This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51997PC0435
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Co-operation Agreement between the European Community and the Republic of Yemen
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Co-operation Agreement between the European Community and the Republic of Yemen
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Co-operation Agreement between the European Community and the Republic of Yemen
/* COM/97/0435 final - CNS 97/0229 */
HL C 317., 1997.10.18, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Co-operation Agreement between the European Community and the Republic of Yemen /* COM/97/0435 final - CNS 97/0229 */
Official Journal C 317 , 18/10/1997 P. 0005
Proposal for a Council decision concerning the conclusion of the Co-operation Agreement between the European Community and the Republic of Yemen (97/C 317/05) COM(97) 435 final - 97/0229(CNS) (Submitted by the Commission on 8 September 1997) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 113 and 130y, in conjunction with the first sentence of Article 228 (2) and the first subparagraph of Article 228 (3) thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Having regard to the opinion of the European Parliament, Whereas, under Article 130u of the Treaty, Community policy in the sphere of development co-operation should foster the sustainable economic and social development of the developing countries, their smooth and gradual integration into the world economy and the alleviation of poverty in these countries; Whereas the Community should approve, in pursuit of its objectives in the sphere of external relations, the Co-operation Agreement between the European Community and the Republic of Yemen, HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1 The Co-operation Agreement (1) between the European Community and the Republic of Yemen is hereby approved on behalf of the Community. The text of this Agreement is attached to this Decision. Article 2 The President of the Council shall on behalf of the Community give the notification provided for in Article 21 of the Agreement. Article 3 The Commission, assisted by representatives of the Member States, shall represent the Community in the Joint Co-operation Committee provided for in Article 15 of the Agreement. Article 4 This decision shall be published in the Official Journal of the European Communities. (1) The date of entry into force of the Co-operation Agreement will be published in the Official Journal of the European Communities by the General Secretariat of the Council. CO-OPERATION AGREEMENT between the European Community and the Republic of Yemen THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, of the one part, and THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF YEMEN, of the other part, hereinafter referred to as 'the Parties`, RECOGNISING the excellent relations and links of friendship and co-operation between the Community and the Republic of Yemen, REAFFIRMING the importance of further strengthening the links between the Community and the Republic of Yemen, EMPHASISING the importance the Parties attach to the principles of the United Nations Charter, to the Universal Declaration of Human Rights, to the 1993 Vienna Declaration and the Plan of Action of the World Conference on Human Rights, to the 1995 Copenhagen Declaration on Social Development and the associated plan of action, and to the 1995 Beijing Declaration and the plan of action of the 4th World Conference on Women, and to a continuing dialogue thereon, CONSIDERING the desirability of amplifying the framework of relations between the European Community and the Middle East, and of regional co-operation between the Middle East countries, and recognising that co-operation with the Republic of Yemen forms an integral part of the European Community's policy in favour of strengthening Euro-Arab relations in both the Mediterranean and the Middle-East, REAFFIRMING the Parties' common will to consolidate, deepen and diversify their relations in areas of mutual interest on a footing of equality, non-discrimination, mutual benefit and reciprocity, CONSIDERING the desire of the Parties, within the bounds of their respective competence, to create favourable conditions for the development of trade and investment between the Community and the Republic of Yemen, and the need to uphold the principles adopted by the WTO whose purpose is to promote trade liberalization in a stable, transparent and non-discriminatory manner which takes account of the Parties' economic differences, RECOGNISING the need to support the economic and social development of the Republic of Yemen, and particularly the Yemeni government's efforts to improve the living conditions of the poor and disadvantaged sections of the population, with a special emphasis on the status of women, UNDERLINING the importance attached by the Parties to the promotion of balanced demographic growth, to the eradication of poverty, to the protection of the environment on a global level as well as at national and local levels; underlining the recognition of the links between population, economic development and the natural environment, HAVE DECIDED TO CONCLUDE this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries: THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, President Manuel MARÍN Vice-President of the Commission of the European Communities, THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF YEMEN Minister of Planning and Development, WHO, having exchanged their Full Powers, found in good and due form, HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Basis Relations between the Parties, as well as all the provisions of the Agreement itself, shall be based on respect of democratic principles and fundamental human rights as set out in the Universal Declaration on Human Rights, which guides their domestic and international policies and constitute an essential element of this Agreement. Article 2 Objectives The principal objective of the Argeement is to enhance and develop, under a concept of dialogue, the various aspects of co-operation between the Parties in the areas which fall within the