EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1836

A Tanács (EU) 2017/1836 rendelete (2017. október 10.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1509 rendelet módosításáról

HL L 261., 2017.10.11, p. 1–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1836/oj

11.10.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 261/1


A TANÁCS (EU) 2017/1836 RENDELETE

(2017. október 10.)

a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1509 rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2013/183/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. május 27-i (KKBP) 2016/849 tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/1509 rendelet (2) végrehajtja a (KKBP) 2016/849 tanácsi határozatban meghatározott intézkedéseket.

(2)

2017. szeptember 11-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: ENSZ BT) elfogadta a 2375 (2017) sz. határozatot, amelyben legmélyebb aggodalmát fejezte ki a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (a továbbiakban: KNDK) 2017. szeptember 2-i atomkísérlete miatt. Az ENSZ BT megerősítette, hogy a nukleáris, a vegyi és a biológiai fegyverek terjedése fenyegetést jelent a nemzetközi békére és biztonságra nézve, és új intézkedéseket vezetett be a KNDK ellen. Ezek az intézkedések tovább erősítik az 1718 (2006) sz., az 1874 (2009) sz., a 2087 (2013) sz., a 2094 (2013) sz., a 2270 (2016) sz., a 2321 (2016), a 2356 (2017) és a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozatok által bevezetett korlátozó intézkedéseket.

(3)

Az ENSZ BT többek között új tilalmakat vezetett be többek között a KNDK-ból származó textiltermékek behozatalára, a kőolajtermékek KDNK-ba való kivitelére, a közös vállalkozásokra és a tengeri ágazatra vonatkozóan.

(4)

A (KKBP) 2017/1838 tanácsi határozat (3) módosította a (KKBP) 2016/849 határozatot annak érdekében, hogy végrehajtsa a 2375 (2017) sz. ENSZ-BT határozatban bevezetett új intézkedéseket.

(5)

Az említett intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű jogszabály szükséges.

(6)

Az (EU) 2017/1509 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2017/1509 rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk (2) bekezdése hetedik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A II. melléklet VII. része tartalmazza a hagyományos fegyverekhez kapcsolódó, a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 5. pontja alapján jegyzékbe vett termékeket, anyagokat, felszereléseket, árukat és technológiát.”;

2.

A 3. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki a hetedik albekezdés után:

„A II. melléklet VIII. része tartalmazza a tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó, a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján jegyzékbe vett termékeket, anyagokat, felszereléseket, árukat és technológiát.

A II. melléklet IX. része tartalmazza a hagyományos fegyverekhez kapcsolódó, a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 5. pontja alapján jegyzékbe vett termékeket, anyagokat, felszereléseket, árukat és technológiát.”;

3.

A következő cikkek kerülnek beillesztésre:

„16c. cikk

Tilos közvetlenül vagy közvetve eladni, szolgáltatni, átadni vagy kivinni a KNDK-ba a XIc. mellékletben felsorolt kondenzátumokat és cseppfolyósított földgázt.

16d. cikk

Tilos közvetlenül vagy közvetve eladni, szolgáltatni, átadni vagy kivinni a KNDK-ba a XId. mellékletben felsorolt finomított kőolajtermékeket.

16e. cikk

(1)   A 16d. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a KNDK állampolgárainak kizárólag megélhetési céljaira szolgáló finomított kőolajtermékekkel kapcsolatos ügyleteket, amennyiben az alábbi összes feltétel teljesül:

a)

az ügyletben nem vesznek részt olyan személyek vagy szervezetek, akik vagy amelyek összefüggésbe hozhatók a KNDK nukleáris vagy ballisztikusrakéta-programjaival, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013), a 2094 (2013), a 2270 (2016), 2321 (2016), a 2356 (2017), a 2371 (2017) vagy a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozatban megtiltott egyéb tevékenységekkel, beleértve a XIII. mellékletben felsorolt személyeket, szervezeteket és szerveket, a nevükben vagy irányításuk szerint eljáró személyeket és szervezeteket, a közvetlenül vagy közvetve a tulajdonukban lévő vagy ellenőrzésük alatt álló szervezeteket, továbbá a szankciók megkerülésében segédkező személyeket vagy szervezeteket;

b)

az ügylet nem eredményez bevételt a KNDK nukleáris vagy ballisztikusrakéta-programjai, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013), a 2094 (2013), a 2270 (2016), a 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) vagy a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozatban megtiltott egyéb tevékenységek számára;

c)

a szankcióbizottság nem értesítette a tagállamokat az összesített éves határérték 90 %-ának eléréséről, valamint

d)

az érintett tagállam 30 naponta értesíti a szankcióbizottságot a kivitel összegéről és az ügyletben részt vevő összes féllel kapcsolatos információkról.

