Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0608

    A Bizottság (EU) 2015/608 végrehajtási rendelete ( 2015. április 14. ) a 798/2008/EK rendeletnek a harmadik országok jegyzékében az Ukrajnára és Izraelre vonatkozó bejegyzés, a tojótyúkokra vonatkozó ukrán szalmonella-ellenőrzési program jóváhagyása, a Newcastle-betegségre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány kiállításával kapcsolatos követelmények, valamint a tojástermékekre vonatkozó feldolgozási követelmények tekintetében történő módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 101., 2015.4.18, p. 1–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/608/oj

    18.4.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 101/1


    A BIZOTTSÁG (EU) 2015/608 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2015. április 14.)

    a 798/2008/EK rendeletnek a harmadik országok jegyzékében az Ukrajnára és Izraelre vonatkozó bejegyzés, a tojótyúkokra vonatkozó ukrán szalmonella-ellenőrzési program jóváhagyása, a Newcastle-betegségre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány kiállításával kapcsolatos követelmények, valamint a tojástermékekre vonatkozó feldolgozási követelmények tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére,

    tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 11. cikke (1) bekezdésére,

    tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 8. cikke (4) bekezdésére és 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára és (4) bekezdésére,

    tekintettel a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésére, 25. cikkére, 26. cikke (2) bekezdésére és 28. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 798/2008/EK bizottsági rendelet (5) előírja, hogy a hatálya alá tartozó termékek kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók át az Unió területén, ha a rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázat 1. és 3. oszlopában felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből érkeznek.

    (2)

    A 2160/2003/EK rendelet meghatározza az Unió területén található különböző baromfiállományokban végrehajtandó szalmonella-ellenőrzés szabályait. Előírja, hogy a vonatkozó fajok vagy kategóriák tekintetében az olyan harmadik országok uniós jogszabályokban meghatározott jegyzékébe történő felvétel vagy a jegyzékben történő megtartás, amelyekből a tagállamok számára engedélyezett az e rendelettel szabályozott fenti baromfik étkezési tojásainak behozatala, annak függvénye, hogy az érintett harmadik ország nyújtott-e be a Bizottsághoz a tagállamok által kidolgozott szalmonella-ellenőrzési nemzeti programokban foglalt garanciákkal egyenértékű garanciákat tartalmazó ellenőrzési programot. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott árukra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminták az e tekintetben releváns garanciákat és információkat is tartalmazzák.

    (3)

    Ukrajna benyújtotta a Bizottságnak a Gallus gallus tojótyúk-állományokra vonatkozó szalmonella-ellenőrzési programját. Úgy találták, hogy a programok ugyanolyan garanciákat nyújtanak, mint a 2160/2003/EK rendelet, ezért jóvá kell őket hagyni.

    (4)

    Ukrajna szerepel a 2011/163/EU bizottsági határozat (6) jegyzékében, és szermaradék-megfigyelési tervét a tojásra vonatkozóan jóváhagyták.

    (5)

    A szalmonella-ellenőrzési programnak való megfelelés következtében a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének I. részében az Ukrajnára vonatkozó bejegyzést módosítani kell az „A” osztályú tojás Unióba való behozatalának engedélyezése érdekében.

    (6)

    A 798/2008/EK rendelet az említett árukra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeit is meghatározza. E követelmények figyelembe veszik, hogy szükség van-e különös feltételek meghatározására az említett harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek állat-egészségügyi státusa alapján, adott esetben beleértve a különféle baromfibetegségekhez kapcsolódó mintavételt és ellenőrzést. E különös feltételeket, valamint az ezen áruk Unióba való behozatalának és az Unió területén való átszállításának kíséréséhez szükséges állat-egészségügyi bizonyítványmintákat az említett rendelet I. mellékletének 2. része tartalmazza.

    (7)

    A Newcastle-betegség (ND) egy nagyon fertőző vírusos baromfibetegség, amely súlyos betegséghez vezethet, különösen a nem védett, nem vakcinázott baromfiállományokban. A Newcastle-betegség számos harmadik országban ritkán vagy szórványosan fordul elő, Izraelben pedig néhány éve járványhullámok formájában jelenik meg.

    (8)

    A Bizottság Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatala Izraelben 2014 júniusában ellenőrzést végzett az uniós importra szánt baromfik és baromfitermékek állat-egészségügyi ellenőrzéseinek értékelése érdekében.

