EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0903

2014/903/EU: A Bizottság határozata ( 2014. július 23. ) a Görögország által az Olympic Airways Services/Olympic Airlines számára nyújtott SA. 24639 (C 61/07) állami támogatásról (az értesítés a C(2014) 5028. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg

HL L 358., 2014.12.13, p. 33–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/903/oj

13.12.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 358/33


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2014. július 23.)

a Görögország által az Olympic Airways Services/Olympic Airlines számára nyújtott SA. 24639 (C 61/07) állami támogatásról

(az értesítés a C(2014) 5028. számú dokumentummal történt)

(Csak a görög nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2014/903/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

miután a fent hivatkozott rendelkezésekkel összhangban felhívta az érdekelt feleket észrevételeik megtételére,

mivel:

I.   AZ ELJÁRÁS

(1)

A Bizottság 2007. december 19-i C (2007) 6555 határozatával (1) úgy döntött, hogy megindítja a Szerződés 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást az Olympic Airways Services (a továbbiakban: OAS) és az Olympic Airlines (a továbbiakban: OAL) számára és által teljesített pénzáramlások és átutalások ügyében, valamint a két társaságnak a 2005. szeptember 14-i C (2005) 2706 határozat (2) elfogadása óta nyújtott esetleges állami támogatás vizsgálata céljából.

(2)

A Bizottság 2008. szeptember 17-i C (2008) 5073 határozatával (3) részlegesen lezárta a C61/2007 (ex NN 71/07) ügyet, megállapítva, hogy a Görög Köztársaság különböző intézkedések és mulasztások révén a belső piaccal összeegyeztethetetlen, jogellenes állami támogatást nyújtott az Olympic Airlines és az Olympic Airways Services számára.

(3)

A Bizottság úgy ítélte meg, hogy az Olympic Airways Services-nek számos választott bírósági ítélettel (4) összefüggésben teljesített kifizetések formájában nyújtott potenciális állami támogatás tekintetében további részletes vizsgálat szükséges, minek következtében ezt a kérdést kizárta a határozata hatálya alól. Ezzel a kérdéssel egy későbbi szakaszban foglalkoznak majd.

(4)

A Bizottság 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 határozatával (5) engedélyezte az OAL és az OAS egyes eszközeinek értékesítését. E határozat értelmében, mivel az OAL és az OAS felhagyott a kereskedelmi tevékenységgel, és azokat felszámolás alá kellett vonni, a fennmaradó eszközeiket a felszámoló felszámolási eljárás keretében értékesítené. Ennek céljából ellenőrző megbízott kinevezését tervezték, ami meg is történt.

(5)

A Bizottság 2010. október 8-i, 2011. július 26-i, 2011. október 12-i, 2012. március 7-i, 2012. november 16-i, 2013. február 7-i, 2013. június 25-i és 2013. december 19-i leveleiben érdeklődött a felszámolási eljárás részleteiről és állásáról.

(6)

A görög hatóságok 2010. november 8-i, 2011. augusztus 11-i, 2011. december 15-i, 2012. július 10-i, 2013. február 4-i, 2013. április 22-i és 2013. augusztus 5-i leveleikben küldték meg válaszaikat.

II.   AZ INTÉZKEDÉSEK LEÍRÁSA

(7)

2002 óta három, az Olympic csoport különböző társaságait (Olympic Airways, Olympic Aviation, Olympic Airways Services és Olympic Airlines) érintő állami támogatásokkal kapcsolatos végleges elutasító határozat (6) azonosított olyan intézkedéseket, amelyek kizárólag az e csoporton belüli társaságok számára nyújtottak pénzügyi forrásokat.

(8)

A görög hatóságok 2011. augusztus 25-i levelükben megerősítették, hogy az athéni fellebbviteli bíróság az OAS-t és az OAL-t különleges felszámolási eljárás alá vonta a 3429/2005. sz. törvény 14A. cikkével összhangban, amelyet kiegészít a 3710/2008. sz. törvény 40. cikke.

(9)

A görög hatóságok megerősítették továbbá, hogy az OAS és az OAL 2009 folyamán valamennyi kereskedelmi tevékenységét és műveletét megszüntette, és az Ethniki Kefalaiou-t, a Görög Nemzeti Bank kizárólagos tulajdonú leányvállalatát nevezték ki felszámolóként.

(10)

A 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 bizottsági határozattal összhangban a kinevezett ellenőrző megbízott benyújtotta az OAL és az OAS privatizációs eljárásával kapcsolatos zárójelentését.

