This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1968
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1968 of 9 November 2016 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 Hungary (notified under document C(2016) 7245) (Text with EEA relevance )
A Bizottság (EU) 2016/1968 végrehajtási határozata (2016. november 9.) a Magyarországon előforduló, a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védintézkedésekről (az értesítés a C(2016) 7245. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg )
A Bizottság (EU) 2016/1968 végrehajtási határozata (2016. november 9.) a Magyarországon előforduló, a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védintézkedésekről (az értesítés a C(2016) 7245. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg )
C/2016/7245
HL L 303., 2016.11.10, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2016; hatályon kívül helyezte: 32016D2122
10.11.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 303/23 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1968 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. november 9.)
a Magyarországon előforduló, a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védintézkedésekről
(az értesítés a C(2016) 7245. számú dokumentummal történt)
(Csak a magyar nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A madárinfluenza a madarak, többek között a baromfifélék fertőző vírusos betegsége. A házi baromfi madárinfluenza-vírussal való megfertőződése a betegség két főbb fajtájában jelentkezhet, amelyek a virulencia tekintetében térnek el egymástól. Az alacsony patogenitású típus általában csak enyhe tüneteket okoz, míg a magas patogenitású madárinfluenza a legtöbb baromfifaj esetében igen magas elhullási arányt eredményez. E betegség súlyosan érintheti a baromfitartás nyereségességét. |
(2) |
Bár a madárinfluenza főleg a madarakat fertőzi, előfordult, hogy a betegséget terjesztő vírus által bizonyos körülmények között emberek is megfertőződtek. |
(3) |
A madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó – gazdaságokra is átterjed. Ily módon a betegség az élő baromfik, illetve más, fogságban tartott madarak vagy az azokból előállított termékek kereskedelme útján átterjedhet egyik tagállamról a másikra vagy harmadik országokra. |
(4) |
A 2005/94/EK tanácsi irányelv (3) megállapít bizonyos, a madárinfluenza megfigyelésével és korai észlelésével kapcsolatos megelőző intézkedéseket, valamint meghatározza a baromfifélék vagy más, fogságban élő madarak körében előforduló madárinfluenza-járvány kitörése esetén alkalmazandó járványvédelmi minimumintézkedéseket. Az említett irányelv magas patogenitású madárinfluenza kitörése esetén védő- és megfigyelési körzetek létesítését írja elő. |
(5) |
Magyarország értesítette a Bizottságot arról, hogy egy, a területén található baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó gazdaságban a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, és hogy meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt intézkedéseket, beleértve a védő- és megfigyelési körzetek létrehozását is. |
(6) |
A Bizottság megvizsgálta az intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy a szóban forgó tagállam illetékes hatósága által létrehozott védő- és megfigyelési körzetek határai elegendő távolságra vannak a megerősített járványkitörés helyszínén található gazdaságoktól. |
(7) |
Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében a Magyarországon létrehozott védő- és megfigyelési körzetek mielőbbi, az érintett tagállammal együttműködésben, uniós szinten történő meghatározására van szükség. |
(8) |
Ennek megfelelően e határozat mellékletében meg kell határozni egyrészt azokat a magyarországi védő- és megfigyelési körzeteket, ahol a 2005/94/EK irányelvben előírt állat-egészségügyi ellenőrző intézkedések alkalmazásra kerülnek, másrészt a körzetek fennállásának időtartamát. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Magyarország gondoskodik arról, hogy a 2005/94/EK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően kialakított védő- és megfigyelési körzetek magukban foglalják legalább az e határozat mellékletének A. és B. részében védő- és megfigyelési körzetekként felsorolt területeket.
2. cikk
Ez a határozat 2016. december 31-ig alkalmazandó.
3. cikk
Ennek a határozatnak Magyarország a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. november 9-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
(3) A Tanács 2005/94/EK irányelve (2005. december 20.) a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 10., 2006.1.14., 16. o.).
MELLÉKLET
A. RÉSZ
Az 1. cikkben említett védőkörzet:
ISO-ország-kód |
Tagállam |
Kód (ha van) |
Elnevezés |
Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikkének megfelelően |
HU |
Magyarország |
|
A következőket magában foglaló terület: |
|
|
|
|
Békés megye Orosháza járásának és Csongrád megye Makó járásának az N46.39057 és az E20.74251 GPS-koordináták metszéspontja köré vont 3 km sugarú körön belül eső részei által alkotott terület, valamint Tótkomlós és Nagyér települések teljes beépített területe |
2016.11.27. |
B. RÉSZ
Az 1. cikkben említett megfigyelési körzet:
ISO-ország-kód |
Tagállam |
Kód (ha van) |
Elnevezés |
Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően |
HU |
Magyarország |
|
A következőket magában foglaló terület: |
|
|
|
|
Békés megye Orosháza és Mezőkovácsháza járásának, valamint Csongrád megye Makó járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.39057 és az E20.74251 GPS-koordináták metszéspontja köré vont 10 km sugarú körön belül eső részei által alkotott terület, valamint Békéssámson, Kaszaper, Végegyháza és Mezőhegyes települések teljes beépített területe |
2016.12.6. |
|
Békés megye Orosháza járásának és Csongrád megye Makó járásának az N46.39057 és az E20.74251 GPS-koordináták metszéspontja köré vont 3 km sugarú körön belül eső részei által alkotott terület, valamint Tótkomlós és Nagyér települések teljes beépített területe |
2016.11.28–2016.12.6. |