This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2703
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2703 of 4 December 2023 granting a Union authorisation for the single biocidal product EuLA oxi-lime 23 in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council
A Bizottság (EU) 2023/2703 végrehajtási rendelete (2023. december 4.) az EuLA oxi-lime 23 egyedi biocid termék 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti uniós engedélyezéséről
A Bizottság (EU) 2023/2703 végrehajtási rendelete (2023. december 4.) az EuLA oxi-lime 23 egyedi biocid termék 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti uniós engedélyezéséről
C/2023/8200
HL L, 2023/2703, 2023.12.5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Hivatalos Lapja |
HU Sorozat L |
2023/2703 |
2023.12.5. |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/2703 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. december 4.)
az „EuLA oxi-lime 23” egyedi biocid termék 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti uniós engedélyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 44. cikke (5) bekezdésének első albekezdésére,
mivel:
(1) |
2018. március 29-én a European Lime Association aisbl az 528/2012/EU rendelet 43. cikkének (1) bekezdésével összhangban kérelmet nyújtott be az Európai Vegyianyag-Ügynökséghez (a továbbiakban: Ügynökség) egy, a rendelet V. melléklete szerinti 2. és 3. terméktípushoz tartozó, „EuLA oxi-lime 23” elnevezésű egyedi biocid termék uniós engedélyezése iránt, amelyhez írásbeli megerősítést mellékelt arról, hogy az illetékes francia hatóság vállalta a kérelem értékelését. A kérelem BC-VJ038509-19 ügyszámon került bejegyzésre a biocid termékek nyilvántartásába. |
(2) |
Az „EuLA oxi-lime 23” hatóanyagként kalcium-oxidot (égetett meszet) tartalmaz, amely a 2. és 3. terméktípus tekintetében szerepel az engedélyezett hatóanyagoknak az 528/2012/EU rendelet 9. cikkének (2) bekezdésében említett uniós jegyzékében. |
(3) |
2021. december 13-án az értékelő illetékes hatóság az 528/2012/EU rendelet 44. cikke (1) bekezdésének megfelelően benyújtotta értékelési jelentését, valamint értékelésének következtetéseit az Ügynökséghez. |
(4) |
2022. július 5-én az Ügynökség az 528/2012/EU rendelet 44. cikke (3) bekezdésének megfelelően benyújtotta a Bizottságnak véleményét (2), az „EuLA oxi-lime 23” biocid termék jellemzői összefoglalójának tervezetét és az egyedi biocid termékre vonatkozó végleges értékelési jelentést. |
(5) |
Véleményében az Ügynökség arra a következtetésre jutott, hogy az „EuLA oxi-lime 23” az 528/2012/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti „biocid termék”, amelyre az említett rendelet 42. cikke (1) bekezdésével összhangban uniós engedély adható, és a termék tekintetében – feltéve, hogy az megfelel a termékjellemzők összefoglalójának tervezetében foglaltaknak – teljesülnek a rendelet 19. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételek. |
(6) |
2022. július 18-án az Ügynökség az 528/2012/EU rendelet 44. cikke (4) bekezdésének megfelelően az Unió valamennyi hivatalos nyelvén benyújtotta a Bizottsághoz a termék jellemzői összefoglalójának tervezetét. |
(7) |
A Bizottság egyetért az Ügynökség véleményével, ezért úgy ítéli meg, hogy helyénvaló az „EuLA oxi-lime 23” uniós engedélyezése. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A European Lime Association aisbl EU-0028963-0000 engedélyszámon uniós engedélyt kap az „EuLA oxi-lime 23” biocid terméknek a biocid termék jellemzői mellékletben szereplő összefoglalójával összhangban történő forgalmazására és felhasználására.
Az uniós engedély 2023. december 25-től 2033. november 30-ig érvényes.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. december 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) Az ECHA 2022. június 14-i véleménye az „EULA OXI-LIME 23” uniós engedélyezéséről (ECHA/BPC/342/2022), https://echa.europa.eu/it/opinions-on-union-authorisation.
MELLÉKLET
A biocid termék jellemzőinek összefoglalója
EuLA oxi-lime 23
2. terméktípus – Nem közvetlenül embereken vagy állatokon való felhasználásra szánt fertőtlenítőszerek és algásodás elleni szerek (Fertőtlenítőszerek)
3. terméktípus – Állat-egészségügy (Fertőtlenítőszerek)
Engedélyszám: EU-0028963-0000
R4BP eszközszám: EU-0028963-0000
1. ADMINISZTRATÍV INFORMÁCIÓK
1.1. A termék kereskedelmi neve(i)
Kereskedelmi név |
EuLA oxi-lime 23 |
1.2. Engedélyes
Az engedélyes neve és címe |
Név |
European Lime Association aisbl |
Cím |
c/o IMA-Europe aisbl, Rue des Deux Eglises 26 box 2 , B-1000 Brussels Belgium |
|
Engedélyszám |
EU-0028963-0000 |
|
R4BP eszközszám |
EU-0028963-0000 |
|
Az engedélyezés dátuma |
2023. december 25. |
|
Az engedély léjáratának dátuma |
2033. november 30. |
1.3. A termék gyártója (gyártói)
A gyártó neve |
Cal Industrial SL |
A gyártó címe |
Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona Spanyolország |
Gyártási helyek |
Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona Spanyolország |
A gyártó neve |
Calera de Alzo, S. L. |
A gyártó címe |
Postal number: 20.268, Egileor auzoa, 101. Altzo (Guipúzcoa), 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Spanyolország |
Gyártási helyek |
Egileor auzoa, 101. Altzo, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Spanyolország |
A gyártó neve |
Caleras de San Cucao, S.A. |
A gyártó címe |
Agüera s/n 33425, - San Cucao de Llanera Spanyolország |
Gyártási helyek |
Agüera s/n 33425, - San Cucao de Llanera Spanyolország |
A gyártó neve |
Cales Pascual S.L. |
A gyártó címe |
C/ Cura Bau, 15, 46112 Valencia Spanyolország |
Gyártási helyek |
Ctra. Valencia-Ademuz, KM 9.3. Paterna, KM 9.3 Valencia Spanyolország |
A gyártó neve |
CalGov |
A gyártó címe |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa Spanyolország |
Gyártási helyek |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa Spanyolország |
A gyártó neve |
Carmeuse Chaux |
A gyártó címe |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Franciaország |
Gyártási helyek |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Franciaország |
A gyártó neve |
