This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006DC0348
Communication from the Commission to the Council and to the representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council to give orientation to the Commission for the revision of the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part
A Bizottság Közleménye a Tanácsnak és a Tanács keretén belül ülésező tagállamok kormányai képviselőinek a Bizottság számára az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-afrikai Köztársaság közötti kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodás módosítására vonatkozó iránymutatás nyújtása érdekében
A Bizottság Közleménye a Tanácsnak és a Tanács keretén belül ülésező tagállamok kormányai képviselőinek a Bizottság számára az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-afrikai Köztársaság közötti kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodás módosítására vonatkozó iránymutatás nyújtása érdekében
/* COM/2006/0348 végleges */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 28.6.2006 COM(2006) 348 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS A TANÁCS KERETÉN BELÜL ÜLÉSEZŐ TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK a Bizottság számára az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-afrikai Köztársaság közötti kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodás módosítására vonatkozó iránymutatás nyújtása érdekében INDOKOLÁS Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-Afrikai Köztársaság közötti kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodást (KFEM) 1999 októberében írták alá, és 2000. január 1-jétől lépett ideiglenesen és részlegesen hatályba. 2004. május 1-jén, miután minden fél megerősítette, a megállapodás teljes mértékben hatályba lépett. A KFEM 103. cikke előírja a megállapodás hatályba lépésétől számított öt éven belüli felülvizsgálatát, hogy a megállapodást befolyásolható egyéb megegyezések esetleges hatásait megvizsgálhassák. Az „egyéb megegyezésekhez”, amelyekre a megállapodás szerzői utaltak, kétségkívül hozzátartozik a Cotonou-i Megállapodás, amelyet szintén átdolgoztak. A KFEM 18. cikke további intézkedéseket ír elő a kereskedelmi liberalizáció folyamata során, és megköveteli a kereskedelmi intézkedések felülvizsgálatát, különösen a KFEM „várólistáján” szereplő termékekre – amelyekre vonatkozóan a megállapodás vagy csak korlátozott kereskedelmi liberalizációs intézkedéseket tartalmaz, vagy nem is tartalmaz ilyen intézkedéseket – vonatkozó vámok tekintetében. A 30. cikk a megállapodás hatályának a szolgáltatások kereskedelmének liberalizációjára vonatkozó kiterjesztését írja elő. A 97. cikk (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az Együttműködési Tanács döntést hozhat a KFEM hatálya alá tartozó valamennyi ügyben, a 106. cikk (1) bekezdése pedig felhatalmazza az Együttműködési Tanácsot, hogy a valamelyik fél által előterjesztett módosításokról döntsön. Ezt a rendelkezést alkalmazni kell a javasolt felülvizsgálatra. 