Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2109

    A Tanács (EU) 2022/2109 határozata (2022. október 24.) a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet 2022. november 4-én tartandó 20. közgyűlésén szavazásra bocsátandó egyes állásfoglalásokkal kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

    ST/13105/2022/INIT

    HL L 284., 2022.11.4, p. 65–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2109/oj

    2022.11.4.   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 284/65


    A TANÁCS (EU) 2022/2109 HATÁROZATA

    (2022. október 24.)

    a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet 2022. november 4-én tartandó 20. közgyűlésén szavazásra bocsátandó egyes állásfoglalásokkal kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A 2022. november 4-én tartandó következő közgyűlésén a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) állásfoglalásokat (a továbbiakban: OIV állásfoglalás-tervezetek) fog megvitatni és – valószínűleg – elfogadni. Az említett állásfoglalások a Szerződés 218. cikke (9) bekezdésének alkalmazásában joghatással fognak bírni.

    (2)

    Az Unió nem tagja az OIV-nek. Az OIV azonban 2017. október 20-án megadta az Unió számára az OIV eljárási szabályzatának 4. cikkében meghatározott különleges státuszt.

    (3)

    Az OIV-nek 20 tagállam a tagja. E tagállamoknak lehetőségük van módosításokat javasolni az OIV állásfoglalás-tervezeteket illetően, és az OIV következő, 2022. november 4-én tartandó közgyűlésén felkérést fognak kapni az említett állásfoglalások elfogadására.

    (4)

    Helyénvaló meghatározni az OIV ülésein az OIV állásfoglalás-tervezetekkel kapcsolatban az Unió hatáskörébe tartozó kérdésekre vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspontot. Az említett álláspontot az OIV ülésein az OIV-ben tagsággal rendelkező tagállamoknak az Unió érdekében együttesen eljárva kell képviselniük.

    (5)

    Az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) és az (EU) 2019/934 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) értelmében egyes, az OIV által elfogadott és közzétett állásfoglalások joghatással fognak bírni.

    (6)

    Az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében a Bizottságnak borászati eljárások engedélyezésekor figyelembe kell vennie az OIV által ajánlott és közzétett borászati eljárásokat és vizsgálati módszereket.

    (7)

    Az 1308/2013/EU rendelet 80. cikkének (5) bekezdése értelmében a Bizottságnak a borágazati termékek összetételének meghatározására szolgáló vizsgálati módszereket az OIV által ajánlott és közzétett releváns módszerekből kiindulva kell meghatároznia, kivéve, ha e módszerek az Unió által elérni kívánt cél szempontjából nem hatékony vagy nem megfelelő eszköznek minősülnek.

    (8)

    Az 1308/2013/EU rendelet 90. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az Unióba behozott borágazati termékeket az Unió által az említett rendelet alapján engedélyezett borászati eljárások szerint, illetve ezen engedély megadása előtt az OIV által ajánlott és közzétett borászati eljárások szerint kell előállítani.

    (9)

    Az (EU) 2019/934 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy ha a Bizottság nem határoz meg a borászati eljárások során alkalmazott anyagokra vonatkozó tisztasági és azonosítási előírásokat, akkor az említett rendelet I. mellékletének A. részében szereplő 2. táblázat 4. oszlopában említett, OIV-ajánlásokra hivatkozó tisztasági és azonosítási előírások érvényesek.

    (10)

    Az OENO-TECHNO 14–567B2, 14–567B4 és 14–567C1 jelzetű állásfoglalás-tervezetek különbséget tesznek az adalékanyagok és technológiai segédanyagok között egyes borászati vegyületek esetében. Az OENO-TECHNO 20-684A, 21-689 és 21-708 jelzetű állásfoglalás-tervezetek egyes meglévő borászati eljárásokat aktualizálnak. Az OENO-TECHNO 20-684B jelzetű állásfoglalás-tervezet új borászati eljárást állapít meg. Az OENO-MICRO 21-707 jelzetű állásfoglalás-tervezet visszavon egy meglévő borászati eljárást. Az említett állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontjával és 90. cikkének (2) bekezdésével összhangban joghatással fognak bírni.

    (11)

    Az OENO-SPECIF 17–624 és 20–674 jelzetű állásfoglalás-tervezetek naprakésszé teszik a bortermeléshez használt egyes anyagokra vonatkozó azonosítási előírásokat. Az OENO-SPECIF 20–675A, 20–675B, 20–675C, 20–675D és 20–681 jelzetű állásfoglalás-tervezetek új azonosítási előírásokat határoznak meg a bortermeléshez használt egyes anyagokra vonatkozóan. Az említett állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontjával és 90. cikkének (2) bekezdésével, valamint az (EU) 2019/934 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban joghatással fognak bírni.

    (12)

    A CST-SCMA 20–668 jelzetű állásfoglalás-tervezet tartalmazza az OIV véleményét a hamisított borok teljes szárazanyag-tartalom alapján történő felderítéséről. Az OENO-SCMA 19-665 és 20-667 jelzetű állásfoglalás-tervezetek új analitikai módszereket állapítanak meg. Az OENO-SCMA 20–683 jelzetű állásfoglalás-tervezet aktualizálja a mustok és borok összes nitrogéntartalmának mennyiségi meghatározására szolgáló analitikai módszert, a SECSAN-SECUAL 21–709 állásfoglalás-tervezet pedig aktualizálja az allergének mennyiségi meghatározására vonatkozó kritériumokat. Az említett állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontjával és 80. cikkének (5) bekezdésével összhangban joghatással fognak bírni.