bounds of their respective competence including development, trade, economic and cultural co-operation, environmental protection and sustainable management of natural resources, and human resources development. Consequently, the Parties will have the following aims: (a) to promote and intensify trade between the Parties, and to encourage the steady expansion of sustainable economic co-operation, in accordance with the principles of equality and mutual advantage; (b) to strengthen co-operation in fields closely related to economic progress and benefiting both Parties; (c) to contribute to Yemen's efforts to improve the quality of life and standards of living of the most disadvantaged and poorest groups of the population, together with measures using rural development to combat poverty in the countryside and assistance with developing human resources in a number of sectors of the economy; (d) to take the requisite measures to protect the world, regional and national environments and manage natural resources sustainably, taking account of the link between the environment and development; (e) to extend their co-operation to the field of culture, communication and information to improve mutual understanding and strengthen existing links between them. Article 3 Trade co-operation (a) Within the limits of its respective competence, the Community will conduct trade in accordance with the Agreement establishing the WTO and the Republic of Yemen will for its part seek to conduct trade accordingly. (b) In conformity with the Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT 1994) and in regard to imported or exported goods, both sides will grant each other most favoured nation treatment. These provisions shall not apply to preferences accorded by either Party under any arrangement establishing a customs union, a free trade area or a preferential treatment area. (c) The objective of co-operation in this field will be to develop and diversify two-way EC-Yemen trade and to improve market access in line with the Parties' respective economic situations. (d) In particular, it will include provisions on the following matters: - the Parties undertake to develop and diversify their reciprocal commercial exchanges and to improve market access, in a manner compatible with their respective economic situations and level of development, - the Parties are committed to improving the terms of access for their products to each other's markets. In this context, they shall grant each other the most favourable conditions for imports and exports and they agree to examine ways and means of eliminating barriers to trade between them, notably non-tariff barriers, taking account of the work already done in this connection by international fora, - the Parties agree to promote the exchange of information concerning mutually beneficial market opportunities, - within the limits of their respective competence, the Parties agree to improve the co-operation in customs matters between the respective authorities, especially with regard to the possibility of professional training, the simplification and harmonization of customs procedures, and assistance to combat customs fraud, - the Parties also undertake to give consideration, each in accordance with its laws, to exempting from duty, tax and other charges goods admitted temporarily to their territories for subsequent re-export unaltered or for goods which re-enter their territories after processing in the other Party and where such processing is not considered sufficient for the goods to be treated as originating from the territory of that Party, - within the limits of their respective competence, the Parties agree to consult each other in connection with trade or trade dispute related matters, including property rights and public procurement, on any dispute which may arise. They will also hold consultations in a constructive spirit on the issues of tariff, non-tariff, services, health, safety or environmental measures and technical requirements, - insofar as their competencies, regulations and policies permit, the Parties will aim to improve exchanges of information relating to public procurement, - the government of Yemen shall take all necessary measures in order to improve the conditions for adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights, - to this end the government of Yemen shall, in particular, accede as soon as practicable to the relevant international conventions on intellectual industrial and commercial property to which it is not a party, including but not limited to the Paris Convention for the protection of industrial property, the Bern Convention for the protection of literary and artistic works and the agreement on trade related aspects on intellectual property rights (TRIPS), - the European Community, within the limits of its competencies, and the Republic of Yemen, with regard to international maritime services, shall seek to ensure effective application of the principles of unrestricted access to cargoes on a commercial and non-discriminatory basis, - in order to enable the Republic of Yemen to fulfil the above mentioned undertakings and obligations, technical assistance shall be envisaged. Article 4 Development co-operation The Community recognises Yemen's need for development assistance and acknowledges that without a continuing rapid and sustainable reduction of poverty and population growth in the Republic of Yemen, the risk of constraints and conflicts which could undermine the country's economic progress as well as the economic and social development of the population (particularly the weaker sections) will increase. The Community also recognises that there is potential for its contribution to the development efforts of the Republic of Yemen to increase both in terms of size and impact, more particularly, in the strategic fields of poverty alleviation through primary education, training and improvement of working conditions, water, rural development and health, especially in the form of primary health are including planned parenthood promotion and population activities. Activities undertaken in these areas should where appropriate, promote equal opportunities and positively