Carmeuse Czech Republic s.r.o. |
A gyártó címe |
Mokrá 359, Mokrá, 664 04 Mokrá, Csehország |
Gyártási helyek |
závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359, 664 04 Mokrá, Csehország |
A gyártó neve |
Carmeuse Holding Srl |
|||
A gyártó címe |
Str.Carierei Nr.127A, 500047 Brasov Románia |
|||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Carmeuse Hungaria kft |
A gyártó címe |
HRSZ 064/1, 7827 Beremend Magyarország |
Gyártási helyek |
HRSZ 064/1, 7827 Beremend Magyarország |
A gyártó neve |
Carmeuse SA |
|||
A gyártó címe |
Rue du Château 13a, 5300 Seilles Belgium |
|||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Carmeuse Slovakia s.r.o. |
||
A gyártó címe |
-, 04911 Slavec Szlovákia |
||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
A gyártó címe |
Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage Franciaország |
Gyártási helyek |
Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage Franciaország |
A gyártó neve |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
A gyártó címe |
B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse Franciaország |
Gyártási helyek |
B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse Franciaország |
A gyártó neve |
Cementos Tudela Veguín, S.A.U. |
A gyártó címe |
CL Argüelles 25, 33003 Oviedo Asturias Spanyolország |
Gyártási helyek |
CL Tino Casal, s/n., 33910 Tudela Veguín, Asturias Spanyolország |
A gyártó neve |
Chaux de Boran |
A gyártó címe |
Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise Franciaország |
Gyártási helyek |
Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise Franciaország |
A gyártó neve |
Chaux de Bretagne |
A gyártó címe |
-, 53600 Evron Franciaország |
Gyártási helyek |
-, 53600 Evron Franciaország |
A gyártó neve |
Chaux de Provence |
A gyártó címe |
Ancien Chemin de Martigues, 13 160 Châteauneuf Les Martigues Franciaország |
Gyártási helyek |
Ancien Chemin de Martigues, 13 160 Châteauneuf Les Martigues Franciaország |
A gyártó neve |
Chaux et Dolomies du Boulonnais |
A gyártó címe |
Rue Jules Guesde, 62 720 Réty Franciaország |
Gyártási helyek |
Rue Jules Guesde, 62 720 Réty Franciaország |
A gyártó neve |
Chaux de la Tour |
A gyártó címe |
1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne Franciaország |
Gyártási helyek |
1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne Franciaország |
A gyártó neve |
Clogrennane Lime LTD |
A gyártó címe |
Clogrennane Lime LTD, Clogrennane, R93 EV26 Carlow Írország |
Gyártási helyek |
Clogrennane, R93 EV26, Ireland Carlow Írország |
A gyártó neve |
Dumont-Wautier |
A gyártó címe |
Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgium |
Gyártási helyek |
Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgium |
A gyártó neve |
Etablissement Leon Lhoist |
A gyártó címe |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgium |
Gyártási helyek |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgium |
A gyártó neve |
Européenne des Chaux et Liants |
A gyártó címe |
2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu Franciaország |
Gyártási helyek |
Usine de Duin, 38460 TREPT Franciaország |
A gyártó neve |
Lhoist Bukowa Sp. z o.o. |
A gyártó címe |
Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Lengyelország |
Gyártási helyek |
Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Lengyelország |
A gyártó neve |
Lhoist Central Europe / Lhoist Česká republika a Slovensko Vápenka Čertovy schody a.s |
A gyártó címe |
Tmaň 200, 267 21 Tmaň Csehország |
Gyártási helyek |
Tmaň 200, 267 21 Tmaň Csehország |
A gyártó neve |
Lhoist Faxe Kalk A/S |
||
A gyártó címe |
Hovedgaden 13, 4654 Faxe Ladeplads Dánia |
||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Lhoist France Ouest |
A gyártó címe |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble Franciaország |
Gyártási helyek |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble Franciaország |
A gyártó neve |
Lhoist UK Ltd |
A gyártó címe |
Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Egyesült Királyság |
Gyártási helyek |
Hindlow, Buxton, Derbyshire, SK17 OEL Derbyshire Egyesült Királyság |
A gyártó neve |
Lusical |
A gyártó címe |
Valverde, 2025-201 Alcanede Portugália |
Gyártási helyek |
Valverde, 2025-201 Alcanede Portugália |
A gyártó neve |
Nordkalk AB |
||
A gyártó címe |
Box 901, SE-731 29 Köping Svédország |
||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Nordkalk AS |
A gyártó címe |
Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301 Lääne-Virumaa Észtország |
Gyártási helyek |
Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301 Lääne-Virumaa Észtország |
A gyártó neve |
Nordkalk Oy Ab |
|||
A gyártó címe |
Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas Finnország |
|||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Pigeon Chaux SAS |
A gyártó címe |
29 Rue des Ruettes, 53410 Saint-Pierre-la-Cour Franciaország |
Gyártási helyek |
La Hunaudiere, 53480 Vaiges Franciaország |
A gyártó neve |
See Bruyeres & Fils |
A gyártó címe |
Le Bourg, 47500 Saint Front sur Lémance Franciaország |
Gyártási helyek |
Le Bourg, 47500 Saint Front sur Lémance Franciaország |
A gyártó neve |
Singleton Birch |
A gyártó címe |
Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire Egyesült Királyság |
Gyártási helyek |
Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire Egyesült Királyság |
A gyártó neve |
SMA Mineral AB |
||||
A gyártó címe |
Box 329, SE-682 27 Filipstad Svédország |
||||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
SMA Mineral Burgas Var LTD |
A gyártó címe |
dis. Pobeda, Chataldzha str. No52, 8002 Burgas Bulgária |
Gyártási helyek |
dis. Pobeda, Chataldzha str. No52, 8002 Burgas Bulgária |
A gyártó neve |
SMA Mineral Oy |
A gyártó címe |
Selleenkatu 281, 95450 Torino Finnország |
Gyártási helyek |
Röyttä Lime Plant Selleenkatu 281, 95450 Torino Finnország |
A gyártó neve |
Société des fours à chaux de Sorcy |
A gyártó címe |
Route de Sorcy, B.P.16, 55 190 Void Franciaország |
Gyártási helyek |
Route de Sorcy, B.P.16, 55 190 Void Franciaország |
A gyártó neve |
Spenner GmbH & Co. KG |