2004 folyamán a Bizottság, a tagállamok és a Dél-afrikai Köztársaság elvégezték a KFEM felülvizsgálatát, elsősorban, de nem kizárólag a megállapodás azon szakaszaira összpontosítva, amelyeket ideiglenesen alkalmaztak. E felülvizsgálat eredményeként az Együttműködési Tanács 2004. november 23-án elfogadta a KFEM módosításának átfogó iránymutatásait kijelölő „közös következtetéseket”. A közös következtetések többek között politikai párbeszédre szólítják a feleket, hogy „véleményt cserélhessenek a közelmúlt olyan politikai kérdéseit illetően, mint a tömegpusztító fegyverek, a terrorizmus elleni fellépés és a Nemzetközi Büntetőbíróság”, és azt az ajánlást fogalmazzák meg, hogy „folytassák a kölcsönös kereskedelmi liberalizációt és ha lehet, gyorsítsák menetét, figyelembe véve mindkét fél érzékeny pontját, a regionális dimenziót és a dél-afrikai gazdasági partnerségi megállapodás folyamatban lévő tárgyalásainak ütemtervét”. E közös következtetések alapján a Bizottság munkatársai és a Tanács AKCS-munkacsoportjának munkájában részt vevő tagállami képviselők folytatták a KFEM módosítására vonatkozó megbeszéléseket, kidolgozva a módosítás alkalmazási területét és célját. E javaslatok alapján a KFEM módosításait illetően a Bizottság átfogó értékelése az, hogy nincs szükség a megállapodás alapvető módosítására. A megállapodást azonban aktualizálni kell, hogy tükrözze a módosított Cotonou-i Megállapodás új politikai és biztonsági rendelkezéseit, a további kereskedelmi liberalizációt, a kereskedelmi vonatkozású területeken való együttműködést, a környezetvédelmi szempontok megerősítését, valamint a gazdasági és más együttműködési területekről szóló egyes cikkek aktualizált megfogalmazását. A dél-afrikai hatóságokkal folytatott tárgyalást követően a Bizottság az EK-Szerződés 300. cikke (2) bekezdése második albekezdésével összhangban az Együttműködési Tanács határozatának formájában, véglegesebb szöveget benyújtva javaslatot tesz a Tanácsnak. Ezért a Bizottság javasolja, hogy a Tanács adja ki a mellékelt iránymutatásokat a KFEM módosításához. JAVASOLT IRÁNYMUTATÁSOK A KFEM MÓDOSÍTÁSÁHOZ 1. BEVEZETÉS AZ EGYRÉSZRőL AZ EURÓPAI Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-Afrikai Köztársaság közötti kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodást (KFEM) 1999 októberében írták alá, és 2000. január 1-jétől lépett ideiglenesen és részlegesen hatályba. 2004. május 1-jén, miután minden fél megerősítette, a megállapodás teljes mértékben hatályba lépett. A KFEM 103. cikke előírja a megállapodás hatályba lépésétől számított öt éven belüli felülvizsgálatát, hogy megállapodást befolyásolható egyéb megegyezések esetleges hatásait megvizsgálhassák. Az egyéb megegyezésekhez, amelyekre a megállapodás szerzői utaltak, kétségkívül hozzátartozik a Cotonou-i Megállapodás, amelyet szintén átdolgoztak. A KFEM 18. cikke további intézkedéseket ír elő a kereskedelmi liberalizáció folyamata során, és megköveteli a kereskedelmi intézkedések felülvizsgálatát, különösen a KFEM „várólistáján” szereplő termékekre – amelyekre vonatkozóan a megállapodás vagy csak korlátozott kereskedelmi liberalizációs intézkedéseket tartalmaz, vagy nem is tartalmaz ilyen intézkedéseket – vonatkozó vámok tekintetében. A 30. cikk (4) bekezdése kimondja, hogy „a szolgáltatások kereskedelmének további liberalizációjára” vonatkozó célkitűzést az Együttműködési Tanács legelőször legkésőbb öt évvel a megállapodás hatályba lépését követően veti vizsgálat alá. A KFEM felülvizsgálata nyomán, amelyet a Bizottság, a tagállamok és a Dél-afrikai Köztársaság 2004 folyamán végzett el, az Együttműködési Tanács 2004. november 23-án elfogadta a KFEM módosításának átfogó iránymutatásait kijelölő „közös következtetéseket”. 