(2)   Az érintett tagállam értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

16f. cikk

Tilos közvetlenül vagy közvetve eladni, szolgáltatni, átadni vagy kivinni a KNDK-ba a XIe. mellékletben felsorolt nyersolajat.

16 g. cikk

(1)   A 16f. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a nyersolajjal kapcsolatos ügyleteket annak megállapítását követően, hogy az Unió összesített éves ügyletei nem haladják meg a 2016. szeptember 11. és 2017. szeptember 10. között eladott, szolgáltatott, átadott vagy kivitt mennyiséget.

(2)   A 16f. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a kizárólag megélhetési célokra szolgáló nyersolajjal kapcsolatos ügyleteket, amennyiben az alábbi összes feltétel teljesül:

a)

az ügyletek nem kapcsolódnak a KNDK nukleáris vagy ballisztikusrakéta-programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013), a 2094 (2013), a 2270 (2016), a 2321 (2016), a 2356 (2017), a 2371 (2017) vagy a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozatban megtiltott egyéb tevékenységekhez; valamint

b)

a tagállam megkapta a szankcióbizottság eseti mérlegelésen alapuló előzetes jóváhagyását.

(3)   Az érintett tagállam értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) és (2) bekezdés szerint megadott bármely engedélyről.

16h. cikk

Tilos a XIf. mellékletben felsorolt textiltermékek közvetlenül vagy közvetve a KNDK-ból történő behozatala, vétele vagy átadása, függetlenül attól, hogy ezek a KNDK-ból származnak-e vagy sem.

16i. cikk

(1)   A 16h. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik textiltermékek behozatalát, vételét vagy átadását, feltéve, hogy a tagállam megkapta a szankcióbizottság eseti mérlegelésen alapuló előzetes jóváhagyását.

(2)   A 16h. cikktől eltérve a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a textiltermékek behozatalát, vételét vagy átadását legkésőbb 2017. december 10-ig, feltéve, hogy:

a)

a behozatalra, a vételre vagy átadásra a 2017. szeptember 11. előtt hatályba lépett írásbeli szerződés alapján kerül sor, valamint

b)

az érintett tagállam legkésőbb 2018. január 24-ig értesíti a szankcióbizottságot az ilyen behozatal, vétel vagy átadás részleteiről.

(3)   Az érintett tagállam értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) és (2) bekezdés szerint megadott bármely engedélyről.”;

4.

A 17. cikk (2) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)

közös vállalkozást vagy szövetkezeti gazdálkodó egységet létrehozni, fenntartani vagy üzemeltetni, vagy abban tulajdonosi érdekeltséget szerezni vagy kiterjeszteni, beleértve a teljeskörű felvásárlást, illetve részvények vagy részesedést biztosító egyéb értékpapírok megszerzését is az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel;”;

5.

A 17. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

„(3)   A (2) bekezdés a) pontjában említett meglévő közös vállalkozásokat vagy szövetkezeti gazdálkodó egységeket 2018. január 9-ig vagy a szankcióbizottságnak a a jóváhagyás iránti kérelem elutasításától számított 120 napon belül le kell zárni.”;

6.

A 17a. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„17a. cikk

(1)   A 17. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott tilalomtól eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik az ilyen tevékenységeket, különösen a nem kereskedelmi közös vállalkozásokkal vagy szövetkezeti egységekkel, vagy a bevételt nem termelő közszolgáltatási infrastrukturális projektekkel kapcsolatos tevékenységeket, feltéve, hogy a tagállam megkapta a szankcióbizottság eseti mérlegelésen alapuló előzetes jóváhagyását.