A gyártó címe |
Bahnhofstraße 20, D-59597 Erwitte Németország |
Gyártási helyek |
Hüchtchenweg 2, D-59597 Erwitte Németország |
A gyártó neve |
Tarmac, Lime and Powders |
||
A gyártó címe |
Tunstead House, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire Egyesült Királyság |
||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Trzuskawica S.A. |
A gyártó címe |
Sitkówka 24, 26-052 Nowiny Lengyelország |
Gyártási helyek |
Trzuskawica S.A., Sitkówka 24, 26-052 Nowiny Lengyelország |
A gyártó neve |
Unicalce S.p.A |
|||||||
A gyártó címe |
Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco (LC), Olaszország |
|||||||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Vápenka Vitošov s.r.o |
A gyártó címe |
č.p. 54, 78901 Hrabová Csehország |
Gyártási helyek |
č.p. 54, 78901 Hrabová Csehország |
A gyártó neve |
Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH |
A gyártó címe |
Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul Ausztria |
Gyártási helyek |
Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau Ausztria |
A gyártó neve |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
||||
A gyártó címe |
ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Lengyelország |
||||
Gyártási helyek |
|
A gyártó neve |
Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG |
A gyártó címe |
Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues Németország |
Gyártási helyek |
Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues Németország |
A gyártó neve |
SMA Mineral AS |
A gyártó címe |
Postbox 500, NO-8601 Mo I Rana Norvégia |
Gyártási helyek |
Mo Industripark, Verkstedsøypa, NO-8626 Mo I Rana Norvégia |
1.4. A hatóanyag(ok) gyártója/gyártói
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Cal Industrial SL |
A gyártó címe |
Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona, Spanyolország |
Gyártási helyek |
Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona Spanyolország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Calera de Alzo, S. L. |
A gyártó címe |
Egileor auzoa, 101, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Spanyolország |
Gyártási helyek |
Egileor auzoa, 101, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Spanyolország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Caleras de San Cucao, S.A. |
A gyártó címe |
Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Spanyolország |
Gyártási helyek |
Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Spanyolország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
CalGov |
A gyártó címe |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560, Estepa Spanyolország |
Gyártási helyek |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560, Estepa, Spanyolország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Carmeuse Chaux |
A gyártó címe |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Franciaország |
Gyártási helyek |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Carmeuse Czech Republic s.r.o. |
A gyártó címe |
závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359,, 664 04 Mokrá Csehország |
Gyártási helyek |
závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359,, 664 04 Mokrá Csehország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
|||
A gyártó neve |
Carmeuse Holding Srl |
|||
A gyártó címe |
Str.Carierei Nr.127A,, 500047 Brasov Románia |
|||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Carmeuse Hungaria kft |
A gyártó címe |
HRSZ 064/1,, 7827 Beremend Magyarország |
Gyártási helyek |
HRSZ 064/1,, 7827 Beremend Magyarország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
|||
A gyártó neve |
Carmeuse SA |
|||
A gyártó címe |
Rue du Château 13a,, 5300 Seilles Belgium |
|||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
||
A gyártó neve |
Carmeuse Slovakia s.r.o |
||
A gyártó címe |
závod Vápenka Slavec 179,, 04911 Slavec Szlovákia |
||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
A gyártó címe |
Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage, Franciaország |
Gyártási helyek |
Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
A gyártó címe |
B.P.1,, 55 100 Dugny-sur-Meuse Franciaország |
Gyártási helyek |
B.P.1,, 55 100 Dugny-sur-Meuse Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Cementos Tudela Veguín, S.A.U. |
A gyártó címe |
CL Argüelles 25., 33003 Oviedo, Asturias Spanyolország |
Gyártási helyek |
CL Tino Casal, s/n., 33910, Tudela Veguín, Asturias, Spanyolország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Chaux de Boran |
A gyártó címe |
Route de Boran, 60640 Précy-Sur-Oise Franciaország |
Gyártási helyek |
Route de Boran, 60640 Précy-Sur-Oise Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Chaux de Provence |
A gyártó címe |
Ancien Chemin de Martigues, 13160 Châteauneuf Les Martigues Franciaország |
Gyártási helyek |
Ancien Chemin de Martigues, 13160 Châteauneuf Les Martigues Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Chaux et Dolomies du Boulonnais |
A gyártó címe |
Rue Jules Guesde,, 62 720 Réty Franciaország |
Gyártási helyek |
Rue Jules Guesde,, 62 720 Réty Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Chaux de la Tour |
A gyártó címe |
1 chemin des Chaux de la Tour,, 13 820 Ensues La Redonne Franciaország |
Gyártási helyek |
1 chemin des Chaux de la Tour,, 13 820 Ensues La Redonne Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Clogrennane Lime LTD |
A gyártó címe |
Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Írország |
Gyártási helyek |
Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Írország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Dumont-Wautier |
A gyártó címe |
Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgium |
Gyártási helyek |
Rue la Mallieue, 95,, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgium |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Etablissement Leon Lhoist |
A gyártó címe |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgium |
Gyártási helyek |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgium |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Européenne des Chaux et Liants |