(11)

A görög hatóságok és az ellenőrző megbízott által szolgáltatott információk szerint az értékesítési eljárás valamennyi lényeges eleme – ideértve az új társaságok megalakítását és azok piaci áron történő értékesítését egy befektető számára, valamint a régi társaságok tevékenységeinek beszüntetését – összhangban állt a 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 határozattal.

(12)

A görög hatóságoktól kapott információk szerint az OAL és az OAS felszámolása folyamatban van. Maradtak még bizonyos eszközök, amelyek értékesítése valószínűleg nem lesz könnyű. Miután az értékesítés lezárul, megkezdődik majd a követelések teljesítése.

III.   KÖVETKEZTETÉS

(13)

Az OAL és az OAS felszámolási eljárás alá került, és egyes kulcsfontosságú eszközeiket nyilvános, feltétel- és megkülönböztetésmentes és a 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 bizottsági határozatnak megfelelő közbeszerzési eljárás keretében piaci áron értékesítették különböző vásárlók számára. Továbbá az OAL és az OAS eszközeinek többségét értékesítették, a fennmaradó eszközeik értékesítése pedig folyamatban van. Mivel a felszámolás alatt álló jogi személyek már nem végeznek gazdasági tevékenységet, meglehetősen csekély a valószínűsége, hogy azt a jövőben újrakezdik.

(14)

Következésképpen az Olympic Airways Services-nek az általa a görög állammal szemben benyújtott kártérítési keresetekkel összefüggésben hozott számos választott bírósági ítélet nyomán teljesített kifizetések formájában nyújtott potenciális állami támogatásnak az EUMSZ 108. cikkének (2) bekezdése szerinti vizsgálata szükségtelen. A Bizottság tehát a továbbiakban nem folytat vizsgálatot ebben az ügyben, mivel az semmilyen hasznos célt nem szolgál.

(15)

Ami a C (2008) 5073 határozatban előírt visszafizettetési kötelezettséget illeti, a görög hatóságok megerősítették, hogy a visszafizettetés az Olympic csoport társaságainak felszámolási eljárása során benyújtott különböző követelések nyilvántartásba vétele útján történik majd. A görög hatóságok 2011. december 16-i beadványukban közölték, hogy amint a fennmaradó eszközök értékesítése lezárul, felhívást tesznek közzé, amelyben felkérik a hitelezőket, hogy vetessék nyilvántartásba követeléseiket (az OAL esetében ezt a felhívást 2013 márciusában tették közzé). A Bizottság szervezeti egységei szoros figyelemmel kísérik majd az Olympic csoporthoz tartozó társaságok felszámolási eljárása során benyújtott, függőben lévő kártérítési igények nyilvántartásba vételét.

(16)

Fentiek fényében a 2007. december 19-i C (2007) 6555 határozattal megindított vizsgálati eljárás még hátralévő része lezárható.

(17)

A Bizottság emlékeztet arra, hogy a görög hatóságok továbbra is kötelesek bármely függőben lévő kapcsolódó követelést kellő időben nyilvántartásba venni, és erről a Bizottságot megfelelően tájékoztatni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2007. december 19-i C (2007) 6555 bizottsági határozattal megindított, az Olympic Airways Services-nek az általa a görög állammal szemben benyújtott kártérítési keresetekkel összefüggésben hozott számos választott bírósági ítélet nyomán teljesített kifizetések formájában nyújtott potenciális állami támogatásra vonatkozó, az EUMSZ 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást a Bizottság lezárja.

2. cikk

E határozat címzettje a Görög Köztársaság.

Kelt Brüsszelben, 2014. július 23-án.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

alelnök


(1)  Állami támogatás az Olympic Airways Services/Olympic Airlines-nak – Állami támogatás C 61/07 (ex NN 71/07) (HL C 50., 2008.2.23., 13. o.).

(2)  HL L 45., 2011.2.18., 1. o.

(3)  http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/223423/223423_868403_62_1.pdf

(4)  Az OAS által a görög állammal szemben benyújtott számos kártérítési kereset vonatkozásában hozott ítéletek.

(5)  HL C 18., 2010.1.23., 9. o.

(6)  A Bizottság 2002. december 11-i C (2003) 372 határozata a C19/2002 ügy lezárásáról.

A Bizottság 2005. szeptember 14-i C (2005) 2706 határozata a C11/2004 ügy lezárásáról.

A Bizottság 2008. szeptember 17-i C (2008) 5073 határozata a C61/2007 ügy részleges lezárásáról.


Top