(2)   Az érintett tagállam értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.”;

7.

A rendelet a következő cikkel egészül ki:

„17b. cikk

A 17. cikk (3) bekezdésétől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik, hogy az ilyen közös vállalkozás vagy szövetkezeti gazdálkodó egység folytassa működését, feltéve, hogy a tagállam megkapta a szankcióbizottság eseti mérlegelésen alapuló előzetes jóváhagyását.”;

8.

A 34. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A XIV. mellékletben felsorolt hajókat le kell foglalni, amennyiben a szankcióbizottság úgy határozta meg.”;

9.

A 34. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A XIII. melléklet tartalmazza a szankcióbizottság vagy az ENSZ BT által az 1718 (2006) sz. ENSZ BT-határozat 8. d) pontja és a 2094 (2013) sz. ENSZ BT-határozat 8. pontja alapján jegyzékbe vett személyeket, szervezeteket és szerveket.

A XIV. melléklet tartalmazza a szankcióbizottság által a 2321 (2016) sz. ENSZ BT-határozat 12. pontja és a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 8. pontja alapján jegyzékbe vett hajókat.

A XV. melléklet tartalmazza azokat a XIII és XIV. melléklet jegyzékében nem szereplő személyeket, szervezeteket és szerveket, amelyeket a Tanács a (KKBP) 2016/849 határozata 27. cikke (1) bekezdésének b) pontja vagy bármely megfelelő későbbi rendelkezés alapján a következőként minősített:

a)

felelősek a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy egyéb tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaiért, beleértve azok támogatását vagy előmozdítását is, illetve a nevükben vagy utasításuk szerint eljáró személyek, szervezetek vagy szervek, vagy – akár törvénytelen módon is – a tulajdonukban lévő vagy általuk – akár törvénytelen módon is – ellenőrzött személyek, szervezetek vagy szervek;

b)

a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy egyéb tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz esetlegesen hozzájáruló pénzügyi szolgáltatásokat nyújtanak, vagy ilyen célú pénzügyi vagy más eszközöket vagy forrásokat utalnak át az Unió területére, azon keresztül vagy onnan kiindulva, vagy a tagállamok állampolgárai vagy a jogrendjük alá tartozó szervezetek, vagy a területükön található személyek vagy pénzügyi intézmények bevonásával, illetve a nevükben vagy utasításuk szerint eljáró személyek, szervezetek vagy szervek, vagy a tulajdonukban lévő vagy általuk ellenőrzött személyek, szervezetek vagy szervek; vagy vagy

c)

részt vesznek – többek között pénzügyi szolgáltatások nyújtása révén – a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy egyéb tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz esetlegesen hozzájáruló fegyvereknek és mindennemű kapcsolódó anyagnak, illetve termékeknek, anyagoknak, felszereléseknek, áruknak és technológiának a KNDK-ba vagy a KNDK-ból történő szolgáltatásában.”;

10.

A 39. cikk (1) bekezdésének g) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„g)

amely a XIV. mellékletben szerepel, ha a szankcióbizottság úgy határozza meg”;

11.

A 40. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 39. cikk (1) bekezdésében meghatározott tilalomtól eltérve – amennyiben a g) pont hatálya alá tartozó hajóról van szó – a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik hajók behajózását a kikötőbe, ha a szankcióbizottság előzetesen megállapította, hogy erre humanitárius célokból vagy az 1718 (2006) sz., az 1874 (2009) sz., a 2087 (2013) sz., a 2094 (2013) sz., a 2270 (2016) sz., a 2321 (2016). sz., a 2356 (2017) sz., a 2371 (2017) sz. vagy a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozat céljaival összeegyeztethető bármely más okból van szükség.”;

12.

A 43. cikk d) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„d)

bármilyen olyan hajót lajstromba venni vagy lajstromban nyilvántartani, amely a KNDK vagy a KNDK valamely állampolgárának tulajdona, amelyet a KNDK vagy a KNDK valamely állampolgára ellenőriz vagy üzemeltet, vagy amelyet a 2321 (2016) sz. ENSZ BT-határozat 24. pontja vagy a 2375 (2017) ENSZ BT-határozat 8. pontja alapján egy másik állam a lajstromból törölt; vagy”;

13.

