This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC0825(04)
Notice of initiation of a partial interim review of the antidumping measures applicable to imports of polyethylene terephthalate (PET) film originating in India
Értesítés Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedésekkel kapcsolatos részleges időközi felülvizsgálati eljárás indításáról
Értesítés Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedésekkel kapcsolatos részleges időközi felülvizsgálati eljárás indításáról
HL C 202., 2006.8.25, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
25.8.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 202/16 |
Értesítés Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedésekkel kapcsolatos részleges időközi felülvizsgálati eljárás indításáról
(2006/C 202/09)
A legutóbb a 2117/2005/EK tanácsi rendelettel (1) módosított, az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló 384/96/EK tanácsi rendelet (2) (a továbbiakban: az alaprendelet) 11. cikke (3) bekezdése értelmében a Bizottsághoz részleges időközi felülvizsgálat indításáért folyamodó kérelem érkezett.
1. Felülvizsgálati kérelem
A kérelmet az érintett termék közösségi termelésének több mint 50 %-át képviselő közösségi gyártók (a továbbiakban: a kérelmező) nyújtották be.
A felülvizsgálat hatályát tekintve egyetlen exportáló termelőt, a Jindal Poly Films Limited-et (a továbbiakban: a vállalat) érintő dömping vizsgálatára szorítkozik.
2. Termék
A felülvizsgálat tárgyát képező termék az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia (a továbbiakban: az érintett termék), amely jelenleg az ex 3920 62 19 és az ex 3920 62 90 KN-kód alá sorolandó be. E KN-kódok csak tájékoztató jellegűek.
3. Meglévő intézkedések
A jelenleg hatályos intézkedés a legutóbb az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozataláról szóló 366/2001/EK tanácsi rendelettel (3) módosított 1676/2006/EK tanácsi rendelet által kivetett végleges dömpingellenes vám.
4. A felülvizsgálat indoklása
A kérelmező elégséges nyilvánvaló bizonyítékot nyújtott be arról, hogy az intézkedések bevezetésének alapját képező, a dömpinggel kapcsolatos körülmények megváltoztak, és hogy ezek a változások tartósnak bizonyulnak.
A kérelmezőnek a növekvő dömpingre vonatkozó állítását a Jindal Poly Films Limited-re vonatkozó számtanilag képzett rendes értéknek az érintett termék közösségi exportáraival való összehasonlításán alapul. Ezek alapján a kiszámított dömpingkülönbözet számottevően meghaladná az előző vizsgálat során megállapított dömpingkülönbözetet. Következésképpen azt állítják, hogy a korábban megállapított dömping szintjén alapuló intézkedések fenntartása már nem elégséges a dömping ellensúlyozására.
5. Eljárás a dömping meghatározására
A tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság úgy határozott, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre a dömpinggel kapcsolatos szempontokra korlátozódó, a Jindal Poly Films Limited-től származó behozatalra vonatkozó részleges időközi felülvizsgálat indításához, ezért a Bizottság az alaprendelet 11. cikke (3) bekezdésének megfelelően felülvizsgálatot kezdeményez.
(a) A kérdőívek
A vizsgálathoz szükségesnek ítélt információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld ki a kérelmezőnek és az érintett exportáló ország hatóságainak. Az információknak és az azokat alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában meghatározott határidőn belül be kell érkezniük a Bizottsághoz.
(b) Információgyűjtés és meghallgatások
A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, ismertessék álláspontjukat, bocsássanak rendelkezésére információkat a kérdőívekre adott válaszokon kívül, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában meghatározott határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
A Bizottságnak módjában áll továbbá az érdekelt feleket meghallgatni; ennek feltétele, hogy a felek kérelmükben ismertessék, milyen konkrét okok indokolják meghallgatásukat. A kérelmet a 6. pont b) alpontjában megállapított határidőn belül kell benyújtani.
6. Határidők
a) Jelentkezés, kérdőívre adott válaszok benyújtása, egyéb információk közlése
Eltérő rendelkezés hiányában 40 napon belül azt követően, hogy ez az értesítés az Európai Unió Hivatalos Lapjában megjelenik, az érdekelt feleknek fel kell venniük a kapcsolatot a Bizottsággal, elő kell terjeszteniük álláspontjukat, továbbá a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a kitöltött kérdőíveket s a birtokukban lévő egyéb információkat annak érdekében, hogy állításaikat figyelembe lehessen venni. A Bizottság felhívja a felek figyelmét, hogy az alaprendeletben ismertetett eljárási jogok gyakorlására többnyire csak akkor nyílik mód, ha a jelzett határidőn belül felveszik a kapcsolatot a Bizottsággal.
b) Meghallgatások
Az említett 40 napos határidőn belül az érdekelt felek bizottsági meghallgatást is kérelmezhetnek.
7. Írásbeli beadványok, kérdőívekre adott válaszok, levelezés
Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formátumban), melyen fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon-, fax- és/vagy telexszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” (4) (korlátozott hozzáférés) jelöléssel kell ellátni; az alaprendelet 19. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez nem bizalmas jellegű változatot is mellékelni kell, amelyet „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES” (Az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátni.
A Bizottság levelezési címe:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate B |
Office : J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
8. Az együttműködés megtagadása
Azokban az esetekben, amikor az érdekelt felek bármelyike a szükséges információkhoz való hozzáférést megtagadja, vagy azokat a megszabott határidőn belül nem bocsátja rendelkezésre, illetve a vizsgálatot jelentős módon hátráltatja, az alaprendelet 18. cikkével összhangban a rendelkezésre álló tények alapján megerősítő vagy nemleges ténymegállapításokat lehet tenni.
Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek bármelyike hamis vagy félrevezető információkat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és – az alaprendelet 18. cikkének megfelelően – a rendelkezésre álló tényeket kell felhasználni. Ha az egyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és a rendelkezésre álló tényeket felhasználják a vizsgálatban, előfordulhat, hogy az eredmény kevésbé lesz számára kedvező, mintha együttműködött volna.
9. A vizsgálat ütemterve
A vizsgálat lezárására az alaprendelet 11. cikkének (5) bekezdésével összhangban, ennek az értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való megjelenésétől számított 15 hónapon belül kerül sor.
(1) HL L 340., 2005.12.23., 17. o.
(2) HL L 56., 1996.3.6., 1. o.
(3) HL L 227., 2001.8.23., 1. o., HL L 68., 2006.3.8., 6. o.
(4) Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentum az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikkének megfelelő védelem alatt áll. Az alaprendelet 19. cikke és a GATT 1994 VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-megállapodás (dömpingellenes megállapodás) 6. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül.