This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0339
Proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council amending and extending Decision No 804/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests (Hercule II programme) {SEC(2006) 826}
Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról {SEC(2006) 826}
Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról {SEC(2006) 826}
/* COM/2006/0339 végleges - COD 2006/0114 */
Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról {SEC(2006) 826} /* COM/2006/0339 végleges - COD 2006/0114 */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 28.6.2006 COM(2006) 339 végleges 2006/0114 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE az Hercule program végrehajtásáról és a 2007–2013-as időszakra történő meghosszabbításáról Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról (előterjesztő: a Bizottság) {SEC(2006) 826} A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE az Hercule program végrehajtásáról és a 2007–2013-as időszakra történő meghosszabbításáról Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i, 804/2004/EK határozata létrehozza a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési programot (Hercule program). A határozat az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 49. cikke szerinti, jogalapot megteremtő jogi aktusnak minősül. I. Értékelés az Hercule program végrehajtásáról 2004–2005 között [lásd a mellékletet] [1] A 804/2004/EK határozat 7. cikke a) pontjának értelmében a Bizottság legkésőbb 2006. június 30-ig OLAF-jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről. Ez a közlemény ismerteti az OLAF-jelentés következtetéseit, és azok alapján javaslatot tesz a hatályos határozat meghosszabbítására és módosítására. Az értékelés az alábbi következtetéseket tartalmazza: - A „technikai segítségnyújtás” területén 10 tagállam – köztük négy új – részesült támogatásban. A támogatások az alábbiakat célzó technikai segítségnyújtást tették lehetővé: a) a csalás elleni küzdelem, összesen mintegy 800 000 000 EUR értékben; b) 100 millió cigaretta csempészetével és hamisításával kapcsolatos ügyek elleni küzdelem; c) több mint 2 000 millió liter benzin és alkohol csempészete elleni küzdelem; Ezenkívül két nemzetközi ülést szerveztek a technikai segítségnyújtással kapcsolatos információcsere témakörében. A második ülés munkájában 25 tagállam 54 illetékes nemzeti hatóságának 109 képviselője vett részt. - A „képzés” területén 19 képzési tevékenység – ebből három az új tagállamokban zajlik – részesült támogatásban. A 25 tagállam, a harmadik országok és az európai intézmények 2 236 képviselője vehetett részt a tevékenységekben, illetve élvezhette az azokból származó előnyöket. - Az „európai jogászok szövetsége” területén 28 tevékenység részesült támogatásban. A 25 tagállam, öt harmadik ország és az európai intézmények 1 852 képviselője vehetett részt a tevékenységekben, illetve élvezhette az azokból származó előnyöket. Az Unió területén és határain túl támogatták a Közösség pénzügyi érdekei védelmének általános megerősítését. Az információcserét és a speciális technikai ismeretek átadását célzó technikai segítségnek köszönhetően javult és erősödött a nemzeti partnerekkel való együttműködés; folyamatosan javult a csalás elleni küzdelemben részt vevők képzésének színvonala; mélyültek a jogi megfontolások, ami a vonatkozó közösségi jogszabályok fejlődéséhez vezetett. Az elemzés alapján az Hercule program végrehajtásáról szóló jelentés az alábbi ajánlásokat fogalmazta meg: 1. Az Hercule program meghosszabbítása annak érdekében, hogy megerősítsék az eddig elvégzett munkát és lehetővé tegyék az új tagállamok számára a program előnyeinek kihasználását; 2. A program végrehajtásának ellenőrzéséért felelős koordinátor kinevezése vagy bizottság létrehozása; a tevékenységek értékelésének javítását szolgáló mutatók azonosítása; információcsere biztosítása a későbbi hatásvizsgálatok elvégzésének céljából; a program célkitűzései, a kedvezményezettek földrajzi eloszlása és az elért eredmények közötti kapcsolat biztosítása. 3. A program összes célkitűzésének megvalósítása érdekében az új tagállamok kedvezményezettjei, illetve a korábban elutasított kérelmezők részvételének előmozdítása. 4. A programra vonatkozó költségvetési tételekben szereplő jelenlegi előirányzatok fenntartásának biztosítása. Amennyiben a program új tevékenységekkel egészül ki, a kapcsolódó költségeket a program felülvizsgált költségvetési keretében kell feltüntetni. 5. Az új Hercule program időtartamának meg kell haladnia a jelenlegi programban előírt három évet. II. A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról szóló határozatra irányuló javaslat ezeket az ajánlásokat fogalmazza meg. A javaslat része a program kiterjesztése az e területen ajánlati felhívás útján kötött szerződésekre: így a program a pénzügyi érdekek védelme területén érvényes valamennyi finanszírozási típusra kiterjedne. Az Hercule II programnak ki kell terjednie a cigerattacsempészet és -hamisítás elleni küzdelem területén folyó tevékenységekre. A kiterjesztést bizonyos harmadik országok bevonása is indokolja. Melléklet: Az OLAF által készített „Jelentés az Hercule program végrehajtásáról – a 2004. április 21-i, 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 7. cikkének a) pontja”. INDOKOLÁS Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i, 804/2004/EK határozata létrehozta a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési programot (Hercule program). Az Hercule program az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 49. cikke szerinti, jogalapot megteremtő jogi aktusnak minősül. Az Hercule program célja a Közösség pénzügyi érdekei védelmének egyforma és hatékony szintjének, valamint a legjobb gyakorlat megosztásának biztosítása. Ennek érdekében a program specifikus intézkedéseknek megítélt támogatásokat finanszíroz – például tanulmányokat, konferenciákat, képzéseket –, ugyanakkor lehetővé teszi az e területen működő szervezeteknek – mint például a közösség pénzügyi érdekeit előmozdító szervezeteknek – nyújtott működési támogatásokat. A 804/2004/EK határozat 7. cikke a) pontjának értelmében az OLAF jelentést készített a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről. Mivel a végrehajtásról szóló jelentés megerősítette a program célkitűzéseinek, nevezetesen a Közösség pénzügyi érdekei védelmének fejlesztéséről szóló célkitűzés megvalósítását, a következtetésekben a program folytatását javasolták. A jelentésben megfogalmazott ajánlások alapján a Bizottság javaslatot terjeszt elő a 804/2004/EK határozat 2007–2013 közötti időszakra történő meghosszabbításáról és módosításáról. Az Hercule II program alapvető célkitűzése nem változik; a határozatra irányuló javaslatban eszközölt módosítások az alábbiakat célozzák: - A jogalapot megteremtő jogi aktusba a „szerződések” is bekerülnek, az ugyanis jelenleg csak a támogatásokra terjed ki. A csalás elleni küzdelem általános tevékenységeivel összefüggő működési kiadások így egyetlen jogalapot megteremtő jogi aktusba kerülnek, ami lehetővé teszi a jelenleg hatályos jogalapok ésszerűsítését és egyszerűsítését. Ezek a szerződések a program célkitűzéseinek megvalósítását szolgálják, kiegészítve az ajánlati felhívások útján kötötteket. Az EK-Szerződés 280. cikkének (3) bekezdése értelmében a tagállamok a Közösség pénzügyi érdekeinek csalással szembeni védelmét célzó tevékenységük összehangolása keretében a Bizottsággal együtt megszervezik a megfelelő hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti szoros és rendszeres együttműködést. A Bizottság különféle intézkedésekkel valósítja meg az együttműködést: speciális informatikai eszközök kidolgozása és rendelkezésre bocsátása, adatcsere és adatkezelés, speciális eszközök beszerzése és technikai támogatás az illegális tevékenységek felügyelete érdekében, valamint szemináriumok és konferenciák szervezése a Bizottság (az OLAF) részéről. A csalás elleni küzdelem területén a beszerzési szerződések lehetővé teszik a Közösség tulajdonában maradó árucikkek és szolgáltatások megvásárlását, illetve a tagállamokkal e területen folytatott összehangolás fenntartását. Az Hercule program körébe tartozó szerződések az „informatikai segítség”, a „technikai segítségnyújtás” és a „képzés, szemináriumok és konferenciák” területére terjednek ki. - Ebben a pénzügyi évben – és az „AFIS” költségvetési tétel (24 02 03 költségvetési tétel) kivételével – 2007-től kezdődően összevonták az OLAF költségvetési tételeit. Így a csalás elleni küzdelem általános tevékenységeivel összefüggő kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok a 2007–2013 közötti időszakra a Hivatal egyetlen költségvetési tételébe kerülnek. Ez a rendelkezés átláthatóbbá teszi a pénzeszközök támogatások és szerződések útján történő elosztását, és megerősíti a benyújtott pályázatok minőségére és a válogatási eljárásra fektetett hangsúlyt. - A működési támogatásokat törlik a jogalapot megteremtő jogi aktusból, mert azokat nem a 2004–2006 közötti Hercule programhoz ítélték oda. Ezért a rendelkezésre álló pénzügyi forrásokat elsősorban a tevékenységek előmozdítására, és nem a szervezetek támogatására használták fel. - A program területi célkitűzéseit világosan meghatározták. A csalás és a Közösség pénzügyi érdekeit sértő egyéb illegális tevékenység elleni küzdelem általános célkitűzéseit a három tevékenységi körhöz – „technikai segítségnyújtás”, „képzés, szemináriumok és konferenciák”, „informatikai segítség” – kapcsolódó konkrét célkitűzések valósítják meg. - A cigarettacsempészet elleni küzdelem erőfeszítéseit és kötelezettségvállalásait követően – beleértve a Bizottság és számos tagállam, illetve egy nagy gyártó között megkötött megállapodást – világosabban ki kell fejezni a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelem célkitűzéseit. Ez a célkitűzés egyébként megfelel az OLAF és a tagállamok együttműködésével készített kockázatelemzés következtetéseinek. Az OLAF a következőket állapítja meg a csalás kockázatával járó helyzetek elemzésében: 1. a hamisított cigaretták csempészete a jövőben biztosan emelkedni fog; 2. Európa területén megjelenik a hamisított cigaretták előállítása; 3. elő kell mozdítani az illetékes nemzeti hatóságok közötti együttműködést; 4. azonosítani kell a „nagy kockázatot” jelentő külső határokat, amelyeken keresztül a hamisított cigaretták bekerülnek az EU belső piacára; 5. a tagállamok együttműködésére és a csalás elleni tevékenységek támogatására vonatkozó megnövekedett igényt jelzi az a megállapodás, amely egyrészről egy gyártó, másrészről a tagállamok és a Bizottság között jött létre, és a cigarettahamisítás és -csempészet területén folytatott tevékenységek megerősítését célozza. - A csatlakozási szerződést 2005. április 25-én aláíró csatlakozó országok és a tagjelölt országok a keretmegállapodásoknak megfelelően kidolgozandó egyetértési nyilatkozat szerint vehetnek részt a programban. Ezenkívül a csalás és a Közösség pénzügyi érdekeit sértő egyéb jogellenes tevékenység elleni, az Unió területén kívül folyó küzdelemmel – beleértve a cigaretta csempészet és -hamisítás elleni küzdelmet is – összefüggő tevékenységek előmozdításának biztosítása érdekében támogathatónak minősülnek a bizonyos harmadik államok, illetve az európai szomszédságpolitikához tartozó országok képviselőinek részvételével összefüggő költségek. - A program folytatása biztosítja az eddig elért fejlődés megerősítését. A 2007–2013-as pénzügyi tervbe beépülő, de mindenesetre több mint három évre – az Hercule program időtartamára – szóló hosszabbítás tehát biztosítja a Bizottság (az OLAF) csalás elleni küzdelem terén folytatott tevékenységeinek folyamatosságát és stabilitását. Az értékelés feltárta a program végrehajtásával kapcsolatos nyomon követés fejlesztésének szükségességét is: nyomon követési bizottság létrehozására és mutatók meghatározására van szükség. Az ajánlásokat alkalmazzák az igazgatásban, a jogalapot azonban nem kell megváltoztatni. 2006/0114 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 280. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára[2], tekintettel a Számvevőszék véleményére[3], az EK-Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően eljárva, mivel: (1) A Közösség és a tagállamok célja a csalás és a Közösség pénzügyi érdekeit sértő egyéb jogellenes tevékenység, beleértve a cigarettacsempészetet és -hamisítást, elleni küzdelem. (2) A jobb tájékoztatást, tanulmányok elkészítését, képzések szervezését és technikai segítségnyújtást célzó tevékenységek nagyban hozzájárulnak a Közösség pénzügyi érdekeinek fokozott védelméhez. (3) E kezdeményezések támogatások megítélésén keresztül történő támogatása a múltban megerősítette a Közösség és a tagállamok tevékenységét a csalás elleni harc és a közösségi pénzügyi érdekek védelme területén, és lehetővé tette az Hercule program 2004–2006 közötti célkitűzéseinek megvalósítását. (4) A 804/2004/EK határozat 7. cikke a) pontjának értelmében a Bizottság OLAF-jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről. A következtetésekben hangsúlyozzák az Hercule programban megállapított célkitűzések megvalósítását. Ajánlásokat fogalmaznak meg a program 2007–2013 közötti időszakra történő meghosszabbítására. (5) A Közösség és a tagállamok közösségi pénzügyi érdekek védelmében folytatott tevékenységeinek – beleértve a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelmet is – egységesítése érdekében az új programnak egyetlen jogalapban kell egyesítenie a Bizottság (OLAF) csalás elleni küzdelemmel összefüggő általános tevékenységeivel kapcsolatos működési kiadásokat. (6) A program előmozdítását és végrehajtását célzó intézkedési támogatások odaítélésére és a közbeszerzési szerződések megkötésére az 1605/2002/EK, Euratom rendeletben és az annak végrehajtására vonatkozó részletes szabályokban előírt rendelkezéseknek megfelelően kerül sor. Mivel a kezdeményezések működési támogatások odaítélésével történő támogatása a múltban nem konkretizálódott, a működési támogatásokat ki kell zárni. (7) A csatlakozási szerződést 2005. április 25-én aláírt csatlakozó országok és a tagjelölt országok a keretmegállapodásoknak megfelelően kidolgozandó egyetértési nyilatkozat szerint vehetnek részt a programban. A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk – Módosítások A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule program) létrehozásáról szóló 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat a következőképpen módosul: 6. Az 1. cikk a következőképpen módosul: 7. A cím helyébe a következő szöveg lép: „A program általános célkitűzései” 8. A (2) bekezdés első mondatának helyébe a következő szöveg lép: „A program célja a Közösség pénzügyi érdekei védelmének elősegítése a tevékenységek támogatása útján, a mellékletben meghatározott általános kritériumokkal összhangban”. 9. A határozat a következő, „A program területi célkitűzései” című 1a. cikkel egészül ki: „Az általános célkitűzéseken belül a program a következő területi célkitűzéseket támogatja a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme terén, beleértve a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelem területét is: 10. A „technikai segítségnyújtás” területén: a vizsgálati módszerek és a technikai eszközök kidolgozása és javítása a csalás elleni küzdelem területén, valamint a vizsgálatok során nyújtott technikai és működési segítség fejlesztése. 11. A „képzés, szemináriumok és konferenciák” területe két részre oszlik: 1. a tagállamok és a Közösség együttműködésének előmozdítása és fejlesztése a közösségi és nemzeti mechanizmusok mélyebb megértésével, a hatóságok és a tagállamok közötti információcsere és az – elsősorban működési – ismeretek terjesztésének segítségével; 2. a gyakorlati és az elméleti szakemberek közötti együttműködés előmozdítása és fejlesztése; a bírák, igazságügyi megbízottak és egyéb jogászok figyelmének felkeltése. 12. Az „informatikai segítség” területén: információszolgáltatás és az információkhoz, adatokhoz és adatforrásokhoz való hozzáférést célzó tevékenységek segítése. 13. A 2. cikk a következőképpen módosul: 14. A cím helyébe a következő szöveg lép: „Közösségi finanszírozás” 15. A cikk a következő (1) bekezdéssel egészül ki: « 1. A közösségi finanszírozás az alábbi jogi formákat öltheti: – támogatások; – közbeszerzések. 16. A (2) és (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A közösségi finanszírozás – közbeszerzéseken vagy támogatások odaítélésén keresztül – a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén folyó tevékenységekkel összefüggő működési kiadásokat fedezi” 17. A 3. cikk a következőképpen módosul: 18. Az a) pont helyébe a következő szöveg lép: „A csatlakozási szerződést 2005. április 25-én aláíró csatlakozó országok”. 19. A c) és d) pontot törölni kell, és helyükbe a következő szöveg lép: „Az Unióval társult tagjelölt országok a velük kötött vagy kötendő társulási megállapodásokban vagy azok kiegészítő, a közösségi programokban való részvételről szóló jegyzőkönyveiben megállapított feltételekkel összhangban”. 20. A 4. cikk a következőképpen módosul: 21. A cím helyébe a következő szöveg lép: „Végrehajtás” 22. Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: « 1. A közösségi finanszírozásra a 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletnek megfelelően kerül sor.” 23. A (3) bekezdést törölni kell. 24. Az 5. cikk a következőképpen módosul: A (2) bekezdést törölni kell. 25. A 6. cikk a következőképpen módosul: 26. Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A meghosszabbított program 2007. január 1-jén kezdődik, és 2013. december 31-én fejeződik be” 27. A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A program 2013 és 2007 közötti időszakban történő végrehajtásának pénzügyi kerete 98 525 000 euro”. 28. A 7. cikk a következőképpen módosul: 29. Az a) pont helyébe a következő szöveg lép: „Legkésőbb 2010. december 31-ig a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről szóló OLAF-jelentés”. 30. A b) pont helyébe a következő szöveg lép: „Legkésőbb 2014. december 31-ig a program célkitűzéseinek megvalósításáról szóló OLAF-jelentés. A kedvezményezettektől beszerzett eredményeken alapuló jelentés különösen az eredmények hatékonyságát értékeli az 1. cikkben és a mellékletben megállapított célkitűzések elérése tekintetében”. 