focus on girls and women. In this regard the Commission is anxious to develop co-operative links with local NGOs. In light of the above and in accordance with the Council Regulation (EEC) No 443/92 on Co-operation with the ALA Countries, co-operation will continue to be developed within the context of a clear co-operation strategy and dialogue aimed at defining mutually agreed priorities, and pursuing effectiveness and sustainability. The Parties will, within the limits of their available financial means and within the framework of their respective procedures and instruments, make available funds to facilitate the achievement of the aims set out in the agreement. Within its financial planning of co-operation activities, the Community will take into account the need to ensure an appropriate balance in the geographical distribution of its commitments. The Parties will ensure that actions undertaken within the framework of development co-operation are consistent with development strategies agreed in concertation with the Bretton Woods institutions. Article 5 Economic co-operation Both Parties will undertake, in accordance with their respective policies and objectives and within their available resources, to foster economic co-operation for mutual benefit and will determine together and to their mutual advantage, within the limits of their respective competencies, the areas and priorities for economic co-operation programmes and activities within the context of a clear co-operation strategy. In addition, in order further to strengthen economic relations between the Community and the Republic of Yemen, a regular economic dialogue will be set up between the two parties, covering all areas of macro-economic policy and including, within the limits of their respective competence, budgetary policy, balance of payments and monetary policy. The aim of this dialogue is to bring about closer co-operation between the authorities responsible for carrying out economic policies in their areas of competence. Co-operation in these areas will involve the following broad fields of action: (a) developing a creative competitive and sustainable economic environment in the Republic of Yemen by facilitating access to Community know-how and technology, inter alia, in the fields of standards, quality control and telecommunications; (b) facilitating business to business contacts, exchange of information and other measures designed to promote and protect commercial exchanges including the promotion of Yemeni exports; (c) creating an environment propitious for the development of Yemeni SMEs and facilitating exchange of information on enterprise and SME policy, particularly in respect of improving the business environment and encouraging closer contacts not only between SMEs, with a view to promoting trade and industrial co-operation opportunities, but also between the relevant Community authorities and those Yemeni authorities responsible for the implementation of macro-economic adjustment; (d) conducting a dialogue on economic co-operation between the Republic of Yemen and the Community including the exchange of information on the macro-economic situation and prospects and on development strategies; (e) reinforcing mutual understanding of their respective economic environments and business culture as a basis for effective co-operation; (f) improving, within the limits of their respective competencies, co-operation in standards and regulatory issues between the respective authorities, especially with respect to professional training, and simplification and harmonization of standards; (g) strengthening management training in the Republic of Yemen with a view to develop business operators who are able to interact effectively with the European business environment; (h) promoting dialogue between the Republic of Yemen and the Community in the field of energy policy, transfer of technology and technology co-operation; (i) supporting Yemen's efforts to modernize and restructure industry through encouraging the diversification of industrial output and improving the relevant legal and administrative framework; (j) promoting the involvement of the private sector in co-operation programmes in order to strengthen economic and industrial co-operation between the Parties. To this effect, the Parties shall take measures to: - encourage the private sector of both Parties to develop business co-operation, and - involve the private sectors in activities developed within the framework of the agreement; (k) within the limits of their respective competence, further co-operation as regards financial services through exchanging information on financial regulations and practices and training schemes and fostering reform of the banking and financial systems and liberalization of financial services; (l) providing for co-operation on transport facilities and management including civil aviation and ports management, and furthering the use of Community standards in this sector; (m) recognising the importance of co-operation concerning the information society and information and communications technologies that help speed up economic development and trade. Providing for dialogue and possibly assistance concerning the regulation and standardization of telecommunications and the development of projects, particularly concerning the application of telematics in priority areas (education, health, environment, transport, electronic trade). Within the limits of their respective competencies, the Parties will undertake to encourage an increase in mutually beneficial investment by establishing a more favourable climate for private investments through better conditions for the transfer of capital and by supporting, where appropriate, the conclusion of conventions on the promotion and protection of investments between the Member States of the Community and the Republic of Yemen on the basis of the principles of non-discrimination and reciprocity. Article 6 Agriculture and Fisheries The Parties undertake, in a spirit of understanding, to co-operate for the modernization and restructuring of agriculture and fisheries. This co-operation will be geared more especially to: - assisting the Republic of