This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0458
Council Regulation (EU) 2016/458 of 30 March 2016 amending Regulation (EU) 2016/72 as regards certain fishing opportunities
A Tanács (EU) 2016/458 rendelete (2016. március 30.) az (EU) 2016/72 rendelet bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
A Tanács (EU) 2016/458 rendelete (2016. március 30.) az (EU) 2016/72 rendelet bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
HL L 80., 2016.3.31, p. 1–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 80/1 |
A TANÁCS (EU) 2016/458 RENDELETE
(2016. március 30.)
az (EU) 2016/72 rendelet bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2016/72 tanácsi rendelet (1) 2016-ra meghatározza bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket. |
(2) |
Az (EU) 2016/72 rendeletben a homoki angolna teljes kifogható mennyiségére (TAC) vonatkozó határérték nullában került meghatározásra. A homoki angolna rövid élettartamú faj, amelyre vonatkozóan a tudományos szakvélemény csak február 22-én vált elérhetővé, noha a faj halászata áprilisban megkezdődik. A fajra vonatkozó fogási határértékeket a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) tudományos szakvéleményével összhangban módosítani kell. Az ICES szerint a valós idejű megfigyelés tudományos szempontból megfelelő a homoki angolna mennyiségének az 1. gazdálkodási területen való megállapításához, az eredmények alapján pedig felülvizsgálható a tudományos szakvélemény és évközi TAC határozható meg. Ehhez azonban kellő mennyiségű adatra van szükség (a fogásokra és a biológiai mintavételezésre vonatkozóan). Ennek megfelelően az 1. gazdálkodási területen található homokiangolna-állományra vonatkozó fogási határértéket úgy kell megállapítani, hogy lehetővé tegye az állomány méretére vonatkozó, kellő mennyiségű adat összegyűjtését. |
(3) |
Az ICES tudományos szakvéleménye szerint az ICES VIId és VIIe–k övezetben a csíkos rájára, az ICES IV alterületen pedig a kurtafarkú rájára vonatkozó fogási határértéket csökkenteni kell. Következésképpen olyan helyi gazdálkodási intézkedéseket kell végrehajtani, amelyek korlátozzák a fogásokat és jobb tudományos adatok összegyűjtését teszik lehetővé. Az ICES szakvéleménye szerint a VIIf és VIIg övezetben a csíkos rája fogásai nem haladhatják meg a 188 tonnát. Ezért módosítani kell a halászati lehetőségekre vonatkozó táblázatokat az érintett fogások és kirakodások figyelembevétele, valamint a jelentési kötelezettségek ennek megfelelő módosítása érdekében. |
(4) |
Az ICES tudományos szakvéleménye szerint a fattyúmakréláknak és a kapcsolódó járulékos fogásoknak az ICES IIa és IVa övezetben, a VI alterületen, a VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben, az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein, valamint a XII és XIV alterület nemzetközi vizein folytatott halászatára vonatkozó teljes kifogható mennyiséget 108 868 tonnában célszerű megállapítani. Ezért ki kell igazítani a halászati lehetőségeket rögzítő táblázatban foglalt TAC-ot annak érdekében, hogy az ICES tudományos szakvéleményének megfelelően nagyobb mennyiséget lehessen kifogni ezekből az állományokból. |
(5) |
A (EU) 2016/72 rendelet IB. melléklete előírja, hogy a grönlandi vizeken ejtett járulékos fogásokra vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázatot ki kell igazítani annak érdekében, hogy lehetővé váljon a fogások megfelelő bejelentése. |
(6) |
A Norvégiával folytatott egyeztetések nyomán helyénvaló Norvégia részére 25 000 tonnányi kék puhatőkehal fogására vonatkozó halászati lehetőséget biztosítani a sarki tőkehal, a foltos tőkehal, az északi menyhal és néhány másik faj kvótájáért cserébe. |
(7) |
Az (EU) 2016/72 rendelet IB. mellékletében a közönséges tőkehalnak az I és IIb övezetben folytatott halászatára vonatkozó kvótaelosztásokat ki kell igazítani annak érdekében, hogy azok megfelelően tükrözzék a 87/277/EGK tanácsi határozat (2) szerinti kvótaelosztást. |
(8) |
Az (EU) 2016/72 rendelet IF. mellékletét ki kell egészíteni egy, az atlanti tükörhal SEAFO B1 alkörzetben ejtett járulékos fogásaira vonatkozó jelentéstételi kóddal. |
(9) |
2016-ban megtartott negyedik éves ülésén a Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) teljes kifogható mennyiséget határozott meg a chilei fattyúmakréla vonatkozásában. Ezt az intézkedést be kell emelni az uniós jogba. |
(10) |
Az (EU) 2016/72 rendelet IIA. melléklete 1. függelékében a Hollandia BT1 típusú szabályozott halászeszközei vonatkozásában meghatározott, kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés értéke hibásan szerepel; ezt a hibát javítani kell. |
(11) |
Az (EU) 2016/72 rendelet VIII. mellékletében meg kell állapítani a Francia Guyana vizein csattogóhalakra halászó venezuelai hajók részére megadandó halászati engedélyek számát, és az olyan hajók maximális számát, amelyek az említett területen egyidejűleg tartózkodhatnak. |
(12) |
Az (EU) 2016/72 rendeletben előírt halászati lehetőségeket 2016. január 1-jétől kell alkalmazni. Ezért indokolt előírni, hogy e rendelet fogási korlátozásokra vonatkozó rendelkezései is az említett naptól legyenek alkalmazandók. Az ilyen visszaható hatályú alkalmazás nem sértheti a jogbiztonság és a jogszerű elvárások védelmének elvét, mivel a vonatkozó halászati lehetőségek még nem lettek kimerítve. |
(13) |
Az (EU) 2016/72 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2016/72 rendelet IA., IB., IF., IJ. és VIII. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2016. január 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 30-án.
a Tanács részéről
az elnök
A.G. KOENDERS
(1) A Tanács (EU) 2016/72 rendelete (2016. január 22.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2016. évre történő meghatározásáról és az (EU) 2015/104 rendelet módosításáról (HL L 22., 2016.1.28., 1. o.).