    (9)

    Az ellenőrzés megerősítette, hogy Izraelben általánosan hatékony rendszer van érvényben a Newcastle-betegség kitöréseinek kezelésére a kereskedelmi célú baromfigazdaságok esetében.

    (10)

    A nem kereskedelmi célú baromfitartó gazdaságokban azonban olyan súlyos hiányosságokat azonosítottak, mint például a fertőzött gazdaságok körüli övezet kijelölésének hiányát. A baromfi és baromfitermékek szállítására vonatkozó korlátozások hiánya a Newcastle-betegség kitörése körüli területen a vírus elterjedéséhez, és annak a kereskedelmi célú baromfiállományokba való behurcolásához vezethet, beleértve azokat az állományokat is, ahonnan élő baromfit vagy baromfiterméket szállítanak az Unióba.

    (11)

    Megállapítást nyert továbbá, hogy azokban a baromfi-szülőállományokban, ahonnan a naposcsibék keltetőtojásai származnak, az exportot megelőző vizsgálatokat nem hatósági állatorvos végezte, és a bizonyítványt kiállító állatorvos az Unióba történő kiszállítás idején nem rendelkezett elegendő információval a baromfiárukról.

    (12)

    A vizsgálat arra is rámutatott, hogy a kimutatott Newcastle-betegséggel kapcsolatban hiányoztak a hatékony járványügyi vizsgálatok, valamint a kitörésekről és vakcinázásokról készült tanulmányok adatainak járványügyi elemzése. Ez akadályozza a betegség megfékezését és a Newcastle-betegség vírusának fennmaradását érintő járványügyi helyzet megértését. Következésképpen ez nem teszi lehetővé Izrael számára a Newcastle-betegség megfékezését célzó átfogó és hatékony stratégia kialakítását és végrehajtását.

    (13)

    Ezek a hiányosságok aláássák a baromfiáruk állat-egészségügyi bizonyítványban foglalt egészségügyi garanciáinak megbízhatóságát, és azt jelzik, hogy az Izrael által a Newcaste-betegség megfékezésére hozott intézkedések nem felelnek meg teljes mértékben a 92/66/EGK tanácsi irányelvben (7) foglalt követelményeknek.

    (14)

    Az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal következtetései és ajánlásai hatására az izraeli hatóságok megszüntették a hiányosságokat, és megteremtették különösen az állat-egészségügyi bizonyítvány kiállítására és a nem kereskedelmi célú baromfitartó gazdaságokban a fertőzött gazdaságok körüli övezet kijelölésére vonatkozó előfeltételeket.

    (15)

    A Newcastle-betegség ellen az utóbbi években Izrael által tett erőfeszítések és bizonyos biológiai biztonsági és egyéb megelőző intézkedések ellenére e betegség kitörése mind a kereskedelmi, mind pedig a nem kereskedelmi célú baromfiágazatban gyakran előfordul, és a közeljövőben nagy valószínűséggel nem várható a betegség teljes körű leküzdése és felszámolása.

    (16)

    Mivel a Newcastle-betegség vírusa jelen van Izraelben és a kereskedelmi célból tartott baromfiállományban továbbra is tapasztalhatók járványelőfordulások, szükség van a jelenlegi, importra vonatkozó feltételek és bizonyítványkiállítási követelmények módosítására további intézkedések meghozatalával, amelyek hatékonyabb garanciákat írnak elő a baromfiáruk Izraelből az Unióba való behozatalára.

    (17)

    Mivel a tenyésztésre és termelésre szánt baromfit és a tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarakat tartó gazdaságokra vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi követelmények szigorúbbak a vadállománykészletek pótlására szánt vágóbaromfit és baromfit tartó gazdaságokra vonatkozó követelményeknél, megnő a Newcastle-betegség vírusának való kitettség kockázata. Ezenfelül nehéz megállapítani azon vadon élő madarak járványügyi helyzetét, amelyek húsa az Unióba való behozatalra szánt vadon élő madárállományok húsának forrását képezi.

    (18)

    A vadállománykészletek pótlására szánt vágóbaromfi és baromfi behozatalát meg kell tiltani, mivel azokat olyan gazdaságokban tartják, amelyek a Newcastle-betegség vírusának Izrael területén való jelenléte következtében nem biztosítanak megfelelő állat-egészségügyi garanciákat.

