This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0926R(02)
Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 926/2014 tas-27 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar formuli, mudelli u proċeduri standard għan-notifiki marbuta mal-eżerċizzju tad-dritt ta’ stabbiliment u l-libertà li jiġu pprovduti servizzi skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 254 tat-28 ta’ Awwissu 2014)
Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 926/2014 tas-27 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar formuli, mudelli u proċeduri standard għan-notifiki marbuta mal-eżerċizzju tad-dritt ta’ stabbiliment u l-libertà li jiġu pprovduti servizzi skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 254 tat-28 ta’ Awwissu 2014)
C/2021/8727
HL L 430., 2021.12.2, p. 43–45
(MT)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/926/corrigendum/2021-12-02/oj
2.12.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 430/43 |
Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 926/2014 tas-27 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar formuli, mudelli u proċeduri standard għan-notifiki marbuta mal-eżerċizzju tad-dritt ta’ stabbiliment u l-libertà li jiġu pprovduti servizzi skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 254 tat-28 ta’ Awwissu 2014 )
Fit-test kollu u fil-forma grammatikali xierqa,
minflok:
“tad-domiċilju”,
aqra:
“domiċiljari”;
Fit-test kollu u fil-forma grammatikali xierqa,
minflok:
“ta’ domiċilju”,
aqra:
“domiċiljari”;
F’paġna 2, fil-premessa (5), l-ewwel sentenza,
minflok:
“tal-Istati Membri ta’ oriġini”,
aqra:
“tal-Istati Membri domiċiljari”;
F’paġna 3, il-premessa (8),
minflok:
“Il-proċeduri għal notifika ta’ bidla fil-passaport ta’ fergħa għandhom ikopru wkoll il-każ speċifiku ta’ tmiem tal-operazzjoni ppjanata tal-fergħa kif dan huwa meqjus tibdila maġġuri fl-operazzjonijiet tal-fergħa li għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tad-domiċilju u ospitanti.”,
aqra:
“Il-proċeduri għal notifika ta’ bidla fil-passaport ta’ fergħa għandhom ikopru wkoll il-każ speċifiku ta’ terminazzjoni ppjanata tal-operazzjoni tal-fergħa peress li hija meqjusa bidla maġġuri fl-operazzjonijiet tal-fergħa li għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tad-domiċilju u ospitanti.”;
F’paġna 3, fl-Artikolu 2, fil-punt (3),
minflok:
“notifika ta’ passaport ta’ servizzi”,
aqra:
“notifika ta’ passaport tas-servizzi”;
F’paġna 3, fl-Artikolu 2, il-punt (4),
minflok:
“‘notifika ta’ passaport’ tfisser notifika ta’ passaport ta’ fergħa, bidla fin-notifika tad-dettalji tal-fergħa jew notifika ta’ passaport tas-servizzi.”,
aqra:
“‘notifiki ta’ passaport’ tfisser notifika ta’ passaport ta’ fergħa, notifika ta’ bidla fid-dettalji ta’ fergħa jew notifika ta’ passaport tas-servizzi.”;
F’paġna 4, fl-Artikolu 3(1), il-punt (a),
minflok:
“jiġu pprovduti bil-miktub f’lingwa aċċettata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ domiċilju u b’lingwa aċċettata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ospitanti, jew f’xi lingwa aċċettata tal-Unjoni kemm mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri domiċiljari u dawk ospitanti;”,
aqra:
“jiġu pprovduti bil-miktub b’lingwa aċċettata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru domiċiljari u b’lingwa aċċettata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ospitanti, jew bi kwalunkwe lingwa tal-Unjoni aċċettata kemm mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru domiċiljari kif ukoll minn dawk tal-Istat Membru ospitanti;”;
F’paġna 4, fl-Artikolu 5(1),
minflok:
“tal-pajjiż Stat Membru ta’ oriġini”,
aqra:
“tal-Istat Membru domiċiljari”;
F’paġna 5, fl-Artikolu 8(1),
minflok:
“L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jużaw il-formola stabbilita fl-Anness I biex jinnotifikaw bidla f’fergħa d-dettalji lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri domiċiljari u ospitanti ħlief fejn il-bidla tikkonċerna t-terminazzjoni tal-operazzjoni ppjanata tal-fergħa.”,
aqra:
“L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jużaw il-formola stabbilita fl-Anness I biex jinnotifikaw notifika ta’ bidla fid-dettalji ta’ fergħa lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri domiċiljari u ospitanti ħlief fejn il-bidla tikkonċerna t-terminazzjoni ppjanata tal-operazzjoni tal-fergħa.”;
F’paġna 5, l-Artikolu 9(1),
minflok:
“Mal-wasla ta’ bidla fin-notifika tad-dettalji ta’ fergħa l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż Stat Membru jivvalutaw il-kompletezza u l-preċiżjoni tal-informazzjoni pprovduta.”,
aqra:
“Mal-wasla ta’ notifika ta’ bidla fid-dettalji ta’ fergħa l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru domiċiljari jivvalutaw il-kompletezza u l-preċiżjoni tal-informazzjoni pprovduta”;
F’paġna 5, fl-Artikolu 9(2), l-ewwel sentenza,
minflok:
“tal-Istat Membru tad-domiċilju”,
aqra:
“tal-Istati Membri domiċiljari u ospitanti”;
F’paġna 6, fl-Artikolu 11,
minflok:
“biex jissottomettu notifika ta’ passaport ta’ fergħa”,
aqra:
“biex jissottomettu notifika ta’ passaport tas-servizzi”;
F’paġna 6, fl-Artikolu 13,
minflok:
“biex jissottomettu notifika ta’ passaport ta’ fergħa”,
aqra:
“biex jikkomunikaw notifika ta’ passaport tas-servizzi”.