    (13)

    Az említett OIV állásfoglalás-tervezeteket a borágazat tudományos és technikai kérdéseivel foglalkozó szakértők részletesen megvitatták. Az említett OIV állásfoglalás-tervezetek hozzájárulnak a borászati szabványok nemzetközi szintű harmonizációjához, és olyan keretet teremtenek, amely tisztességes versenyt biztosít a borágazat termékeivel folytatott kereskedelemben. Következésképpen helyénvaló támogatni őket.

    (14)

    Annak biztosítása érdekében, hogy az OIV 2022. november 4-i közgyűlését megelőző tárgyalásokon az OIV-ben tagsággal rendelkező tagállamok rendelkezhessenek a szükséges rugalmassággal, felhatalmazást kell kapniuk az említett OIV állásfoglalás-tervezetekre vonatkozó módosítások elfogadására, feltéve, hogy az ilyen módosítások nem érintik az említett állásfoglalás-tervezetek lényegét,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az OIV 2022. november 4-re tervezett 20. közgyűlésén az Unió által képviselendő álláspontot e határozat melléklete tartalmazza.

    2. cikk

    Az 1. cikkben említett álláspontot azon tagállamok képviselik az Unió érdekében együttesen eljárva, amelyek tagjai az OIV-nek.

    3. cikk

    (1)   Ha az 1. cikkben említett álláspontot vélhetően befolyásolják az OIV ülései előtt vagy alatt ismertetett új tudományos vagy műszaki információk, akkor az OIV-ben tagsággal rendelkező tagállamok kérelmezik, hogy az OIV közgyűlésén halasszák el a szavazást az Unió által képviselendő álláspontnak az új információk alapján történő meghatározásáig.

    (2)   Az OIV-ben tagsággal rendelkező tagállamok – egyeztető üléseket követően és az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról szóló további tanácsi határozat nélkül – az Unió érdekében együttesen eljárva elfogadhatnak az e határozat mellékletében említett OIV állásfoglalás-tervezetekre vonatkozó olyan technikai jellegű módosításokat, amelyek azok lényegét nem érintik.

    4. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Kelt Luxembourgban, 2022. október 24-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    A. HUBÁČKOVÁ


    (1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).

    (2)  A Bizottság (EU) 2019/934 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. március 12.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az alkoholtartalom-növelés engedélyezésére vonatkozó lehetőség által érintett szőlőtermő területek, az engedélyezett borászati eljárások és a szőlőből készült termékek előállítására és tartósítására alkalmazandó korlátozások, a melléktermékek százalékos arányban megadott minimális alkoholtartalma és a melléktermékek kivonása, valamint az OIV adatlapjainak közzététele tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 149., 2019.6.7., 1. o.).


    MELLÉKLET

    Az Unió azon tagállamai, amelyek tagjai a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezetnek (OIV), az Unió érdekében együttesen eljárva támogatják az OIV 2022. november 4-re tervezett közgyűlésén a 7. szakaszban lévő alábbi állásfoglalás-tervezeteket:

    OENO-TECHNO 14-567B2: Az adalékanyagok és a technológiai segédanyagok közötti különbségtétel – 2. rész: szén-dioxid;

    OENO-TECHNO 14-567B4: Az adalékanyagok és a technológiai segédanyagok közötti különbségtétel – dimetil-dikarbonát;

    OENO-TECHNO 14-567C1: Az adalékanyagok és a technológiai segédanyagok közötti különbségtétel – 3. rész: sovány tej;

    OENO-TECHNO 20-684A: Szelektív növényi rostok felhasználása a borban – az OIV-OENO 582–2017 jelzetű állásfoglalás aktualizálása;

    OENO-TECHNO 20-684B: Szelektív növényi rostok felhasználása a mustban;

    OENO-TECHNO 21-689: A gumiarábikumra vonatkozó felső OIV-határérték – aktualizálás;

    OENO-TECHNO 21-707: Borok – ezüst-klorid kezelés;

    OENO-TECHNO 21-708: A 2.1.14. fájl aktualizálása – flotálás;

    OENO-SPECIF 17-624: A borászati tanninokról szóló monográfia aktualizálása;

    OENO-SPECIF 20-674: A mannoprotein alapú élesztőkről szóló monográfia aktualizálása;

    OENO-SPECIF 20-675A: A procianidinekre/prodelfinidinekre vonatkozó egyedi monográfiák;

    OENO-SPECIF 20-675B: Az ellagitanninokra vonatkozó egyedi monográfiák;

    OENO-SPECIF 20-675C: A gallotanninokra vonatkozó egyedi monográfiák;

    OENO-SPECIF 20-675D: A profiszetinidinekre/prorobitenidinekre vonatkozó egyedi monográfiák;

    OENO-SPECIF 20-681: Élelmiszeripari cellulóz;

    CST-SCMA 20-668: Az OIV véleménye a teljes szárazanyag-tartalomról (teljes szárazanyag-tartalom, összes szárazanyag cukor nélkül, maradék szárazanyag);

    OENO-SCMA 19-665: A bor édesítőszer-tartalmának meghatározása nagy teljesítményű folyadékkromatográfiával, diódasoros detektorral és kisüléses aeroszol detektorral kombinálva;

    OENO-SCMA 20-667: Operatív utasítások/iránymutatások a színezőpigmentek magas koncentrációjával jellemzett szőlőfajtákból nyert mustok besorolására és/vagy összehasonlítására vonatkozó színjellemzők meghatározásához;

    OENO-SCMA 20-683: Az OIV-MA-AS323–02B módszer aktualizálása – Az összes nitrogén mennyiségi meghatározása a Dumas-módszer szerint (mustok és borok);

    SECSAN-SECUAL 21-709: Az OIV-OENO 427–2010 jelzetű állásfoglalás aktualizálása – Az allergének mennyiségi meghatározására vonatkozó kritériumok.


    Top