2. A JAVASOLT MÓDOSÍTÁS CÉLJA A KERESKEDELMI, FEJLESZTÉSI ÉS EGYÜTTMűKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS TOVÁBBRA IS MEGFELELő ALAPUL SZOLGÁL AZ ALÁÍRÓ FELEK KÖZTI EGYÜTTMűKÖDÉSHEZ. AZ ELMÚLT HAT ÉV SORÁN EGYIK FÉL SEM NYILVÁNÍTOTTA KI SZÁNDÉKÁT A SZÖVEGET ÉRINTő ALAPVETő VÁLTOZTATÁSOK MEGHOZATALÁRA. A megállapodás 18., 30. és 103. cikkében megfogalmazottak szerint a módosítás célja az, hogy megvizsgálja a további kereskedelmi liberalizáció lehetőségét, és összhangba hozza a KFEM-et a jelenlegi nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, beleértve a módosított Cotonou-i Megállapodást, a Nemzetközi Büntetőbíróságot és a terrorizmus elleni globális küzdelmet. A módosítás lehetőséget ad a megállapodás környezetvédelmi szempontjainak megerősítésére – beleértve a növekvő árukereskedelem környezeti hatásait –, valamint az egyes rendelkezések szövegezésének aktualizálására. 3. VONATKOZÓ KÉRDÉSEK A FENTIEKET FIGYELEMBE VÉVE A BIZOTTSÁG A KÖVETKEZő KÉRDÉSEKET HATÁROZTA MEG, AMELYEKET A MÓDOSÍTÁS TEKINTETÉBEN FIGYELEMBE KELL VENNI: - A preambulumban határozott hivatkozást kell tenni a millenniumi fejlesztési célokra. - Az I. címben a politikai dimenzió vonatkozásában a megállapodást összhangba kell hozni azokkal a tanácsi rendelkezésekkel, amelyek a nemzetközi megállapodásokban a terrorizmus elleni küzdelemre, a Nemzetközi Büntetőbíróságra, a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozására és egyéb nemzetközi kötelezettségvállalásokra történő hivatkozások feltüntetésére vonatkoznak. - A kereskedelemre vonatkozó II. címben, valamint mellékleteiben a kereskedelem további liberalizációját a 18. cikkel összhangban kell tekintetbe venni. Emellett a fennálló kereskedelmi kérdések lezárása kisebb változtatásokat igényel. - A kereskedelmi vonatkozású kérdésekről szóló III. címben a származási szabályokat, a szolgáltatások kereskedelmét, valamint a vámügyekben való együttműködést és kölcsönös igazgatási segítséget kell tekintetbe venni. - A gazdasági együttműködésről szóló IV. címben a megfogalmazás aktualizálását kell tekintetbe venni az energia, közlekedés, mezőgazdaság, egészségügy és növényegészségügy kérdéseiben való együttműködésre vonatkozóan. - A fejlesztési együttműködésről szóló V. címben a végrehajtásra vonatkozó egyes rendelkezéseket összhangba kell hozni a Bizottság új költségvetési rendeletével. - Az egyéb területeken megvalósuló együttműködésről szóló VI. címben a megfogalmazás aktualizálását vagy újítását kell tekintetbe venni a kulturális együttműködés, az igazságszolgáltatással, szabadsággal és biztonsággal összefüggő kérdések terén való együttműködés, valamint a kábítószerek, pénzmosás és szervezett bűnözés elleni küzdelem vonatkozásában. Emellett rendelkezést kell beilleszteni a migráció terén való együttműködésről. - A VIII. címben a vitarendezési rendszeren javítani kell a kereskedelmi és kereskedelmi vonatkozású kérdések tekintetében a hatékonyság növelése érdekében. 3.1. Millenniumi fejlesztési célok A javasolt változtatás célkitűzése A felek kötelezettségvállalásának megerősítése e célok mellett, valamint a módosított Cotonou-i Megállapodás preambulumával való összhang biztosítása. Javasolt módosítások A millenniumi fejlesztési célokról szóló preambulumbekezdés beillesztése. Vonatkozó rendelkezések : Preambulum. 