Yemen in developing and implementing a national food security strategy, - development of stable markets, - integrated rural development including the improvement of basic services and the development of associated economic activities, - development and improvement of private distribution channels, packaging and storage techniques, and marketing, - support for privatization and private sector development, - conservation and rational management of fish stocks, - promotion of the diversification of production and reduction of food dependency, - promotion of environmentally friendly agriculture and fisheries, - modernization of infrastructure in rural areas and rural development, - promotion of co-operation in the sector of health, veterinary and animal plant matters, aiming at dismantling trade barriers, in accordance with the legislation of the Parties to the agreement, - technical assistance and training. Co-operation could take the form of transfers of know-how, promotion of agricultural research, establishment of joint ventures, and training schemes. Article 7 Environment co-operation The Parties recognise that there is a close link between poverty and environmental degradation. Thus, the principal aim of environmental co-operation between the Parties - within the limits of their respective competencies - will be to enhance the prospects for achieving sustainable economic growth and social development, placing a high priority on the protection of the natural environment including marine environment and the reduction of environmental degradation, in particular desertification. Co-operation will be achieved in the following ways: - establishment of administrative, regulatory and information structures to permit rational management of the environment, - co-operation in the development of sustainable and non-polluting energy sources, as well as solutions to urban and industrial pollution problems, - encouraging regional co-operation and co-ordination, - exchanges of information and of expertise, particularly in the context of the transfer of appropriate environmental technology, - training and advisory schemes and the development of networks. Article 8 Tourism Within the limits of the Parties' respective competence, priorities for co-operation in this sphere will be: - intensifying training schemes in hotel management and administration and training for other related occupations, - attracting local and foreign investment to the tourism sector, - tourism marketing and business co-operation, - exchange of best practice for ensuring a sustainable development of tourism. Article 9 Regional co-operation Economic and other co-operation between the Parties may extend to activities under co-operation or integration agreements with other countries of the same region, provided the said activities are compatible with those agreements. Both parties will encourage operations and give technical support to activities designed to develop co-operation between the Republic of Yemen and its neighbours. In this context co-ordination with the Community's decentralized co-operation programmes with the Mediterranean and GCC countries should be envisaged. Article 10 Science and technology The Parties will endeavour to promote co-operation on scientific and technological development. Co-operation will take the form of: - exchanges of scientific and technological information, - exchanges between scientists and development of inter-institutional relationships in this field, - training activities, - improvement of Yemeni research capabilities, - access to regional scientific and technological co-operation networks. The parties will determine the areas of mutual interest together. In general priority will be given to schemes to create synergy having a regional impact, such as environment, management of soil, water and health. Article 11 Co-operation against Drug Abuse and Control of Chemical Precursors and Money Laundering In conformity with their respective competencies and the pertinent legal provisions, the Parties will agree: - to consider special measures against the illicit cultivation, production and trade in drugs, narcotics and psychotropic substances as well as prevention and reduction of drug abuse, - to co-operate in order to prevent the diversion of drug precursor chemicals, - to make every effort in order to prevent money laundering; Co-operation in the field of money-laundering between the Parties within the limits of their respective competencies will aim at establishing suitable standards against money laundering equivalent to those adopted by the Community and international fora in this field, in particular the Financial Action Task Force (FATF). Article 12 Social Co-operation The parties acknowledge the importance of social development which should go hand in hand with any economic development. They will give particular priority to respect for basic social rights. Within the limits of their respective competence, co-operation may cover any area of interest to the parties. Taking into account their respective fields of competence and pertinent legal provisions, the parties will give priority to measures aimed at: - promotion of de facto equality of women in economic and social development and the balanced involvement of women and men in related decision making processes - in particular through education and the media, - improving the working conditions and social protection of mothers and children, - improvement of the social protection system, - improvement of the response to health requirements. Article 13 Human Resources Development The Parties agree that human resources development constitutes an integral part of both economic and social development. They will undertake to determine how to improve the situation of education and vocational training. To this end, access of women to education, including technical courses, higher education and vocational training, will receive special attention. In order to develop the level of expertise of senior staff in the public and private sectors, the parties will step up their co-operation on education and vocational training and encourage co-operation between universities and firms. Article 14 