(2) A Tanács 87/277/EGK határozata (1987. május 18.) a Spitzbergák és a Medve-sziget térségében, továbbá a NAFO Egyezmény szerinti 3M körzetben a tőkehalfogási lehetőségek megosztásáról (HL L 135., 1987.5.23., 29. o.).
MELLÉKLET
1. |
Az (EU) 2016/72 rendelet IA melléklete a következőképpen módosul:
|
2. |
Az (EU) 2016/72 rendelet IB. melléklete a következőképpen módosul:
|
3. |
Az (EU) 2016/72 rendelet IF. mellékletben az atlanti tükörhalnak a SEAFO B1 alkörzetben folytatott halászatára vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
4. |
Az (EU) 2016/72 rendelet IJ. mellékletben a chilei fattyúmakrélának az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatára vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
5. |
Az (EU) 2016/72 rendelet IIA. melléklete 1. függelékének b) pontjában a Hollandia BT1 típusú szabályozott halászeszközei vonatkozásában meghatározott, kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés értéke „999 808”-ra módosul. |
6. |
Az (EU) 2016/72 rendelet VIII. melléklete helyébe a következő szöveg lép: „VIII. MELLÉKLET AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK
|
(1) Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.
(2) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 2 %-áig (OT1/*2A3A4), feltéve, hogy a homoki angolnákra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.
Különleges feltétel: a fent említett kvóták határértékein belül az alábbiakat meg nem haladó mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IID. mellékletben meghatározottak szerint:
Övezet: A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei |
|||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
Dánia |
12 263 |
4 717 |
59 428 |
5 659 |
0 |
206 |
0 |
Egyesült Királyság |
268 |
103 |
1 299 |
124 |
0 |
5 |
0 |
Németország |
19 |
7 |
91 |
9 |
0 |
0 |
0 |
Svédország |
450 |
173 |
2 182 |
208 |
0 |
8 |
0 |
Unió |
13 000 |
5 000 |
63 000 |
6 000 |
0 |
219 |
0 |
Összesen |
13 000 |
5 000 |
63 000 |
6 000 |
0 |
219 |
0”; |
(3) Különleges feltétel: az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV (WHB/*NZJM1), továbbá a VIIIc, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizeire érvényes kvótákból; a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeiből az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 149 506
(4) Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(5) Az Unió számára adott 21 500 tonnányi kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 9,2 %”;
(6) A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.
(7) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.”;
(8) A IV övezet uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/04-C), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.
(9) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(10) Nem alkalmazandó a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) a IIa övezet uniós vizein, valamint a csíkos rájára (Raja microocellata) a IIa és IV övezet uniós vizein. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.”;
(11) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.
(12) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.), az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).
(13) A csíkos rájára (Raja microocellata) kizárólag a VIIf és a VIIg övezet uniós vizein alkalmazandó. E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. A csíkos rája esetében az VIIf és VIIg (RJE/7FG.) övezet uniós vizein az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Csíkos rája Raja microocellata |
Övezet: |
A VIIf és VIIg övezet uniós vizei (RJE/7FG.) |
|
Belgium |
17 |
|
|
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
76 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Írország |
25 |
|
|
|
Litvánia |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
21 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
49 |
|
|
|
Unió |
188 |
|
|
|
TAC |
188 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJE/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
(14) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a VIIe övezetben ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 40 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 41. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/67AKXD). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
A VIIe övezet uniós vizei (RJU/67AKXD) |
|
Belgium |
9 |
|
|
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
41 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Írország |
13 |
|
|
|
Litvánia |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
11 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
26 |
|
|
|
Unió |
100 |
|
|
|
TAC |
100 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.”; |
(15) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
(16) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).
(17) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 40 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 41. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07D.). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
A VIId övezet uniós vizei (RJU/07D.) |
|
Belgium |
1 |
|
|
|
Franciaország |
9 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 |
|
|
|
Unió |
12 |
|
|
|
TAC |
12 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIe övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*67AKD). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.”; |
(18) Különleges feltétel: a IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2016. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a beszámítható a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).
(19) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.).
(20) A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 5 %-áig (OTH/*2A-14), feltéve, hogy ezen fattyúmakréla-kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.
(21) Kizárólag a IVa, VIa (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf és VIIh övezetben.
(22) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2).”;
(23) Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.
(24) A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.
(25) A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.”;
(26) A gránátoshalak (Macrourus spp.) járulékos fogásait az alábbi, halászati lehetőségeket ismertető táblázatoknak megfelelően kell bejelenteni: az V és XIV övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/514GRN) és a NAFO 1 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/N1GRN.)”.
(27) E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
— |
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, |
— |
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, |
— |
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és |
— |
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
(28) 4 tonnányi engedélyezett járulékos fogás (ORY/*F47NA) kivételével.”.
(29) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.”.