3.2. Biztonsági kérdések A javasolt változtatás célkitűzése Az összhang biztosítása az EU által a terrorizmus elleni küzdelemmel (sevillai elnökségi következtetések, 2002. június 21-22.), a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozása terén való együttműködéssel (2003. november 17-i tanácsi következtetések) és a Nemzetközi Büntetőbíróság támogatásával (2003. június 16-i 2003/444/KKBP közös álláspont és thesszaloniki elnökségi következtetések, 2003. június 19-20.) kapcsolatban kifejezett politikai kötelezettségvállalásokkal. A KFEM-et összhangba kell hozni a módosított Cotonou-i Megállapodással. Javasolt módosítások - jogilag kötelező kötelezettségvállalás a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozása mellett, figyelembe véve az uniós szakpolitikai dokumentum atomsorompó-záradékát az EU harmadik országokkal való kapcsolatai tekintetében; - jogilag kötelező kötelezettségvállalás a terrorizmus elleni küzdelem mellett; - hivatkozás a preambulumban az „EU és az AKCS-partnerek együttes kötelezettségvállalására a nemzetközi igazságszolgáltatás mellett, valamint a büntetlenség elleni küzdelem mellett”, továbbá a Nemzetközi Büntetőbíróság római alapokmányára, amely 2002. július 1-jén lépett hatályba, és az e téren való együttműködés jogilag kötelező erejű kötelezettségvállalására; - jogilag kötelező kötelezettségvállalás a zsoldos tevékenység megakadályozása terén való együttműködés mellett. Vonatkozó rendelkezések : Preambulum; új rendelkezés beillesztése az I. címbe. 3.3. Politikai párbeszéd A javasolt változtatás célkitűzése A 3. cikk (végrehajtás megtagadása) és 4. cikk (politikai párbeszéd) összehangolása a módosított Cotonou-i Megállapodással. Javasolt módosítások A 3. cikk (4) bekezdését ki kell egészíteni a 4. cikkben leírt kimerítő politikai párbeszédre vonatkozó kötelezettségvállalással, a „megfelelő intézkedések” meghozatala előtt. A 4. cikket jobban összhangba kell hozni a Cotonou-i Megállapodás 8. cikkének módosított szövegével. Vonatkozó rendelkezések : a 3. és 4. cikk. 3.4. További kereskedelmi liberalizáció A javasolt változtatás célkitűzése Új rendelkezések beiktatása további kölcsönös kereskedelmi liberalizációra vonatkozóan, vagy a meglévő liberalizációs ütemterv felgyorsítása az áruk területén (a „várólistán” szereplő termékekre vonatkozó vámok), figyelembe véve az EK – SADC (Dél-afrikai Fejlesztési Közösség) – EPA tárgyalások keretében meghatározott rendelkezéseket és a felek érzékeny pontját. Az e rendelkezések és az EK-SADC-EPA tárgyalások keretében meghatározott rendelkezések közötti összhang biztosítása. Háttér / Megoldandó probléma A felek átnyújtották egymásnak dokumentumukat, amely átfogóan tanulmányozza a módosítandó kereskedelmi rendelkezések tekintetében kitűzött céljaikat. Kitűzött céljaik két csoportra oszthatók: - az első csoport célja a KFEM javítása olyan területeken, ahol már léteznek kötelezettségvállalások (elsősorban az árukereskedelem terén). Ez arra is lehetőséget kínál, hogy végrehajtsák a mellékletek technikai jellegű, szükséges kiigazításait. - a második csoport célja a KFEM hatályának kiterjesztése olyan területekre, amelyekre jelenleg nem vagy csak részlegesen vonatkozik a megállapodás, és számos új szabályozási területen tartalmazhatja a WTO-kötelezettségvállalásokat. Javasolt módosítások Az árukereskedelem további liberalizálása (a kizárt termékek felülvizsgálata, valamint a 11–15. és 17. cikkben és a vonatkozó mellékletekben leírt meglévő liberalizációs ütemtervek felgyorsítása). Új jogilag kötelező kötelezettségvállalások a védzáradék felülvizsgálatára vonatkozóan (16. és 24–26. cikk). Vonatkozó rendelkezések : II. cím és I.