Information, Culture and Communications The Parties, within their respective areas of competence, and in the light of their policies and mutual interests, will establish co-operation in the fields of information, culture, cultural heritage and communications, both to create a better mutual understanding and to strengthen cultural ties between them, including, inter alia, through studies and technical assistance for the preservation of cultural heritage. Within the sphere of their respective competencies, such co-operation may include: - programmes of mutual information including the press and audio-visual media, - conservation and restoration of monuments and buildings of architectural interest, - education and training, - cultural events. Article 15 Institutional aspects A Joint Co-operation Committee will be established at official level to oversee the overall implementation of this agreement. It will meet alternately in the Community and the Republic of Yemen, normally at annual intervals. Its role will be to: (a) ensure the proper functioning of the Agreement; (b) set the priorities in relation to the aims of the Agreement; (c) make suitable recommendations for promoting the objectives of the Agreement. Both parties emphasize their desire to see regular contacts established between the European and the Yemeni Parliaments. Article 16 Evolutive Clause The Parties may, by mutual consent and within their respective areas of competence, extend this Agreement to expand co-operation, enhance its level and add to it by means of future agreements on specific sectors or activities. Within the framework of this Agreement, either Party may put forward suggestions for expanding the scope of the co-operation, taking into account the experience gained in its application. Article 17 Other Agreements Without prejudice to the relevant provisions of the Treaties establishing the European Communities, neither this Agreement nor any action taken thereunder shall in any way affect the powers of the Member States of the European Union to undertake bilateral activities with the Republic of Yemen in the framework of economic co-operation or to conclude, where appropriate, new economic co-operation agreements with the Republic of Yemen. Subject to the provisions of the above paragraph, the provisions of this Agreement shall replace provisions of Agreements concluded between Member States of the European Union and the Republic of Yemen where such provisions are either incompatible with or identical to the provisions of this Agreement. Article 18 Non-execution of the Agreement If either Party considers that the other Party has failed to fulfil any of its obligations under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the other Party with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. Such measures shall be notified immediately to the other Party and consultation shall be held on them if the other Party so requests. Article 19 Appropriate Conditions for EC Experts under EC-funded Co-operation Activities in the Republic of Yemen To facilitate co-operation within the framework of the agreement, the Yemeni government will grant to EC officials and experts involved in implementing co-operation, the guarantees, facilities and legal privileges usual according to international standards which are necessary for the performance of their functions. Supplies and goods imported to the Republic of Yemen in the framework of the implementation of co-operation activities should also be exempted from any kind of taxation, levies or other charges. Article 20 Territorial application This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories to which the Treaty establishing the European Community applies and under the conditions laid down in the Treaty and, on the other, to the territory of the Republic of Yemen. Article 21 Entry into force This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose. This Agreement is concluded for an unlimited period unless one of the Parties denounces it. Article 22 Authentic texts This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish and Arabic languages, each text being equally authentic. Article 23 Annexes The Annexes to this Agreement shall form an integral part thereof. Done in Brussels, . . . The Council of the European Union The Republic of Yemen The Commission of the European Communities ANNEX I Declaration on Article 18 - Non-Execution of the Agreement (a) The Parties agree, for the purposes of the interpretation and practical application of this Agreement, that the term 'cases of special urgency` in Article 18 of the Agreement means a case of material breach of the Agreement by one of the Parties. A material breach of the Agreement consists in: - repudiation of the Agreement not sanctioned by the general rules of international law, - violation of essential elements of the Agreement set out in Article 1. (b) The Parties agree that the 'appropriate measures` referred to in Article 18 are measures taken in accordance with international law. If a Party takes a measure in a case of special urgency as provided for under Article 18, the other Party may avail itself of the procedure relating to settlement of disputes. ANNEX II Joint Declaration on Intellectual, Industrial and Commercial Property The Parties agree for the purposes of this Agreement that 'intellectual, industrial and commercial property` includes in particular protection of copyright and related rights, patents, industrial designs, trademarks and service marks, software, topographies of integrated circuits, geographical indications, as well as protection against unfair competition and the protection of undisclosed information of know-how. Joint Declaration on the Re-admission of Citizens The European Community recalls the importance which its Member States attach to the establishment of effective co-operation with third countries with the objective of facilitating the re-admission of citizens of these latter countries who find themselves in an irregular situation in the territory of a Member State. The Republic of Yemen accepts the engagement to finalize re-admission agreements with those Member States of the European Union which request it.