    (19)

    A vadon élő madárállományok behozatalát meg kell tiltani, mivel a hús olyan vadon élő madarakból származik, amelyek állat-egészségügyi helyzetét a Newcastle-betegség vírusának való kitettség ismeretének hiányában nem lehet megfelelően felmérni.

    (20)

    Ezért a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében az Izraelre vonatkozó bejegyzést akként kell módosítani, hogy az a 6. oszlopban tartalmazza a P3 kódot, utalva a Newcastle-betegség miatt érvényben lévő korlátozásokra, valamint a 6A. oszlopban a „záró dátumot” azon áruk vonatkozásában, amelyek behozatalát meg kell tiltani (SRP és WGM).

    (21)

    Izraelben a baromfikat rendszeresen vakcinázzák Newcastle-betegség ellen, és azok a Newcastle-betegség vírusával való fertőződés esetén ritkán mutatják a betegség klinikai tüneteit, ezáltal a fertőződés észrevétlen maradhat. E lehetséges kockázatok csökkentése érdekében további mintavételre és laboratóriumi vizsgálatokra van szükség a Newcastle-betegség vírusa jelenlétének az Unióba való exportot megelőző vizsgálatára azokban az állományokban, amelyekből az élő baromfit és az élő laposmellű futómadarakat az Unióba kívánják behozni, azon baromfi-szülőállományokban és laposmellű futómadarak állományaiban, amelyekből keltetőtojást és naposcsibét kívánnak az Unióba behozni, a hústermelő vágóbaromfik és vágásra szánt laposmellű futómadarak állományainak az Unióba való behozatala esetén, valamint olyan tojótyúk-állományok esetében, amelyekből az Unióba tojást kívánnak behozni.

    (22)

    Ezzel összefüggésben a 798/2008/EK rendelet 6. cikke úgy rendelkezik, hogy a baromfik esetében bizonyos baromfibetegségek – köztük a Newcastle-betegség – mintavételi és vizsgálati eljárásait a III. melléklettel összhangban kell elvégezni. Az említett melléklet I. szakaszában kell ismertetni a mintavételezési és a vizsgálati követelményeket a Newcastle-betegséggel kapcsolatos további garanciák tekintetében.

    (23)

    Ennek következtében a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében az „X” bejegyzéssel kell kiegészíteni a „További garanciák” szakaszt, hivatkozva a III. mellékletben meghatározott különös mintavételi és vizsgálati követelményekre. Az „X” kódot az I. melléklet 1. részének Izraelre vonatkozó bejegyzése 5. oszlopában kell szerepeltetni.

    (24)

    Ezenfelül módosítani kell a BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT és E állat-egészségügyi bizonyítványmintákat annak érdekében, hogy hivatkozást tartalmazzanak a fenti, az „X” alatt meghatározott további garanciákra, amelyeknek a Newcastle-betegséggel összefüggésben az uniós import esetében teljesülniük kell.

    (25)

    Ezenfelül helyénvaló tojástermékek állat-egészségügyi bizonyítványmintájába (EP) belefoglalni az Állat-egészségügyi Világszervezetnek (OIE) a tojástermékek további kezelésére vonatkozó követelményeit a Newcastle-betegség esetlegesen jelen lévő vírusának ártalmatlanítása érdekében, a Newcastle-betegség harmadik ország területén való előfordulása esetén.

    (26)

    A laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- vagy haszonbaromfi (BPP), a laposmellű futómadár naposcsibéjétől eltérő naposcsibe (DOC), a laposmellű futómadártól eltérő baromfi keltetőtojása (HEP), a vadállománykészletek pótlására szánt, a laposmellű futómadaraktól eltérő vágóbaromfi és baromfi (SRP) állat-egészségügyi bizonyítványmintái a 798/2008/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdésére hivatkoznak a Newcastle-betegség elleni vakcináknak a származási harmadik országban történő használatával összefüggésben, és további egészségügyi követelmények teljesülését írják elő. A lehetséges félreértelmezések elkerülése érdekében, amennyiben a további egészségügyi követelmények az adott áru származási harmadik országában, területén vagy övezetében nem érvényesek, az említett bizonyítványmintákban rendelkezni kell az egész szakasz törlésének lehetőségéről.