–VII. melléklet, különösen a 11–15. és 17. cikk, valamint a 16. és a 24–26. cikk. 3.5. A kereskedelmi vonatkozású területek A javasolt változtatás célkitűzése Új kötelező kötelezettségvállalások beiktatása és megerősített együttműködés a kereskedelmi vonatkozású területeken. Az e rendelkezések és az EK-SADC-EPA tárgyalások keretében meghatározott rendelkezések közötti összhang biztosítása. Háttér / Megoldandó probléma Ezek a kötelezettségvállalások ösztönző erővel hatnak a szabályozott piacra jutásra a régión belül. A piaci szereplők számára további átláthatóságot és kiszámíthatóságot biztosítanak, biztosítják a szabályok végrehajthatóságát, és megszilárdítják a fejlődést. Javasolt módosítások Kötelező kötelezettségvállalások beillesztése, például szolgáltatások (29–30. cikk), beruházás (32–34. cikk), valamint a közbeszerzésre vonatkozó új kötelezettségek (45. cikk) területén. A megerősített együttműködés és az esetleges további kötelezettségvállalások vonatkoznak olyan területekre is, mint a szellemi tulajdon (46. cikk), a verseny (35–39. cikk), a szabványosítás és a megfelelőség-értékelés, valamint a vámok (47–48. cikk). A származási szabályok tekintetében (28. cikk és 1. jegyzőkönyv) szükséges lehet némely termékspecifikus, korlátozott számú vámtarifaszámot érintő származási szabály felülvizsgálata. Vonatkozó rendelkezések : III. cím és 1. jegyzőkönyv. 3.6. Vitarendezés kereskedelmi és kereskedelmi vonatkozású kérdésekben A javasolt változtatás célkitűzése A vitarendezési rendszer összehangolása az újabb közösségi gyakorlattal a hatékonyság növelése érdekében. Háttér / Megoldandó probléma A KFEM vitarendezési rendelkezései a tárgyalások idején előrelépést jelentettek, azonban a jelenlegi megállapodásokban megvalósult előírásoknak már nem felelnek meg. A jelenlegi rendszerben fennáll az eljárás elakadásának lehetősége, és a megfelelés fontos aspektusai szabályozáson kívül maradnak. Javasolt módosítások A vitarendezési szabályok további kidolgozása a kereskedelmi és kereskedelmi vonatkozású kérdések tekintetében a KFEM-et kiegészítő jegyzőkönyv által, amely részletesen meghatározza a vitarendezés elveit és eljárásait. Vonatkozó rendelkezések: 104. cikk. 3.7. A gazdasági együttműködésre vonatkozó rendelkezések A javasolt változtatás célkitűzése Egyes rendelkezések megfogalmazásának összehangolása a jelenlegi közgondolkodással és az EK szakpolitikájával. Háttér / Megoldandó probléma A KFEM-et az 1990-es évek második felében kötötték. Egyes kérdések tekintetében az EU-szakpolitika és a közgondolkodás meghaladták a leírtakat. A javasolt változtatások közül sok csak apró vagy technikai jellegű, amely általában nem igényelne módosítást a megállapodásban. Mivel azonban más szakaszokban is szükség van módosításokra, lehetőség nyílik bizonyos rendelkezések aktualizálására. Az egészségügyi és növényegészségügyi kérdésekben alapvetőbb változtatás javasolt, mert ezek a kereskedelem lényeges akadályának bizonyultak, ezért megerősített együttműködést igényelnek. Javasolt módosítások A javasolt módosítások az egészségügyi és növényegészségügyi kérdésekre, az energiára, a bányászatra, a közlekedésre, a postai együttműködésre és a turizmusra vonatkoznak. A 61. cikk egészségügyi és növényegészségügyi kérdésekkel, valamint mezőgazdasági együttműködéssel foglalkozik. A javaslat a 61. cikket két részre bontaná; a 61. cikk erőteljesebb környezetvédelmi megfogalmazást tartalmazna, míg a 61A. cikk kifejezetten az egészségügyi és növényegészségügyi kérdések terén való együttműködést tárgyalná. A közlekedés tekintetében javasolt az 59. cikk kettébontása; az 59A. cikk tárgyalná kifejezetten a