31. A „Támogatott tevékenységek” című melléklet 1. pontja helyébe a következő szöveg lép: „Az 1. cikkben megállapított általános célkitűzés és az 1a. cikkben megállapított területi célkitűzések rendeltetése – a vonatkozó tevékenységek támogatásával és az e területen tevékenykedő szervek működésének előmozdításával – a közösségi cselekvés erősítése a Közösség pénzügyi érdekeit érintő csalás megelőzése és az ilyen csalás elleni küzdelem érdekében, beleértve a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelmet is. Azon tevékenységek, amelyek a 2. cikkel összhangban hozzájárulhatnak a közösségi cselekvés megerősítéséhez és hatékonyságának növeléséhez, az alábbiakat foglalják magukban: 32. szemináriumok és konferenciák szervezése; 33. a közösségi politikákról szóló tudományos tanulmányok támogatása a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén; 34. a Közösség pénzügyi érdekeinek védelmével kapcsolatos tevékenységek koordinálása (ülések); 35. képzés és figyelemfelhívás, beleértve a közös felügyeleti műveleteket is; 36. szakembercserék támogatása; 37. különleges informatikai eszközök kifejlesztése és szállítása; adatfeldolgozás; 38. technikai segítségnyújtás, beleértve a berendezések beszerzését is; 39. az adatcsere előmozdítása és kiterjesztése; 40. információszolgáltatás és az információkhoz, adatokhoz és adatforrásokhoz való hozzáférést célzó tevékenységek segítése; 41. speciális technikai eszközök beszerzése és technikai támogatás az illegális tevékenységek felügyelete érdekében, a csalás elleni küzdelem területén.” 42. a melléklet 2. pontja a következőképpen módosul: 43. Az első bekezdésben a „közösségi támogatás” kifejezés helyébe a következő kifejezés lép: „Közösségi finanszírozás (szerződés vagy támogatás)” 44. A harmadik bekezdést törölni kell. 45. A melléklet 3. pontja a következőképpen módosul: A 3. pont helyébe a következő szöveg lép: „A 2. pont értelmében tevékenységi támogatásra jogosult szerveket ajánlattételi felhívások alapján kell kiválasztani”. 46. A melléklet 4. pontja a következőképpen módosul: A 4. pont helyébe a következő szöveg lép: „A tevékenységi támogatások iránti kérelmeket az alábbiak figyelembevételével kell értékelni:”. 47. A melléklet 5. pontja a következőképpen módosul: 48. A második bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „Támogathatóak továbbá a délkelet-európai országok stabilizációs és társulási folyamatának részét képező balkáni országok (1), az Orosz Föderáció, az európai szomszédságpolitikához tartozó országok (2), valamint azon harmadik országok képviselőinek részvételéhez kapcsolódó kiadások, amelyekkel a Közösség vámügyi kölcsönös segítségnyújtási megállapodást kötött”. 49. A második lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép: „Algéria, Azerbajdzsán, Egyiptom, Fehéroroszország, Grúzia, Izrael, Jordánia, Libanon, Líbia, Marokkó, Moldova, Örményország, Palesztin Nemzeti Hatóság, Szíria, Tunézia, Ukrajna” 50. A melléklet 6. pontja a következőképpen módosul: 51. A 6.1. pont első mondatát törölni kell. 52. A 6.2. pont helyébe a következő szöveg lép: „A Bizottság – saját alkalmazottjai útján vagy az általa kiválasztott más szakképzett külső szerv által – megvizsgálhatja a közösségi finanszírozás felhasználását. E vizsgálatok bármikor elvégezhetők a szerződés időtartama és az utolsó kifizetés napjától számított ötéves időszak alatt. A vizsgálat megállapításai adott esetben a Bizottság visszatérítési határozataihoz is vezethetnek.” 2. cikk Hatálybalépés Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon lép hatályba. Kelt Brüsszelben …-án/-én az Európai Parlament részéről a Tanács részéről az elnök az elnök PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. A JAVASLAT CÍME: A Parlament és a Tanács határozatára irányuló javaslat a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról 2. TEVÉKENYSÉGALAPÚ GAZDÁLKODÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERET Az érintett politikai terület(ek) és a kapcsolódó tevékenység(ek) 24. 02 Csalás elleni küzdelem 3. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK 3.1. Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási tételek (korábban: BA-tételek)), beleértve a következő megnevezéseket: 24.0201 Általános intézkedések a csalás leküzdésére – Hercule II 3.2. A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama: 7 év (2007–2013) 3.3. Költségvetési jellemzők: Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete | 24.0201 | Nem kötelező | Diff. | NEM | IGEN | IGEN | 1a, | 4. FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE 4.1. Pénzügyi források 4.1.1. A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintése millió EUR (3 tizedesjegyig) Kiadás típusa | Szakasz száma | n. év | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 és később | Összesen | Működési kiadások[4] | Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8.1. | a) | 13,725 | 13,8 | 14 | 14,1 | 14,2 | 28,7 | 98,525 | Kifizetési előirányzatok | b) | 11 | 11 | 11,5 | 11,5 | 11,6 | 41,925 | 98,525 | A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[5] | Technikai és igazgatási segítségnyújtás (NDE) | 8.2.4. | c) | TELJES REFERENCIAÖSSZEG | Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c | 13,725 | 13,8 | 14 | 14,1 | 14,2 | 28,7 | 98,525 | Kifizetési előirányzatok | b+c | 11 | 11 | 11,5 | 11,5 | 11,6 | 41,925 | 98,525 | A referenciaösszegbe nem beletartozó igazgatási kiadások[6] | Személyi és kapcsolódó kiadások | 8.2.5. | d) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 | 6,0480 | A referenciaösszegbe nem beletartozó, a személyi és kapcsolódó kiadásoktól eltérő kiadások | 8.2.6. | e) | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 | A fellépés indikatív összköltsége | TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 14,624 | 14,699 | 14,899 | 14,999 | 15,099 | 30,498 | 104,818 | TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 11,899 | 11,899 | 12,399 | 12,399 | 12,499 | 43,723 | 104,818 | A társfinanszírozás részletezése Amennyiben a javaslat társfinanszírozással jár a tagállamok vagy más testületek részéről (kérjük, nevezze meg ezeket), az alábbi táblázatban fel kell tüntetni a tárfinanszírozás becsült mértékét (ha a tárfinanszírozást több testület nyújtja, a táblázat további sorokkal egészíthető ki): millió EUR (3 tizedesjegyig) Társfinanszírozó szerv | n. év | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 és később | Összesen | …………………… | f) | TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással | a+c+d+e+f | 4.1.2. A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőség ( A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással. ( A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges. ( A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás[7] rendelkezéseinek alkalmazására (azaz rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv módosítására). 4.1.3. A bevételre gyakorolt pénzügyi hatás ( A javaslatnak nincs kihatása a bevételre ( A javaslatnak van pénzügyi kihatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő: millió EUR (egy tizedesjegyig) A fellépést megelőzően[n-1. év] | A fellépés után | A személyi állomány teljes létszáma | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 5. JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK 5.1. A megvalósításra rövid vagy hosszú távon van-e szükség A Bizottság (az OLAF) a tagállamok rendelkezésére bocsátja a csalás elleni küzdelemhez – beleértve a cigarettacsempészet elleni küzdelmet is – szükséges segítséget és a több szakterületre kiterjedő technikai ismereteket. Hozzá kíván járulni a csalás és a jogellenes tevékenységek elleni küzdelem európai stratégiájának kialakításához, és megteszi a kapcsolódó jogszabály megerősítéséhez szükséges kezdeményezéseket. E tekintetben az elsődleges célkitűzések a következők: 1. az együttműködés fejlesztése a csalás elleni küzdelem területén működő nemzeti, nemzetközi és közösségi mechanizmusok jobb megértésén keresztül; e tekintetben a Bizottság alapvető fontosságúnak tartja a tagállamok csalás és cigarettacsempészet elleni intézkedéseinek támogatását, mindenekelőtt a képzési tevékenységek – műhelyek, szemináriumok, konferenciák és személyzetcsere – társfinanszírozásával. 2. az illetékes nemzeti hatóságok együttműködésének fejlesztése a csalás elleni harc területén; e tekintetben a Bizottság (az OLAF) alapvető fontosságúnak tartja a csalás elleni nemzeti szolgáltatások támogatását, mindenekelőtt a csalás elleni küzdelemhez használható modern technikai berendezések beszerzésének társfinanszírozásával. 5.2. A közösségi részvétel által képviselt hozzáadott érték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiája Képzés, konferenciák és szemináriumok a csalás elleni küzdelem területén: Ez a tevékenység fontos szerepet játszik abban, hogy a tagállamok szolgálatainál dolgozó tisztviselők megismerjék az OLAF feladatát és a Közösség pénzügyi érdekei aktív védelmének szükségességét. A kiegészítő tevékenységeket az AGIS- és a FISCALIS-program finanszírozza. Technikai segítségnyújtás a csalás elleni küzdelem területén: Ez a tevékenység fontos szerepet játszik a nemzeti bűnüldöző szervek támogatásában, mert segíti őket a csalás elleni küzdelemben és lehetővé teszi új eszközök és módszerek alkalmazását a küzdelem során. A csalás elleni küzdelmet segítő modern technikai eszközök rendelkezésre bocsátásával a nemzeti bűnüldöző szervek együttműködését is megerősíti. Ezenkívül vitafórumot biztosít a csalás, többek között a cigarettacsempészet elleni küzdelem technikai lehetőségeiről és az egyéb fórumokon nem kezelhető korrupciós ügyekről. Folyamatosan felülvizsgálják az Europol célkitűzéseivel és feladataival való összhangot, hogy e program javaslatai és az Europol szerepe ne fedjék egymást. 5.3. A javaslat céljai, az attól várt eredmények, illetve az azzal összefüggő mutatók a tevékenységalapú irányítás keretében Figyelemfelkeltés, megerősített együttműködés, képzésben részesülők száma, új együttműködési hálózatok kialakítása, találkozók szervezése, információterjesztés, összehasonlító jogi tanulmányok, a technikai nehézségek leküzdésére szolgáló lehetőségek kiterjesztése, tájékoztatás az új megközelítésekről. 5.4. Végrehajtási módszer (indikatív) ( Központosított módszer ( közvetlenül a Bizottság által ( közvetetten a következőknek történő hatáskör-átruházással: ( végrehajtó hivatalok ( a Közösségek által létrehozott, a költségvetési rendelet 185. cikkében említettek szerinti szervek ( tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek ( Megosztott vagy decentralizált irányítás ( a tagállamokkal ( harmadik országokkal ( Nemzetközi szervezetekkel közös irányítás (nevezze meg) Megjegyzés: 6. FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS 6.1. Felügyeleti rendszer A felügyelet és értékelés folyamatos, rendszeresen felülvizsgált folyamat. A felügyeleti rendszer a kezdetektől működik, és a zárójelentésig végigkíséri a folyamatot. Az alábbi típusú értékelésekre van szükség: • A támogatási program területén és költségvetési ügyekben jártas bizottság által végzett előzetes értékelés minden javaslat esetében. Minden javaslatot osztályoznak és súlyoznak, a végső következtetéseket pedig az értékelő bizottság ülésén/ülésein vonják le. • A kedvezményezett által a Bizottságtól (az OLAF-tól) kapott értékelési formanyomtatványon benyújtott értékelés. • Helyszíni értékelés annak biztosítása érdekében, hogy az eseményre valóban sor kerül, hogy a javaslatban ismertetett témakörökre terjed ki és hogy követi a javaslatban meghatározott projektet/programot. • Helyszíni értékelés annak biztosítása érdekében, hogy a beszerzésre valóban sor került és hogy a berendezés működik és megfelel az előírásoknak. Az ellenőrzések keretében véletlenszerű alapon a nemzeti részesedést is vizsgálják. • A Bizottság (az OLAF) által végzett záróértékelés az eseményről, a tevékenységről és a technikai segítségnyújtásról. 6.2. Értékelés 6.2.1. Előzetes értékelés 2005-ben belső előzetes értékelés készült az Hercule programról a 2003–2005 között lezajlott projektek értékelő jelentései alapján. 6.2.2. Az időközi/utólagos értékelés nyomán hozott intézkedések (hasonló, korábbi tapasztalatok tanulsága) A tanulságok minden elkészült értékelés szerves részei. A program tevékenységi területek tekintetében történő végrehajtásának fejlesztése érdekében az eredményeket referenciaként használták az eljövendő eseményekhez. 6.2.3. A jövőbeni értékelések feltételei és gyakorisága Folyamatos (minden projekt, minden évben) 7. Csalás elleni intézkedések Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelme érdekében a Bizottság e program keretében helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végez az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/98/Euratom, EK tanácsi rendeletnek megfelelően. A vizsgálatokat szükség esetén az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) végzi, és azokat az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szabályozza. 8. A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE 8.1. A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségei Kötelezettségvállalási előirányzatok millió euróban (3 tizedesjegyig) n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év | Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[8] (XX 01 01) | A*/adminisztrátor | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | B*, C*/asszisztens | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | A(z) XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott állomány[9] | A(z) XX 01 04/05 jogcímcsoportból finanszírozott egyéb állomány[10] | ÖSSZESEN | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | A személyi és igazgatási forrásokra vonatkozó szükségleteket az irányító szolgálatnak megítélt összegből fedezik, az éves elosztási eljárás keretében. 