A gyártó címe |
2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu Franciaország |
Gyártási helyek |
Usine de Duin,, 38460 TREPT Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Lhoist Bukowa Sp. z o.o |
A gyártó címe |
Bukowa, ul. Osiedlowa 10,, 29-105 Krasocin Lengyelország |
Gyártási helyek |
Bukowa, ul. Osiedlowa 10,, 29-105 Krasocin Lengyelország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Lhoist France Ouest |
A gyártó címe |
15 rue Henri Dagallier,, 38 100 Grenoble Franciaország |
Gyártási helyek |
15 rue Henri Dagallier,, 38 100 Grenoble Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Lusical |
A gyártó címe |
Valverde, 2025-201 Alcanede Portugália |
Gyártási helyek |
Valverde, 2025-201 Alcanede Portugália |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
||
A gyártó neve |
Nordkalk AB |
||
A gyártó címe |
Box 901, SE-731 29 Köping Svédország |
||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Nordkalk AS |
A gyártó címe |
Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301, Lääne-Virumaa Észtország |
Gyártási helyek |
Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301, Lääne-Virumaa Észtország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
|||
A gyártó neve |
Nordkalk Oy Ab |
|||
A gyártó címe |
Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas Finnország |
|||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Pigeon Chaux SAS |
A gyártó címe |
29 Rue des Ruettes, 53410 Saint-Pierre-la-Cour Franciaország |
Gyártási helyek |
La Hunaudiere -, 53480 Vaiges Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
See Bruyeres & Fils |
A gyártó címe |
Le Bourg -, 47500 Saint Front sur Lémance, Franciaország |
Gyártási helyek |
Le Bourg -, 47500 Saint Front sur Lémance, Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Singleton Birch |
A gyártó címe |
Melton Ross Quarries, DN38 6AE Barnetby, , N Lincolnshire Egyesült Királyság |
Gyártási helyek |
Melton Ross Quarries, DN38 6AE Barnetby, N Lincolnshire Egyesült Királyság |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
||||
A gyártó neve |
SMA Mineral AB |
||||
A gyártó címe |
Box 329,, SE-682 27 Filipstad Svédország |
||||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
SMA Mineral Burgas Var LTD |
A gyártó címe |
Chataldzha str. No52, 8002, Burgas, dis. Pobeda Bulgária |
Gyártási helyek |
Chataldzha str. No52, 8002, Burgas, dis. Pobeda Bulgária |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
SMA Mineral Oy |
A gyártó címe |
Selleenkatu 281, 95450 Torino Finnország |
Gyártási helyek |
Röyattä lime plant, Selleenkatu 281, 95450 Torino Finnország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Société des fours à chaux de Sorcy |
A gyártó címe |
Route de Sorcy B.P.16, 55 190 Void Franciaország |
Gyártási helyek |
Route de Sorcy B.P.16, 55 190 Void Franciaország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Spenner GmbH & Co. KG |
A gyártó címe |
Bahnhofstraße 20, D-59597 Erwitte Németország |
Gyártási helyek |
Hüchtchenweg 2, D-59597 Erwitte Németország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Trzuskawica S.A. |
A gyártó címe |
Trzuskawica S.A., Sitkówka 24,, 26-052 Nowiny, Lengyelország |
Gyártási helyek |
Trzuskawica S.A., Sitkówka 24,, 26-052 Nowiny, Lengyelország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
||||||
A gyártó neve |
Unicalce S.p.A |
||||||
A gyártó címe |
Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco (LC), Olaszország |
||||||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Vápenka Vitošov s.r.o. |
A gyártó címe |
č.p. 54, 78901 Hrabová, Csehország |
Gyártási helyek |
č.p. 54, 78901 Hrabová, Csehország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH |
A gyártó címe |
Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul, Ausztria |
Gyártási helyek |
Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau Ausztria |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
|||
A gyártó neve |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
|||
A gyártó címe |
ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Lengyelország |
|||
Gyártási helyek |
|
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG |
A gyártó címe |
Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues Németország |
Gyártási helyek |
Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues Németország |
Hatóanyag |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
A gyártó neve |
Lhoist UK Ltd |
A gyártó címe |
Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Egyesült Királyság |
Gyártási helyek |
Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Egyesült Királyság |
2. A TERMÉK ÖSSZETÉTELE ÉS A FORMULÁCIÓ TÍPUSA
2.1. A termék minőségi és mennyiségi összetétele
Triviális név |
IUPAC-név |
Funkció |
CAS-szám |
EK-szám |
Tartalom (%) |
Kalcium-oxid/mész/égetett mész/gyorsan kötő mész |
|
Hatóanyag |
1305-78-8 |
215-138-9 |
100,0 |
2.2. Az előállítás típusa
DP - Porozószer (finom por)
3. FIGYELMEZTETŐ ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEKRE VONATKOZÓ MONDATOK
Figyelmeztető mondatok |
Bőrirritáló hatású. Súlyos szemkárosodást okoz. Légúti irritációt okozhat. Vízzel hevesen reagál. |
Óvintézkedésre vonatkozó mondatok |
Kerülje a por belélegzését. A használatot követően a(z) kezeke-t alaposan meg kell mosni. Kizárólag szabadban vagy jól szellőző helyiségben használható. Védőkesztyű, védőruha, szem- és arcvédő használata kötelező. HA BŐRRE KERÜL:Lemosás bő vízzel. Szakellátás (lásd az utasításokat a címkén). Bőrirritáció esetén:Orvosi ellátást kell kérni. A szennyezett ruhadarabot le kell vetni.És újbóli használat előtt ki kell mosni. SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:Óvatos öblítés vízzel több percen keresztül.Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz. BELÉLEGZÉS ESETÉN:Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz. Jól szellőző helyen tárolandó.Az edény szorosan lezárva tartandó. A edény elhelyezése hulladékként: a helyi előírásoknak megfelelően. Elzárva tárolandó. |
4. ENGEDÉLYEZETT FELHASZNÁLÁS(OK)
4.1. A felhasználás leírása
1 táblázat.
