EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0685

A Bizottság (EU) 2016/685 végrehajtási határozata (2016. április 29.) a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások listája és a Traces állat-egészségügyi egységeinek tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2016) 2511. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

C/2016/2511

HL L 117., 2016.5.3, p. 32–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/685/oj

3.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 117/32


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/685 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. április 29.)

a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások listája és a Traces állat-egészségügyi egységeinek tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2016) 2511. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 20. cikke (1) és (3) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdése második albekezdésének második mondatára és 6. cikke (5) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2009/821/EK bizottsági határozat (4) megállapítja a 91/496/EGK és 97/78/EK irányelvnek megfelelően jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listáját. Ezt a listát az említett határozat I. melléklete tartalmazza.

(2)

Franciaországtól bejelentés érkezett, miszerint a Bordeaux repülőtéren és a Dunkerque kikötőben működő állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzések tekintetében módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében foglalt listát.

(3)

Miután a Marseille Aéroporton működő állat-egészségügyi határállomásra vonatkozóan törölték az O kategóriát, a francia hatóságok felújították az említett határállomást, továbbá értesítést küldtek, hogy a felújítás befejeződött és a határállomás ismét megfelel az O kategóriának a (14) lábjegyzettel, különösen a gerinctelenek, a vízi díszállatok, kétéltűek és rágcsálók tekintetében. Ennélfogva a 2009/821/EK határozat I. mellékletében az említett állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzésnél újra fel lehet tüntetni az O kategóriát a (14) lábjegyzettel.

(4)

Spanyolországtól és Olaszországtól bejelentés érkezett, miszerint a termékkategóriák egy részét illetően felfüggesztés van érvényben a Huelva kikötőben és a Madrid repülőterén működő állat-egészségügyi határállomáson, illetve a Livorno-Pisa kikötőben működő állat-egészségügyi határállomás egyik ellenőrző központjában. A 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő, az említett spanyol, illetve olasz állat-egészségügyi határállomásokra vonatkozó bejegyzéseket ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

A Bizottság ellenőrző szolgálata által elvégzett ellenőrzés kielégítő eredménye fényében a lettországi Liepaja kikötőben működő állat-egészségügyi határállomás jóváhagyható a környezeti hőmérsékletű egyéb csomagolt termékek tekintetében. A 2009/821/EK határozat I. melléklete Lettországra vonatkozó bejegyzéseinek listáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Hollandia és Lengyelország azirányú tájékoztatást adott, hogy mind a Rotterdam, mind a Gdańsk kikötőben működő állat-egészségügyi határállomás egy ellenőrző központtal bővült az állati eredetű termékek bizonyos kategóriáinak ellenőrzésére. A 2009/821/EK határozat I. melléklete Hollandiára és Lengyelországra vonatkozó bejegyzéseinek listáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

A 2009/821/EK határozat II. melléklete tartalmazza a kereskedelem-ellenőrzési és szakértői rendszer (TRACES) központi, regionális és helyi egységeinek listáját.

(8)

A Dániától és Olaszországtól érkezett bejelentések alapján a 2009/821/EK határozat II. mellékletében foglalt, a TRACES központi és helyi egységeit tartalmazó listán e tagállamokra vonatkozóan több helyi egységet érintően is módosításra van szükség.

(9)

A 2009/821/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2009/821/EK határozat I. és II. melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2016. április 29-én.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(2)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o.

(3)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o.

(4)  A Bizottság 2009. szeptember 28-i 2009/821/EK határozata a jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listájának összeállításáról, a Bizottság állat-egészségügyi szakértői által végzett ellenőrzésekre vonatkozó egyes szabályok megállapításáról és a TRACES állat-egészségügyi egységeinek meghatározásáról (HL L 296., 2009.11.12., 1. o.).


MELLÉKLET

A 2009/821/EK határozat I. és II. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a Spanyolországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

i.

a Huelva kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő lép:

„Huelva

ES HUV 1

P

 

HC-T(2), NHC-NT(2)(*)”

 

ii.

a Madrid repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

b)

a Franciaországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

i.

a Bordeaux repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Bordeaux

FR BOD 4

A

 

HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT”

 

ii.

a Dunkerque kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő lép:

„Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1)(2), NHC(1)(2)”

 

iii.

a Marseille Aéroport repülőtérre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2)

O(14)”

c)

az Olaszországra vonatkozó részben a Livorno-Pisa kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale(*)

HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

 

Sintemar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC”

 

d)

a Lettországra vonatkozó részben a Grebnevára vonatkozó bejegyzés után a szöveg a következő, Liepaja kikötőre bejegyzéssel egészül ki:

„Liepaja (kikötő)

LV LPX 1

P

 

NHC-NT(2)(4)”

 

e)

a Hollandiára vonatkozó részben a Rotterdam kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Coldstore Wibaco B.V

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)”

 

f)

a Lengyelországra vonatkozó részben a Gdańsk kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)

 

IC 3

HC-T(FR)(2)”

 

2.

A II. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a Dániára vonatkozó részben a „DK00400 RINGSTED” helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„DK00400

KORSØR”

b)

az Olaszországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

i.

az „IT00012 LAZIO” regionális egységre vonatkozó alábbi bejegyzéseket el kell hagyni:

„IT00312

ROMA C

IT00512

ROMA E”

ii.

az „IT00012 LAZIO” regionális egység alatt a ROMA A, B, D, F, G, és H-ra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„IT00112

ROMA 1

IT00212

ROMA 2

IT00412

ROMA 3

IT00612

ROMA 4

IT00712

ROMA 5

IT00812

ROMA 6”

iii.

az „IT00003 LOMBARDIA” regionális egységre vonatkozó alábbi bejegyzéseket el kell hagyni:

„IT00503

COMO

IT02303

CREMONA

IT00703

LECCO

IT02503

LODI

IT03503

MILANO 1

IT02603

MILANO 2

IT01503

VALLECAMONICA SEBINO”

iv.

az „IT00003 LOMBARDIA” regionális egységre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„IT02903

ATS DELLA BRIANZA

IT03603

ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

IT00103

ATS DELL'INSUBRIA

IT00903

ATS DELLA MONTAGNA

IT02103

ATS DELLA VAL PADANA

IT01203

ATS DI BERGAMO

IT01803

ATS DI BRESCIA

IT03703

ATS DI PAVIA”

v.

az „IT00009 TOSCANA” regionális egységre vonatkozó alábbi bejegyzéseket el kell hagyni:

„IT01109

EMPOLIO

IT00909

GROSSETTO

IT00609

LIVORNO

IT00209

LUCCA

IT00109

MASSA CARRARA

IT00309

PISTOIA

IT00409

PRATO

IT00709

SIENA

IT01209

VERSILIA”

vi.

az „IT00009 TOSCANA” regionális egységre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„IT01009

AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

IT00509

AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

IT00809

AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST”


Top