This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1058
Commission Implementing Regulation (EU) No 1058/2014 of 8 October 2014 amending for the 221st time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network
A Bizottság 1058/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. október 8. ) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 221. alkalommal történő módosításáról
A Bizottság 1058/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. október 8. ) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 221. alkalommal történő módosításáról
HL L 293., 2014.10.9, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 293/12 |
A BIZOTTSÁG 1058/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. október 8.)
az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 221. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkének (1) és (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2014. szeptember 23-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) jóváhagyta tizennégy természetes személy és két szervezet felvételét az al-Kaida szankcióbizottság által összeállított, azon személyeket, csoportokat és szervezeteket tartalmazó jegyzékbe, amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. Továbbá úgy határozott, hogy egy bejegyzést módosít a jegyzékben. |
(3) |
A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. október 8-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
(1) HL L 139., 2002.5.29., 9. o.
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A „Természetes személyek” rész a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
2. |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” rész a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
3. |
A „Természetes személyek” részben az „Iyad ag Ghali. Születési ideje: 1954. Születési helye: Abeibara, Kidal régió, Mali. Állampolgársága: mali. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2013.2.25.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Iyad ag Ghali (más néven a) Sidi Mohamed Arhali). Tisztsége: az Ansar Eddine vezetője. Címe: Mali. Születési ideje: a) 1958.1.1.; b) 1958. Születési helye: a) Abeibara, Kidal régió, Mali; b) Bouressa, Bourem régió, Mali. Útlevélszáma: A1037434 (2001.8.10-én kiállított, 2014.12.31-én érvényét vesztő mali útlevél). Egyéb információ: a) apja neve: Ag Bobacer Arhali; anyja neve: Rhiachatou Wallet Sidi; b) mali születési anyakönyvi kivonat száma: 012546. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2013.2.25.” |