A szöveg a következő 44a. cikkel egészül ki:

„44a. cikk

Tilos elősegíteni a KDNK-ba vagy a KDNK-ból eladott, szolgáltatott, átadott vagy kivitt áruknak vagy termékeknek a KNDK lobogója alatt hajózó bármely hajók közötti átrakodását vagy részt venni abban.”;

14.

A 45. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„45. cikk

Az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013), a 2094 (2013), a 2070 (2016), a 2321 (2016), a 2356 (2016), a 2371 (2017) sz. vagy a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozatban meghatározott tilalmaktól eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetnek bármely tevékenységet, feltéve, hogy a szankcióbizottság eseti alapon megállapította, hogy azok szükségesek a KNDK-ban a KNDK-beli polgári lakosságnak támogatást és segítséget nyújtó nemzetközi, illetve nem kormányzati szervezetek tevékenységének elősegítéséhez vagy valamely, az említett határozatok célkitűzéseivel összeegyeztethető célból.”;

15.

A 46. cikk b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)

módosítsa a II. melléklet II., III., IV., V., VI., VII., VIII. és IX. részét, valamint a VI., VII., IX., X., XI., Xia., XIb., XIc., XId., XIe. és XIf. mellékletet a szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa által megállapítottak alapján, és a frissítse a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében meghatározott Kombinált Nómenklatúrába foglalt nómenklatúra-kódokkal;”;

16.

A II. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

17.

Az V. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

18.

A XIa. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.

19.

A XIb. melléklet e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul.

20.

A rendelet az e rendelet V. melléklete szerinti XIc. melléklettel egészül ki.

21.

A rendelet az e rendelet VI. melléklete szerinti XId. melléklettel egészül ki.

22.

A rendelet az e rendelet VII. melléklete szerinti XIe. melléklettel egészül ki.

23.

A rendelet az e rendelet VIII. melléklete szerinti XIf. melléklettel egészül ki.

24.

A rendelet XIV. mellékletének helyébe e rendelet IX. melléklete lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 10-én.

a Tanács részéről

az elnök

T. TÕNISTE


(1)  HL L 141., 2016.5.28., 79. o.

(2)  A Tanács (EU) 2017/1509 rendelete (2017. augusztus 30.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 329/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 224., 2017.8.31., 1. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2017/1838 határozata (2017. október 10.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2016/849 határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 17. oldalát).


I. MELLÉKLET

1.

Az (EU) 2017/1509 rendelet II. mellékletének VII. részének helyébe a következő szöveg lép:

„VII. RÉSZ

A hagyományos fegyverekhez kapcsolódó, a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 5. pontja alapján jegyzékbe vett termékek, anyagok, felszerelések, áruk és technológia.”;

2.

Az (EU) 2017/1509 rendelet II. melléklete a következő részekkel egészül ki:

„VIII. RÉSZ

A tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó, a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján jegyzékbe vett termékek, anyagok, felszerelések, áruk és technológia.

IX. RÉSZ

A hagyományos fegyverekhez kapcsolódó, a 2375 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 5. pontja alapján jegyzékbe vett termékek, anyagok, felszerelések, áruk és technológia.”;


II. MELLÉKLET

Az (EU) 2017/1509 rendelet V. mellékletében a „2704 00 10” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„2704

Koksz és félkoksz kőszénből, barnaszénből vagy tőzegből, brikettezve is; retortaszén”.


III. MELLÉKLET

Az (EU) 2017/1509 rendelet XIa. mellékletében az „ex 1902 20 30” bejegyzést törölni kell.


IV. MELLÉKLET

Az (EU) 2017/1509 rendelet XIb. mellékletében „A 16c. cikkben említett ólom és ólomérc” szövegrész helyébe „A 16b. cikkben említett ólom és ólomérc” szövegrész lép.


V. MELLÉKLET

XIc. MELLÉKLET

A 16c. cikkben említett kondenzátumok és cseppfolyósított földgáz

MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS

A nómenklatúra kódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet kihirdetésének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.