# 1 – Szennyvíziszap fertőtlenítése használata
Terméktípus |
02. terméktípus - Nem közvetlenül embereken vagy állatokon való felhasználásra szánt fertőtlenítőszerek és algásodás elleni szerek(fertőtlenítőszerek) |
Az engedélyezett felhasználás pontos leírása, amennyiben indokolt |
- |
Célorganizmus(ok) (beleértve a fejlődési szakaszt is) |
Tudományos név: Baktériumok Közhasználatú név: Baktériumok Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Endoparaziták Közhasználatú név: Helminth tojások Fejlődési szakasz: - |
Felhasználási terület |
Beltéri |
Az alkalmazás módja(i) |
Módszer: Automatikus közvetlen alkalmazás Részletes leírás: A terméket a szennyvíziszapba adagolják és keverővel összekeverik. A száraz terméket nyílt keverőben keverik össze a szennyvíziszappal. A terméket teljesen automatizált eljárásokkal kell betölteni. |
Alkalmazási arány(ok) és gyakoriság |
Alkalmazási arány: 0,15-1,5 kg termék / kg szárazanyag; jellemző szárazanyag-tartalom - 12-25 % a szennyvíziszapban Hígítás (%): - Használatra kész (RTU) termék A kezelések száma és időzítése: A kijuttatási mennyiségnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a behatási idő alatt a pH > 12 és a hőmérséklet > 50°C legyen. Behatási idő: 24 óra |
Felhasználói kör |
Foglalkozásszerű felhasználó |
Csomagolási méretek és csomagolóanyagok |
Ömlesztett por Nagy zsákok vagy zacskók (polipropilén (PP) vagy polietilén (PE) belső réteggel): 500 - 1 200 kg |
4.1.1. Felhasználásra vonatkozó specifikus előírások
— |
Az alkalmazott mennyiségnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a 24 órás behatási idő alatt a pH > 12 és a hőmérséklet > 50°C legyen. |
— |
Alkalmazási arány: 0,15 – 1,5 kg termék / kg szárazanyag; jellemző szárazanyag-tartalom - 12-25% a szennyvíziszapban. |
— |
Az arányok alkalmazásonként és kezelőberendezésekként eltérők lehetnek. A felhasználónak előzetes laboratóriumi vizsgálatokkal kell meggyőződnie a kezelés hatékonyságáról, amelyek az adott esetekre vonatkozó jogszabályoknak megfelelően garantálják a hatásosságot. |
4.1.2. Felhasználásra vonatkozó specifikus kockázatcsökkentő intézkedések
— |
A termék kezelőegységbe történő betöltése és a kezelés teljesen automatizáltan történjen. |
— |
A kezelőegységbe történő berakodást és az üres nagy (500 - 1 200 kg) zsákok vagy zacskók ártalmatlanítását zárt fülkés teleszkópos rakodógéppel kell végezni. |
— |
A termék betöltése és az üres zacskók vagy zsákok ártalmatlanítása során viseljen:
|
— |
A szennyvíziszap kezelése során az EN 14387 vagy azzal egyenértékű, az ammóniagázra specifikus légbevezetéses vagy tartályos légzésvédő felszerelés (RPE) viselése javasolt, amennyiben nincsenek olyan kollektív kezelési intézkedések, amelyekkel megbecsülhető és megelőzhető az erre a gázra vonatkozó 14 mg/m3 uniós foglalkozási expozíciós határértéket (OEL) meghaladó expozíció. |
— |
A kezelt szennyvíziszap kézi kezelése során viseljen EN 374 szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű védőkesztyűt és az EN 14126 szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű, a szennyvíziszap belső tulajdonságai ellen védő védőruházatot. |
— |
Az egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelkezések nem érintik a 98/24/EK tanácsi irányelv és a munkahelyi egészségvédelem és biztonság területére vonatkozó egyéb uniós jogszabályok alkalmazását. |
— |
Az EN szabványok és jogszabályok teljes címét lásd a 6. szakaszban. |
— |
A kezelőegység tisztítását el kell kerülni, vagy automatizált eljárással kell elvégezni, hogy a felhasználó expozícióját elkerüljük. |
4.1.3. A felhasználás során valószínűsíthető közvetlen vagy közvetett hatások részletei, az elsősegély-nyújtási előírások és a környezet védelmét célzó óvintézkedések
-
4.1.4. A felhasználástól függően a termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
-
4.1.5. A felhasználástól függően a termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
-
4.2. A felhasználás leírása
2 táblázat.