8.2.2. A fellépés keretében felmerülő feladatok leírása Adminisztrátorok: Engedélyezésre jogosult tisztviselő, jogalapot megteremtő jogi aktus kidolgozása, finanszírozási határozatok kidolgozása, a program végrehajtásának felügyelete, értékelő bizottság kijelölése, a finanszírozással kapcsolatos határozatok elfogadása. Asszisztensek: A program végrehajtása/Projektkezelés • A finanszírozási határozatok végrehajtása (az ajánlati felhívások dokumentációja, a pályázókra vonatkozó iránymutatások és a pályázati ívek kidolgozása és naprakésszé tétele); • Az ajánlati felhívás közzététele a Bizottság (az OLAF) weboldalán; • Tanácsadás a pályázóknak; • A bizottság tagjainak ellátása az értékeléshez szükséges dokumentációval; • Az értékelő bizottság ajánlásának nyomon követése; • A vonatkozó dokumentumok elkészítése és ellenőrzése az elfogadott jelentkezők részére; • Segítségnyújtás és rendszeres kapocsolattartás a kedvezményezettekkel a projekt végrehajtásával kapcsolatos kérdésekkel kapcsolatban (technikai és pénzügyi kérdések); • A projektek értékelése az értékelési kiküldetések, a projektjelentések, a résztvevők véleménye és a Bizottság (az OLAF) képzésben részt vevő alkalmazottainak véleménye alapján; • A projekt eredményeinek terjesztése a Bizottságon belül; • A pénzügyi dokumentumok és jelentések ellenőrzése a pénzügyi ügyletek (kötelezettségvállalások, kifizetések és esetleges beszedési utalványok) hitelesítése érdekében • Szellemi és kiegészítő tevékenységek a tevékenységből származó feladatok során • Kötelezettségvállalások, kifizetések és esetleges beszedési utalványok kezdeményezése. 8.2.3. A – jogszabályban meghatározott – állomány származási helye ( A kicserélendő vagy meghosszabbítandó program irányításához jelenleg hozzárendelt álláshelyek ( Az n. évi politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek ( A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának a keretében igénylendő álláshelyek ( Az érintett szolgálaton belül meglévő állomány felhasználásával átcsoportosítandó álláshelyek (belső áthelyezés) ( Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben az adott évre nem előirányozott álláshelyek 8.2.4. A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások (XX 0104/ 05. – Igazgatási kiadások) millió EUR (3 tizedesjegyig) Költségvetési tétel (szám és megnevezés) | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és később | ÖSSZESEN | Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás | - belső | - külső | Teljes technikai és igazgatási segítségnyújtás | 8.2.5. A referenciaösszegbe nem beletartozó személyi és kapcsolódó költségek millió EUR (3 tizedesjegyig) A személyi állomány fajtája | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és később | Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak (XX 01 01) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 | A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (meg kell nevezni a költségvetési tételt) | Személyi és kapcsolódó – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – költségek összesen | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 | Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak | 8 alkalmazott * 108 000 EUR = 864 000 EUR * 7 év = 6 048 000 EUR | Számítás – A(z) XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány | 8.2.6. A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások millió EUR (3 tizedesjegyig) | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és később | ÖSSZESEN | XX 01 02 11 01 - Kiküldetések | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 | XX 01 02 11 02. – Ülések és konferenciák | XX 01 02 11 03 – Bizottságok | XX 01 02 11 04. – Tanulmányok és konzultációk | XX 01 02 11 05 – Információs rendszerek | | 2. Egyéb irányítási kiadások összesen (XX 01 02 11) | Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) | A személyi és kapcsolódó költségeken kívüli – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – igazgatási kiadások összesen | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 | Számítás - A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások | A költségvetés 2004. és 2005. évi végrehajtására és a 2006-os előrejelzésre épülő kiküldetési költségek. | [1] Az OLAF által készített „Jelentés az Hercule program végrehajtásáról – a 2004. április 21-i, 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 7. cikkének a) pontja” (SEC 2006/826). [2] HL C […], […], […] o. [3] HL C […], […], […] o. [4] Olyan kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá. [5] A(z) xx cím xx 01 04. jogcímcsoport alá tartozó kiadások. [6] A(z) xx 01. alcím alá tartozó, a(z) xx 01 04. és a(z) xx 01 05. jogcímcsoportokon kívüli kiadások. [7] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját. [8] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg [9] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg [10] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg