács elnökségét képviselő személynek arra, hogy jóváhagyja a Svájci Államszövetség csatlakozását a központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz. Javaslat A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG HATÁROZATA a Svájci Államszövetségnek az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség közötti, a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz történő csatlakozásával kapcsolatban a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ igazgatótanácsában a Közösségek által képviselendő álláspontról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 101. cikkére, tekintettel az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség között a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodásnak az Európai Gazdasági Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 1992. december 21-i 3955/92/EGK tanácsi rendeletre[1] és különösen annak 3. cikke (1), (3) és (4) bekezdésére, valamint az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség között a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodásnak az Európai Atomenergia-közösség által történő megkötéséről szóló, 1992. december 21-i 3956/92/Euratom bizottsági rendeletre[2] és különösen annak 3. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára,[3] mivel: (1) Az Európai Atomenergia-közösség és az Európai Gazdasági Közösség (a továbbiakban: Közösségek) 1992. december 21-én egyetlen félként fellépve megkötötte a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodást (a továbbiakban: megállapodás). (2) 2007. február 27-én a Svájci Államszövetség arról értesítette a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ (a továbbiakban: központ) igazgatótanácsát, hogy a megállapodás részes felévé kíván válni. (3) A megállapodás XIII. cikke értelmében a csatlakozást a központ igazgatótanácsának kell jóváhagynia. (4) A Közösségeket a központ igazgatótanácsában a Tanács elnöksége és a Bizottság képviseli, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk A Tanács és a Bizottság a Közösségek nevében jóváhagyja a Svájci Államszövetség csatlakozását az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség közötti, a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz. 2. cikk A Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ igazgatótanácsában a Tanács elnökségét és a Bizottságot képviselő személyek felhatalmazást kapnak arra, hogy jóváhagyják a Svájci Államszövetség csatlakozását a központ létrehozásáról szóló megállapodáshoz. Kelt Brüsszelben, [...]-án/-én. a Tanács részéről a Bizottság részéről az elnök az elnök [1] HL L 409., 1992.12.31., 1. o. [2] HL L 409., 1992.12.31., 10. o. [3] HL C XXX., X. o.