Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1272

A Bizottság 1272/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. november 28. ) a 2454/93/EGK rendelet konténerek ideiglenes behozatal céljából történő jelölése tekintetében történő módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

HL L 344., 2014.11.29, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; közvetve hatályon kívül helyezte: 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1272/oj

29.11.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/14


A BIZOTTSÁG 1272/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. november 28.)

a 2454/93/EGK rendelet konténerek ideiglenes behozatal céljából történő jelölése tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 247. cikkére,

mivel:

(1)

Az Unió az áruk ideiglenes behozataláról szóló, 1990. június 26-án Isztambulban megkötött egyezmény (a továbbiakban: az isztambuli egyezmény) szerződő fele. Az isztambuli egyezmény B.3. melléklete rendelkezéseket tartalmaz a konténerekről, raklapokról, csomagolóanyagokról, mintákról és a kereskedelmi tevékenységgel kapcsolatban behozott egyéb árukról. Az áruk ideiglenes behozataláról szóló egyezmény adminisztratív bizottsága 2013. március 25-én lezajlott 12. ülésén javasolta az isztambuli egyezmény – konténerek jelölésére vonatkozóan rendelkezéseket tartalmazó – B.3. melléklete II. függelékének módosítását. A módosítás 2014. november 4-én lépett hatályba.

(2)

Az isztambuli egyezmény nem közvetlenül alkalmazandó az Unióban. Módosítását ezért be kell vezetni az uniós jogba annak biztosítására, hogy az Unió teljesítse nemzetközi kötelezettségeit.

(3)

A 2454/93/EGK bizottsági rendeletet (2) ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2454/93/EGK rendelet 557. cikke a következőképpen módosul:

1.

Az (1) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Behozatali vámok alóli teljes mentességben részesülnek a konténerek, amennyiben azokat megfelelő és világosan látható helyen tartósan megjelölték valamennyi következő információval:

a)

a tulajdonos vagy az üzemeltető azonosítása, amely feltüntethető nevének teljes kiírásával vagy szokásosan használt azonosító rendszer segítségével, kivéve az olyan jeleket, mint az embléma vagy a zászló;

b)

a konténernek a tulajdonos vagy az üzemeltető által megadott azonosító jelzései és számai;

c)

a konténer önsúlya, beleértve valamennyi tartósan rögzített felszerelését is.”

.

2.

Az (1) bekezdés az első albekezdés után az alábbi albekezdéssel egészül ki:

„A tengeri használatra szánt szállítókonténer vagy bármely más, ISO szabvány előtagot – azaz az U-ra végződő, négy nagy nyomtatott betűt – használó konténer esetében a tulajdonos vagy a fő üzemeltető azonosítója, valamint a konténer sorozatszáma és ellenőrző számjegye megfelel a nemzetközi ISO 6346 szabványnak és mellékleteinek.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. november 28-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

(2)  A Bizottság 1993. július 2-i 2454/93/EGK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.).


Top