# 2 – Trágya fertőtlenítése használata
Terméktípus |
03. terméktípus - Állat-egészségügy(fertőtlenítőszerek) |
Az engedélyezett felhasználás pontos leírása, amennyiben indokolt |
- |
Célorganizmus(ok) (beleértve a fejlődési szakaszt is) |
Tudományos név: Baktériumok Közhasználatú név: Baktériumok Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Vírusok Közhasználatú név: Vírusok Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Endoparaziták Közhasználatú név: Helminth tojások Fejlődési szakasz: - |
Felhasználási terület |
Beltéri |
Az alkalmazás módja(i) |
Módszer: Automatikus közvetlen alkalmazás Részletes leírás: A terméket a trágyába adagoljuk, és keverőgéppel összekeverjük. A terméket teljesen automatizált eljárásokkal kell betölteni. |
Alkalmazási arány(ok) és gyakoriság |
Alkalmazási arány: - Hígítás (%): - RTU termék A kezelések száma és időzítése: A kijuttatási mennyiségnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a behatási idő alatt a pH > 12 és a hőmérséklet > 60°C legyen. Behatási idő: 24 óra |
Felhasználói kör |
Foglalkozásszerű felhasználó |
Csomagolási méretek és csomagolóanyagok |
Ömlesztett por Nagy zsákok vagy zacskók (PP vagy PE belső réteggel): 500 - 1 200 kg |
4.2.1. Felhasználásra vonatkozó specifikus előírások
— |
A kijuttatási mennyiségnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a 24 órás behatási idő alatt a pH > 12 maradjon és a hőmérséklet > 60°C legyen. |
— |
Ne alkalmazzon 100 kg-nál több terméket / m3 trágyánként. |
— |
A keveréket meg kell nedvesíteni, és az esetlegesen fellépő öngyulladást vízzel el kell oltani. |
— |
A szükséges behatási idő elteltével távolítsa el a kezelt trágyát az állattartó telepről. A kezelt trágya felhasználása a helyi jogszabályoknak megfelelően történjen. |
4.2.2. Felhasználásra vonatkozó specifikus kockázatcsökkentő intézkedések
— |
A termék betöltésének a kezelőegységbe és a felhordásnak teljesen automatikusan kell történnie. |
— |
A kezelőegységbe történő berakodást és az üres zsákok/zsákok ártalmatlanítását zárt fülkés teleszkópos rakodógép segítségével kell elvégezni. |
— |
A termék betöltése és az üre zsákok és zacskók ártalmatlanítása során viseljen:
|
— |
A trágyakezelés során az EN 14387 szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű, az ammóniagázra specifikus, levegővel táplált vagy tartályos légzésvédő felszerelés viselése ajánlott, amennyiben nincsenek olyan kollektív kezelési intézkedések, amelyekkel megbecsülhető és megelőzhető az erre a gázra vonatkozó 14 mg/m3 uniós foglalkozási expozíciós határértéknél (OEL) nagyobb expozíció. |
— |
A kezelt trágya kézi kezelése során viseljen EN 374 szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű védőkesztyűt és az EN 14126 szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű, a trágya belső tulajdonságai ellen védő védőruházatot. |
— |
Az egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelkezések nem érintik a 98/24/EK tanácsi irányelv és a munkahelyi egészségvédelem és biztonság területére vonatkozó egyéb uniós jogszabályok alkalmazását. |
— |
Az EN szabványok és jogszabályok teljes címét lásd a 6. szakaszban. |
— |
A kezelőegység tisztítását el kell kerülni, vagy automatizált eljárással kell elvégezni, hogy a felhasználó expozícióját elkerüljük. |
— |
Ne alkalmazza a terméket, ha az állattartó épületekből vagy a trágya/hígtrágya tároló helyiségekből származó kibocsátás a szennyvíztisztító telepre vagy közvetlenül a felszíni vizekbe juthat. |
4.2.3. A felhasználás során valószínűsíthető közvetlen vagy közvetett hatások részletei, az elsősegély-nyújtási előírások és a környezet védelmét célzó óvintézkedések
-
4.2.4. A felhasználástól függően a termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
-
4.2.5. A felhasználástól függően a termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
-
4.3. A felhasználás leírása
3 táblázat.
# 3 – Állattartó helyiségek és állatszállító eszközök/járművek beltéri padlófelületeinek fertőtlenítése használata
Terméktípus |
03. terméktípus - Állat-egészségügy(fertőtlenítőszerek) |
Az engedélyezett felhasználás pontos leírása, amennyiben indokolt |
- |
Célorganizmus(ok) (beleértve a fejlődési szakaszt is) |
Tudományos név: Baktériumok Közhasználatú név: Baktériumok Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Élesztőgombák Közhasználatú név: Élesztőgombák Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Penészgombák Közhasználatú név: Penészgombák Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Vírusok Közhasználatú név: Vírusok Fejlődési szakasz: - |
Felhasználási terület |
Beltéri |
Az alkalmazás módja(i) |
Módszer: Közvetlen alkalmazás Részletes leírás: A terméket kézi vagy automatizált technikával közvetlenül az állattartó helyiségek padlójára viszik fel. Kézi felvitel lapáttal vagy félautomata szóró berendezéssel. |
Alkalmazási arány(ok) és gyakoriság |
Alkalmazási arány: 800 g termék/m2 Hígítás (%): - RTU termék A kezelések száma és időzítése: Gyakoriság az állattartásban: minden termelési ciklus előtt. Gyakoriság az állatszállításnál: minden állatszállítás után. Behatási idő: 48 óra |
Felhasználói kör |
Foglalkozásszerű felhasználó |
Csomagolási méretek és csomagolóanyagok |