KN-kód

Árumegnevezés

2709 00 10

Földgáz-kondenzátumok

2711 11

Cseppfolyósított földgáz.


VI. MELLÉKLET

XId. MELLÉKLET

A 16d. cikkben említett finomított kőolajtermékek

MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS

A nómenklatúra kódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet kihirdetésének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.

 

KN-kód

Árumegnevezés

 

2707

Kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert olaj és más termék; hasonló termékek, amelyekben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét

 

2710

Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze; olajhulladék

 

2711

Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén

 

 

Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is

 

2712 10

Vazelin

 

2712 20

Paraffinviasz 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal

Ex

2712 90

A vazelin és a 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal rendelkező paraffinviasz kivételével

 

2713

Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen és kőolaj vagy bitumenes ásványból előállított olaj más maradéka

Ex

2714

Természetes bitumen és aszfalt; bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok; aszfaltit és aszfaltkő

Ex

2715

Természetes aszfaltot, természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány)

 

 

Kenőanyagok (beleértve a kenőanyagokon alapuló vágóolaj-, a csavar vagy csavaranya meglazítására szolgáló-, rozsdagátló- vagy korróziógátló- és az öntvényformakenő készítményeket is), és textil, bőr, szőrme vagy más anyagok olajos vagy zsíros kikészítéséhez használt készítmények, de fő alkotóként 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalommal.

 

 

Kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalommal

 

3403 11

– –

Textil, bőr, szőrme és más anyagok kezelésére használt készítmények

 

3403 19

– –

A textil, bőr, szőrme és más anyagok kezelésére használt készítmények kivételével

 

 

A kőolajat vagy bitumenes ásványokból nyert olajat tartalmazók kivételével

Ex

3403 91

– –

Textil, bőr, szőrme és más anyagok kezelésére használt készítmények

Ex

3403 99

– –

A textil, bőr, szőrme és más anyagok kezelésére használt készítmények kivételével

 

 

– – – – –

Túlnyomórészt szerves vegyületekből álló, máshol nem említett vegyipari termékek vagy készítmények

Ex

3824 99 92

– – – – – –

Folyékony formában 20 °C-on

Ex

3824 99 93

– – – – – –

Más

Ex

3824 99 96

– – – – –

Más

 

 

Biodízel és keverékei 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalommal vagy anélkül

 

3826 00 10

Zsírsav-monoalkil-észter (FAMAE) legalább 96,5 térfogatszázalék észter-tartalommal

 

3826 00 90

Más.


VII. MELLÉKLET

XIe. MELLÉKLET

A 16f. cikkben említett nyersolaj

MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS

A nómenklatúra kódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet kihirdetésének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.

 

KN-kód

Árumegnevezés

 

2709 00 90

Nyers kőolaj és bitumenes ásványokból előállított nyersolaj (a földgáz-kondenzátumok kivételével).


VIII. MELLÉKLET

XIf. MELLÉKLET

A 16h. cikkben említett textiltermékek

MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS

A nómenklatúra kódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet kihirdetésének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.

Fejezet

Árumegnevezés

50

Selyem

51

Gyapjú, finom vagy durva állati szőr; lószőr fonal és szövet

52

Pamut

53

Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet

54

Végtelen műszál; szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók

55

Vágott műszál

56

Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk

57

Szőnyegek és más textil padlóborítók

58

Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés

59

Impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt szövetek; ipari felhasználásra alkalmas textiltermékek

60

Kötött vagy hurkolt kelmék

61

Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok

62

Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött és hurkolt áruk kivételével

63

Más készáru textilanyagból; garnitúrák; használt ruha és használt textiláru; rongyok.


IX. MELLÉKLET

Az (EU) 2017/1509 rendelet XIV. mellékletében „A 34. cikk (2) bekezdésében és a 39. cikk (1) bekezdésének g) pontjában említett hajók jegyzéke” szövegrész helyébe „A 34. cikk (2) bekezdésében és a 39. cikk (1) bekezdésének g) pontjában említett hajók jegyzéke és a szankcióbizottság által meghatározott alkalmazandó intézkedések” szöveg lép.


Top