EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1026

A Tanács (EU) 2020/1026 határozata (2020. április 24.) az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról

ST/15259/2019/INIT

HL L 229., 2020.7.16, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1026/oj

Related international agreement

16.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 229/1


A TANÁCS (EU) 2020/1026 HATÁROZATA

(2020. április 24.)

az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (5) és (7) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Bizottság a 2016. március 7-i tanácsi határozattal összhangban az Unió nevében tárgyalásokat folytatott az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodásról (a továbbiakban: a megállapodás). A tárgyalások 2019. július 25-én a megállapodás parafálásával sikeresen lezárultak.

(2)

A megállapodás célja az Unió és Japán között a polgári légi közlekedés biztonságával kapcsolatos kétoldalú együttműködés előmozdítása, valamint a kereskedelem és beruházások elősegítése a polgári repüléstechnikai termékek terén.

(3)

Eljárásrendet kell meghatározni az Uniónak a megállapodás alapján felállított közös testületekben való részvételére, védintézkedések, konzultációkérések és az elfogadási kötelezettségeket felfüggesztő intézkedések elfogadására, valamint a megállapodás mellékleteit érintő módosításokra vonatkozó határozatok elfogadására.

(4)

A megállapodást alá kell írni és a hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Unió és Japán közötti, a polgári légi közlekedés biztonságáról szóló megállapodásnak (1) az Unió nevében történő aláírására a Tanács felhatalmazást ad, figyelemmel az említett megállapodás megkötésére.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak az Unió nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.

3. cikk

(1)   A feleknek a megállapodás 11. cikkével létrehozott vegyes bizottságában (a továbbiakban: a vegyes bizottság) az Uniót a Bizottság képviseli az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége támogatásával és a tagállamokat képviselő tagállami légiközlekedési hatóságok kíséretében.

(2)   A megállapodás 1. mellékletének 3. cikkével létrehozott Tanúsítási Felügyelőtestületben az Uniót az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége képviseli az egyes ülések napirendje által közvetlenül érintett tagállamok légiközlekedési hatóságainak támogatásával.

4. cikk

(1)   A Bizottság a következő intézkedéseket hozhatja:

a)

védintézkedéseket fogadhat el a megállapodás 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban,

b)

konzultációt kérhet a megállapodás 16. cikkének (3) bekezdésével összhangban,

c)

a kölcsönös elfogadási kötelezettségek felfüggesztésére, valamint az e felfüggesztések visszavonására irányuló intézkedéseket fogadhat el a megállapodás 17. cikkével összhangban.

(2)   A Bizottság kellő időben előre értesíti a Tanácsot azon szándékáról, hogy e cikk alapján intézkedést kíván hozni.

5. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az alábbi feltételek mellett az Unió nevében jóváhagyja a megállapodás mellékleteinek a megállapodás 11. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összhangban a vegyes bizottság által elfogadott módosításait, amennyiben e módosítások összhangban vannak a vonatkozó uniós jogi aktusokkal és nem eredményezik azok módosítását:

a)

A Bizottság biztosítja, hogy az Unió nevében történő jóváhagyás:

az Unió érdekeit szolgálja;

az uniós légiközlekedés-biztonság és kereskedelempolitika keretében kitűzött uniós célokat szolgálja;

szem előtt tartsa az uniós gyártók, kereskedők és fogyasztók érdekeit;

ne legyen ellentétes az uniós vagy a nemzetközi joggal;

adott esetben előmozdítsa a polgári repüléstechnikai termékek minőségének javulását azáltal, hogy javítja a csalárd és megtévesztő gyakorlatok feltárását;

adott esetben célul tűzze ki a polgári repüléstechnikai termékekre vonatkozó szabványok közelítését;

adott esetben ne akadályozza az innovációt;

adott esetben elősegítse a polgári repüléstechnikai termékek kereskedelmét, és

b)

a Bizottság a javasolt módosításokat a jóváhagyásuk előtt megfelelő időben benyújtja a Tanácsnak.

A tagállamok kormányai állandó képviselőinek bizottsága értékeli, hogy a javasolt módosítások megfelelnek-e az első bekezdés a) pontjában megállapított feltételeknek.

A Bizottság az Unió nevében jóváhagyja a javasolt módosításokat, kivéve, ha a Tanácsban az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (4) bekezdésével összhangban blokkoló kisebbséget alkotó tagállamok kifogással élnek azokkal szemben. Blokkoló kisebbség létrejötte esetén a Bizottság az Unió nevében elutasítja a javasolt módosításokat.

6. cikk

A megállapodást az aláírásának napjától (2) a hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell.

7. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. április 24-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Lásd e Hivatalos Lap 4 oldalát.

(2)  A megállapodás ideiglenes alkalmazásának kezdő időpontját a Tanács Főtitkársága az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.


Top