Ömlesztett por Nagy zsákok vagy zacskók (PP vagy PE belső réteggel): 500 - 1 200 kg Papírzsákok (PP vagy PE belső réteggel): 25 kg |
4.3.1. Felhasználásra vonatkozó specifikus előírások
— |
A terméket kézi vagy automatizált technikával közvetlenül az állatok elhelyezésére és szállítására szolgáló helyiségek/járművek padlójára viszik fel. Kézi felvitel lapáttal vagy félautomata szóró berendezéssel. |
— |
A kézi felvitel esetén hosszú nyelű lapátot kell használni. |
A. |
Betonpadlókon:
|
B. |
Döngölt padlókon:
|
4.3.2. Felhasználásra vonatkozó specifikus kockázatcsökkentő intézkedések
— |
A rakodás, a termék felhordása és az üres zsákok vagy zacskók ártalmatlanítása során viseljen:
|
— |
Nagyméretű (500-1 200 kg) zsákok vagy zacskók használata esetén a termék betöltését és az üres zsákok vagy zsákok és zacskók ártalmatlanítását teljesen automatizáltan. zárt fülkés teleszkópos rakodógép segítségével kell elvégezni. |
— |
A kis zsákok (25 kg-os) betöltése során alaposan ürítse ki a zsákokat, hogy a visszamaradó por mennyisége a lehető legkisebb legyen. |
— |
A kis zacskókat óvatosan hajtsa össze, hogy elkerülje a kiömlést. |
— |
A termék alkalmazását követő ártalmatlanítás során viseljen :
|
— |
Az egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelkezések nem érintik a 98/24/EK tanácsi irányelv és a munkahelyi egészségvédelem és biztonság területére vonatkozó egyéb uniós jogszabályok alkalmazását. |
— |
Az EN szabványok és jogszabályok teljes címét lásd a 6. szakaszban. |
— |
Állatok nem lehetnek jelen a kezelés teljes időtartama alatt. |
— |
Az állatok visszaengedése előtt alapos söpréssel távolítsa el a termék maradványait a talajról. |
— |
A takarmányt és az ivóvizet gondosan le kell fedni vagy el kell távolítani a termék alkalmazása alatt. |
— |
Ne alkalmazza a terméket, ha az állattartó telepekről, trágya-/hígtrágyatároló területekről vagy az állatok szállítására szolgáló fertőtlenítő területekről származó kibocsátás szennyvíztisztító telepre vagy közvetlenül a felszíni vizekbe juthat. |
4.3.3. A felhasználás során valószínűsíthető közvetlen vagy közvetett hatások részletei, az elsősegély-nyújtási előírások és a környezet védelmét célzó óvintézkedések
-
4.3.4. A felhasználástól függően a termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
— |
A kezelés után felsepréssel távolítsa el a terméket. Gyűjtse össze a keletkező száraz hulladékot és hasznosítsa újra mezőgazdasági mészként, vagy a helyi követelményeknek megfelelően ártalmatlanítsa a száraz hulladékot. Csak állatszállító eszközök/járművek fertőtlenítése esetén: a felseprés és a szükséges behatási idő után öblítse le és tisztítsa meg a járművet. |
4.3.5. A felhasználástól függően a termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
-
4.4. A felhasználás leírása
4 táblázat.
# 4 – Kültéri állattartó telepek padlójának fertőtlenítése használata
Terméktípus |
03. terméktípus - Állat-egészségügy(fertőtlenítőszerek) |
Az engedélyezett felhasználás pontos leírása, amennyiben indokolt |
- |
Célorganizmus(ok) (beleértve a fejlődési szakaszt is) |
Tudományos név: Baktériumok Közhasználatú név: Baktériumok Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Élesztőgombák Közhasználatú név: Élesztőgombák Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Penészgombák Közhasználatú név: Penészgombák Fejlődési szakasz: - Tudományos név: Vírusok Közhasználatú név: Vírusok Fejlődési szakasz: - |
Felhasználási terület |
Kültéri |
Az alkalmazás módja(i) |
Módszer: Közvetlen alkalmazás Részletes leírás: A terméket kézi vagy automatizált technikával közvetlenül az állattartó helyiségek padlójára viszik fel. Kézi felvitel lapáttal vagy félautomata szóró berendezéssel. |
Alkalmazási arány(ok) és gyakoriság |
Alkalmazási arány: 600-800 g termék/m2 Hígítás (%): - RTU termék A kezelések száma és időzítése: Behatási idő: 48 óra Gyakoriság: évente legfeljebb két alkalommal. |
Felhasználói kör |
Foglalkozásszerű felhasználó |
Csomagolási méretek és csomagolóanyagok |
Ömlesztett por Nagy zsákok vagy zacskók (PP vagy PE belső réteggel): 500 - 1 200 kg Papírzsákok (PP vagy PE belső réteggel): 25 kg |
4.4.1. Felhasználásra vonatkozó specifikus előírások
Új állatok bevezetése előtt:
— |
Seperjen fel és nedvesítse be a padlót. |
— |
600-800 g termék/m2 mennyiséget terítsen a talajra, majd adjon hozzá 0,9 liter/m2 vizet. |
— |
Hagyja hatni legalább 48 órán keresztül. Ne alkalmazza szél vagy eső esetén. |
4.4.2. Felhasználásra vonatkozó specifikus kockázatcsökkentő intézkedések
— |
A rakodás, a termék padlóra juttatása és az üres zsákok ártalmatlanítása során viseljen:
|
— |
Nagy zsákok (500-1 200 kg) használata esetén a termék betöltését és az üres zsákok vagy zsákok ártalmatlanítását teljesen automatizáltan, zárt fülkés teleszkópos rakodógép segítségével kell elvégezni. |
— |
A kis zsákok (25 kg-os) betöltése során alaposan ürítse ki a zsákokat, hogy a visszamaradó por mennyisége a lehető legkisebb legyen. |
— |
A kis zacskókat óvatosan hajtsa össze, hogy elkerülje a kiömlést. |
— |
A termék alkalmazását követő ártalmatlanítás során viseljen :
|
— |