    (27)

    Az 798/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (28)

    A módosított állat-egészségügyi bizonyítványminták kötelezővé tételét megelőzően elegendő átmeneti időt kell biztosítani arra, hogy a tagállamok és az iparág alkalmazkodni tudjon a módosított állat-egészségügyi bizonyítványminták új követelményeihez.

    (29)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az ellenőrzési program jóváhagyása

    Az Ukrajna által a Bizottság részére a 2160/2003/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint a tojótyúk-állományok tekintetében benyújtott szalmonella-ellenőrzési program jóváhagyásra kerül.

    2. cikk

    A 798/2008/EK rendelet módosítása

    A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. része e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

    3. cikk

    Átmeneti rendelkezések

    A 2015. május 18-ig tartó átmeneti időszakban a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében szereplő BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT, E vagy EP állat-egészségügyi bizonyítványminták – e határozatban bevezetett módosításait megelőző változatai – szerint kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány által kísért, a 798/2008/EK rendelet hatálya alá tartozó áruk szállítmányainak az Unió területére történő beléptetése továbbra is engedélyezett, feltéve, hogy az állat-egészségügyi bizonyítványt 2015. május 3. előtt töltötték ki, írták alá és látták el dátummal.

    4. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2015. április 14-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 325., 2003.12.12., 1. o.

    (2)  HL L 139., 2004.4.30., 206. o.

    (3)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

    (4)  HL L 343., 2009.12.22., 74. o.

    (5)  A Bizottság 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK rendelete azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról (HL L 226., 2008.8.23., 1. o.).

    (6)  A Bizottság 2011. március 16-i 2011/163/EU határozata a harmadik országok által a 96/23/EK tanácsi irányelv 29. cikkének megfelelően benyújtott tervek jóváhagyásáról (HL L 70., 2011.3.17., 40. o.).

    (7)  A Tanács 1992. július 14-i 92/66/EGK irányelve a Newcastle-betegség (baromfipestis) elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről (HL L 260., 1992.9.5., 1. o.).


    MELLÉKLET

    A 798/2008/EK rendelet I. és III. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az I. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    A 1. részben az Izraelre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    A harmadik ország vagy terület ISO-kódja és neve

    A harmadik ország, terület, övezet vagy területi egység kódja

    A harmadik ország, terület, övezet vagy területi egység leírása

    Állat-egészségügyi bizonyítvány

    Egyedi feltételek

    Egyedi feltételek

    Madárinfluenzára vonatkozó felügyelet státusa

    Madárinfluenza elleni vakcinázás státusa

    Szalmonella-ellenőrzés státusa

    Minta (Minták)

    További garanciák

    Záró dátum

    Nyitó dátum

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6A

    6B

    7

    8

    9

    „IL – Izrael (6)

    IL-0

    Az egész ország

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER

    X

    N

     

     

    A

     

    S5, ST1

    SRP

     

    P3

    2015.4.18.

     

     

     

     

    POU, RAT

    X

    N

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

    P3

    2015.4.18.

     

     

     

     

    E

    X

     

     

     

     

     

    S4

    EP”

     

     

     

     

     

     

     

    b)

    A 1. részben az Ukrajnára vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    A harmadik ország vagy terület ISO-kódja és neve

    A harmadik ország, terület, övezet vagy területi egység kódja

    A harmadik ország, terület, övezet vagy területi egység leírása

    Állat-egészségügyi bizonyítvány

    Egyedi feltételek

    Egyedi feltételek

    Madárinfluenzára vonatkozó felügyelet státusa

    Madárinfluenza elleni vakcinázás státusa

    Szalmonella-ellenőrzés státusa

    Minta (Minták)

    További garanciák

    Záró dátum

    Nyitó dátum

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6A

    6B

    7

    8

    9

    „UA – Ukrajna

    UA-0

    Az egész ország

    E, EP, POU, RAT, WGM”

     

     

     

     

     

     

     

    c)

    A 2. rész a következőképpen módosul:

    i.