tengeri szállítás terén megvalósuló együttműködést. Az „információs társadalom – telekommunikáció és információtechnológia” kérdését tárgyaló 55. cikket aktualizálni kell, hogy többek között figyelembe lehessen venni a technológiák fejlődését, az információtechnológiáról rendezett világszintű csúcstalálkozó megállapításait, valamint az EK és Dél-Afrika kutatói hálózatainak összekapcsolását. A kevésbé jelentős változások az energia, különösen az energiahatékonyságot illető szakpolitika és technológiák, valamint a tiszta szénátalakítási technológiák előmozdítása, a postai szolgáltatások, a bányászat és a turizmus terén történő megerősített együttműködésre vonatkoznak. Emellett foglalkozni kell számos rendelkezés környezeti hatásával is. Vonatkozó rendelkezések : Az 56–61. cikk. 3.8. Fejlesztési együttműködés A javasolt változtatás célkitűzése A végrehajtásra vonatkozó egyes rendelkezéseket össze kell hangolni a Tanács új költségvetési rendeletével és a fejlesztési együttműködésről szóló javasolt rendelettel[1] vagy egyenértékű jogalkotási aktussal annak elfogadása után. Háttér / Megoldandó probléma A KFEM tartalmaz olyan rendelkezéseket a fejlesztési együttműködés végrehajtásáról, amelyeket a közösségi költségvetési rendelet hatályon kívül helyezett. De facto ezeket nem alkalmazzák. Indokolt ezen rendelkezések kiigazítása, mivel az általános költségvetési rendelet általános hatályú. Javasolt módosítások Azon rendelkezések felülvizsgálata, amelyeket a költségvetési rendelet hatályon kívül helyezett. Vonatkozó rendelkezések : V. cím. 3.9. Együttműködés más területeken A javasolt változtatás célkitűzése Egyes rendelkezések megfogalmazásának összehangolása a jelenlegi közgondolkodással és az EU-szakpolitikával. A rendelkezések megerősítése a következő kérdésekben: igazságszolgáltatás, szabadság és biztonság, pénzmosás, kábítószerek és migráció. Háttér / Megoldandó probléma A KFEM-et az 1990-es évek második felében kötötték. Egyes kérdések tekintetében az EK-szakpolitika és a közgondolkodás meghaladták a leírtakat. A kulturális együttműködésről szóló rendelkezést a többoldalú kötelezettségvállalások figyelembevételével aktualizálni lehet. A kábítószerek és a pénzmosás elleni küzdelmet ugyanabban a cikkben tárgyalják, ami tükrözi a kor gondolkodását. A két kérdést ma összefüggőnek, mégis különállónak tekintik, ezért a rendelkezést célszerű két külön cikkre bontani, aktualizált megfogalmazással, amely kitér a terrorizmus finanszírozására is. A szöveget új rendelkezésekkel kell kiegészíteni, amelyek a szervezett bűnözés elleni küzdelemről, a terrorizmus elleni fellépésről és a migráció terén való együttműködésről szólnak. Erőteljesebb és aktualizált megfogalmazást kell elfogadni a környezetről szóló rendelkezések tekintetében. A környezet, a szociális kérdések, az információ, a sajtó és az audiovizuális média, az adatvédelem és az egészségügy területén fontolóra lehet venni a megerősített együttműködés újragondolt lehetőségeit. Javasolt módosítások A kulturális kifejezési formák sokféleségének védelméről és elősegítéséről szóló UNESCO-egyezmény 85. cikkére való hivatkozás beillesztése, különösen tekintettel megerősítésére és végrehajtására. A 90. cikk két részre bontása úgy, hogy annak egyik része (a 90A. cikk) foglalkozzon a pénzmosással. A fenti témában új rendelkezések beillesztése. A 84., 86–89., 91. és 92. cikkek megfogalmazásának aktualizálása. Vonatkozó rendelkezések : VI. cím, 84-92. cikkek. [1] COM(2004) 629.