Az egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelkezések nem érintik a 98/24/EK tanácsi irányelv és a munkahelyi egészségvédelem és biztonság területére vonatkozó egyéb uniós jogszabályok alkalmazását. |
— |
Az EN szabványok és jogszabályok teljes címét lásd a 6. szakaszban. |
— |
Évente legfeljebb kétszer alkalmazza. |
— |
Állatok nem lehetnek jelen a kezelés teljes időtartama alatt. |
— |
Az állatok visszaengedése előtt alapos sepréssel távolítsa el a termék maradványait a talajról. |
— |
A takarmányt és az ivóvizet gondosan le kell fedni vagy el kell távolítani a termék alkalmazása alatt. |
4.4.3. A felhasználás során valószínűsíthető közvetlen vagy közvetett hatások részletei, az elsősegély-nyújtási előírások és a környezet védelmét célzó óvintézkedések
-
4.4.4. A felhasználástól függően a termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
— |
A kezelés után felsepréssel távolítsa el a meszet. A keletkező száraz hulladékot gyűjtse össze, és mezőgazdasági meszezőanyagként hasznosítja újra, vagy a helyi követelményeknek megfelelően ártalmatlanítsa. |
4.4.5. A felhasználástól függően a termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
-
5. ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI UTASÍTÁS (1)
5.1. Használati utasítások
— |
Tartsa be a használati utasítást. |
— |
Tartsa be a termék használatának feltételeit. |
— |
Olvassa el az érvényben lévő higiéniai tervet, hogy biztosítsa a szükséges hatékonysági szintet. |
— |
Kültéri felhasználás esetén ne alkalmazza a terméket esőben vagy szélben. |
5.2. Kockázatcsökkentő intézkedések
— |
A kezelés teljes időtartama alatt (beleértve a termék betöltését, a felhordást, az üres zsákok és zacskók eltávolítását, az egyeztetett behatási időt követően a termék és maradványai talajról történő eltávolítását) ne engedjen a kezelési területre illetékteleneket (beleértve a munkatársakat és a gyermekeket is) és háziállatokat. |
— |
Csak jól szellőző helyen használja. |
5.3. Várható közvetlen vagy közvetett hatások részletes leírása, az elsősegélynyújtási előírások és a környezetvédelmi óvintézkedések
— |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Menjen friss levegőre, és pihenjen le kényelmes légzést biztosító testhelyzetben. Tünetek esetén: Hívja a 112-es segélyhívószámot/mentőt orvosi segítségért. Ha nincsenek tünetek: Hívjon fel egy toxikológiai központot vagy orvost. |
— |
LENYELÉS ESETÉN: Azonnal öblítse ki a száját. Adjon inni valamit, ha az expozíciónak kitett személy le tudja nyelni. NEM szabad hánytatni. Hívja a 112-es segélyhívószámot/mentőt orvosi segítségért. |
— |
BŐRRE KERÜLÉS ESETÉN: Azonnal mossa le a bőrt bő vízzel. Ezt követően vegye le a szennyezett ruházatot, és az újrahasználat előtt mossa ki. Folytassa a bőr vízzel történő mosásátnéhány percen keresztül (15 percig). Hívjon fel egy toxikológiai központot vagy orvost. |
— |
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Azonnal öblítse ki vízzel. Távolítsa el a kontaktlencsét, ha van és könnyen megoldható. Folytassa az öblítést néhány percen keresztül a szem öblítésére szolgáló folyadékkal vagy vízzel. Hívja a 112-es segélyhívószámot/mentőt orvosi segítségért. Tájékoztatás az egészségügyi személyzetnek/orvosnak: a szemet az orvoshoz vezető úton is többször ki kell öblíteni, ha a szemet lúgos kémiai anyag (pH > 11), aminok és savak, mint az ecetsav, hangyasav vagy propionsav, érte. |
5.4. A termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
— |
Ne engedje a fel nem használt terméket a talajra, vízfolyásokba, lefolyóba ( pl. mosogató, WC) vagy a csatornába. |
— |
A fel nem használt terméket, annak csomagolását és minden egyéb hulladékot a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. |
5.5. A termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
— |
Ne tárolja 30°C feletti hőmérsékleten. |
— |
Védje a nedvességtől. |
— |
Eltarthatósági idő: 15 hónap. |
6. EGYÉB INFORMÁCIÓK
A 4.1.2–4.4.2 szakaszokban említett EN szabványok és jogszabályok teljes címei:
|
EN 149 - Légzésvédő eszközök - Szűrő félálarcok a részecskék elleni védelem érdekében - Követelmények, tesztelés, jelölés; |
|
EN 374 – EN ISO 374-1: 2018: Védőkesztyű veszélyes vegyi anyagok és mikroorganizmusok ellen. 1. rész: terminológia és teljesítménykövetelmények a vegyi kockázatokra vonatkozóan; |
|
EN 13982 – Védőruházat szilárd részecskék elleni használatra – 1. rész: A teljes test védelmét biztosító vegyi védőruházat teljesítménykövetelményei a levegőben szálló szilárd részecskék ellen; |
|
EN 14387 - EN 14387:2021: Légzésvédő eszközök - Gázszűrő(k) és kombinált szűrő(k) - Követelmények, tesztelés, jelölés; |
|
EN 14126 – BS EN 14126: 2003 – Védőruházat. A fertőző ágensek elleni védőruházat teljesítménykövetelményei és vizsgálati módszerei ; |
|
A Tanács 98/24/EK irányelve (1998. április 7.) a munkavállalók egészségének és biztonságának a munkahelyi vegyi anyagokkal kapcsolatos kockázatokkal szembeni védelméről (tizennegyedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében) ) (HL L 131., 1998.5.5., 11. o. |
(1) Az e szakasz szerinti használati utasítás, kockázatenyhítési intézkedések és egyéb használati utasítások érvényesek bármely engedélyezett felhasználás vonatkozásában.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)