    Az „Állat-egészségügyi bizonyítványminta” rovatnak a „További garanciák (AG)” szakasza a következő szöveggel egészül ki:

    „»X«

    :

    további garanciák a III. melléklet I. szakaszának 8. pontjával, és a BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT és E állat-egészségügyi bizonyítványmintákkal összhangban hitelesített árukhoz”

    ;

    ii.

    a BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, és HER jelű állat-egészségügyi bizonyítványok mintái helyébe a következő bizonyítványminták lépnek:

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a tenyész- vagy haszonbaromfi számára, laposmellű futómadarak kivételével (BPP)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a tenyésztésre vagy termelésre szánt laposmellű futómadarak számára (BPR)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a naposcsibe számára, a laposmellű futómadár naposcsibéje kivételével (DOC)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a laposmellű futómadarak naposcsibéje számára (DOR)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Állatorvosi bizonyítványminta a baromfi keltetőtojása számára, a laposmellű futómadár kivetelével (HEP)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a laposmellű futómadarak keltetőtojása számára (HER)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    iii.

    az SPR állat-egészségügyi bizonyítványminta helyébe a következő bizonyítványminta lép:

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a vadállománykészletek pótlására szánt vágóbaromfi és baromfi számára, a laposmellű futómadarak kivételével (SRP)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    iv.

    a POU és a RAT állat-egészségügyi bizonyítványminta helyébe a következő bizonyítványminta lép:

    Baromfihúsra (POU) vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta

    Image

    Image

    Image

    Image

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsa számára (RAT)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    v.

    Az E és EP állat-egészségügyi bizonyítványok mintái helyébe az alábbi bizonyítványminták lépnek:

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta a tojás számára (E)

    Image

    Image

    Állat-egészségügyi bizonyítványminta tojástermékek számára (EP)

    Image

    Image

    Image

    (2)

    A III. melléklet I. szakasza a következő 8. ponttal egészül ki:

    „8.   A Newcastle-betegségtől nem mentes bizonyos harmadik országokkal kapcsolatos kiegészítő garanciák (X)

    8.1.

    A hatósági állat-egészségügyi bizonyítvány 8.2. pontjában említett létesítményekben elvégzendő feladatok:

    a)

    a létesítmény termelési és egészségügyi nyilvántartásainak ellenőrzése;

    b)

    klinikai vizsgálat végzése minden termelőegységben, beleértve a klinikai kórtörténet értékelését, és a baromfi, különösen a betegnek tűnő egyedek esetében klinikai vizsgálat végzése minden olyan termelőegységben, ahonnan a 8.2. pontban említett áruk kiszállítását tervezik;

    c)

    baromfik és laposmellű futómadarak esetében minden olyan termelőegységben, ahonnan a 8.2. pontban említett áruk kiszállítását tervezik, legalább 60 légcsőből vagy garatból vett minta és 60 kloákaváladék-minta levétele a Newcastle-betegség vírusának jelenléte vizsgálatára szolgáló laboratóriumi vizsgálat elvégzése céljából; amennyiben az adott járványügyi egységben a madarak száma kevesebb mint 60, a váladékot minden madártól le kell venni. A 8.2. pont c) alpontjában említett termékek esetében a minta a vágóhídon is levehető.

    8.2.

    A 8.1. pont azon létesítmények esetében alkalmazandó, amelyekből az alábbiak Unióba való kiszállítását tervezik:

    a)

    tenyésztésre vagy termelésre szánt baromfi és tenyésztésre vagy termelésre szánt laposmellű futómadár (BPP, BPR);

    b)

    baromfifélék naposcsibéi, laposmellű futómadarak naposcsibéi, baromfik vagy laposmellű futómadarak keltetőtojásai vagy árutojás (DOC, DOR, HEP, HER, E);

    c)

    az ilyen gazdaságokban tartott baromfitól vagy laposmellű futómadártól származó hús (POU, RAT).

    8.3.

    A 8.1. pontban előírt eljárások végzésének szabályai:

    a)

    a 8.2. pont a) és c) alpontjában említett áruk esetében legfeljebb 72 órával a baromfik és a laposmellű futómadarak Unióba való kiszállítását vagy azok levágását megelőzően;

    b)

    a 8.2. pont b) alpontjában említett áruk esetében 15 napos időközönként, vagy az Unióba való nem rendszeres kiszállítás esetében a keltetőtojások begyűjtését legfeljebb hét nappal megelőzően.

    8.4.

    A 8.1. pontban említett eljárásoknak kedvező eredményt kell adniuk, és a fent említett laboratóriumi vizsgálatokat hatósági laboratóriumban kell végezni, amelyeknek negatív eredménnyel kell zárulnia, a 8.2. pontban felsorolt bármelyik áru Unióba való kiszállítását megelőzően.”


    Top