Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0199

2014/199/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2014. április 9. ) a 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékleteinek a kéknyelv-betegségre és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2014) 2256. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg

HL L 108., 2014.4.11, p. 56–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32021R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/199/oj

11.4.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 108/56


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2014. április 9.)

a 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékleteinek a kéknyelv-betegségre és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2014) 2256. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2014/199/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (1) bekezdésére, 10. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére és 11. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) I. melléklete meghatározza azon harmadik országok, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékét, ahonnan a tagállamok a házi szarvasmarha spermájának (a továbbiakban: sperma) behozatalát engedélyezik. Az említett végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakasza meghatározza a házi szarvasmarha spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központban (állomáson) feladott spermájának az Unióba történő behozatalára és az Unión történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintát. Az említett végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének C. szakasza meghatározza a spermatároló központból feladott spermának az Unióba történő behozatalára és az Unión történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintát.

(2)

A 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat I. mellékletében szereplő, azon harmadik országok, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékében, ahonnan a tagállamok a sperma behozatalát engedélyezik, módosítani kell az Ausztrália és az Egyesült Államok tekintetében előírt kiegészítő garanciák leírását, az említett határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában található állat-egészségügyi bizonyítványminta II. részében szereplő állat-egészségügyi igazolás II.5.4.1. és II.5.4.2. pontjában az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozó feltételek módosulásának figyelembevétele érdekében.

(3)

A 2011/630/EU végrehajtási határozat I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

A 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. és C. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványmintákat a 2007/240/EK bizottsági határozatnak (3) megfelelően kell kiállítani a 2003/623/EK bizottsági határozattal (4) létrehozott számítógépes állat-egészségügyi rendszerrel (TRACES) kompatibilis formátumban; az I. részében a szállítmány leírásának, II. részében pedig az állat-egészségügyi igazolásnak kell szerepelnie.

(5)

Mivel a 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat 2. cikke (1) bekezdése c) pontjának i. és iii. alpontja szerint az említett határozat II. mellékletének 1. része A., illetve C. szakaszában szereplő állat-egészségügyi bizonyítványminták csak egyetlen spermagyűjtő, illetve spermatároló központból (állomásról) feladott spermaszállítmány esetében használhatók, a megfelelő állat-egészségügyi bizonyítványminta I.11. pontjában szereplő információnak meg kell felelnie a spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központnak, illetve a feladás helye szerinti spermatároló központnak. Ennek megfelelően csak egyetlen spermagyűjtő, illetve spermatároló központ neve, címe és engedélyszáma szerepelhet az említett pontokban.

(6)

A 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványminta II. részében szereplő állat-egészségügyi igazolás a donor bikák kéknyelv-betegség vírusától való mentességének igazolására öt különböző lehetőséget, az epizootiás haemorrhagiás betegségtől való mentességük igazolására négy különböző lehetőséget sorol fel, ideértve a donor bikák epizootiás haemorrhagiás betegség tekintetében történő vizsgálatának három eljárását, melynek igazolása az Ausztráliából, Kanadából és az Amerikai Egyesült Államokból importált sperma esetében szükséges. Az említett állat-egészségügyi igazoláson jelenleg csak olyan spermaszállítmányok igazolhatók, amelyeket a felsorolt feltételek egyikének megfelelő donor bikáktól gyűjtöttek. Ugyanakkor az Unióba irányuló bizonyos spermaszállítmányok különböző időben gyűjtött, több feltételnek is megfelelő donor bikáktól származnak.

(7)

Továbbá az 1266/2007/EK bizottsági rendelet (5) II. mellékletének B. szakasza előírja, hogy az Unión belüli kereskedelemre vagy harmadik országba történő kivitelre szánt spermát olyan donorállatból kell venni, amely a kéknyelv-betegségre vonatkozóan ott felsorolt feltételek közül legalább egynek eleget tesz; ezeket a feltételeket meg kell határozni az állat-egészségügyi bizonyítványban, amelynek mintáját többek között a 2011/630/EU végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakasza tartalmazza.

(8)

Következésképp információkat kell megadni a donor állatokra a kéknyelv-betegség és az epizootiás haemorrhagiás betegség tekintetében vonatkozó említett felsorolt feltételekről és alkalmazott vizsgálati eljárásokról, valamint azokról az időpontokról, amikor ezek a felsorolt feltételek teljesültek vagy a vizsgálatokat egy azonosított donor bikától vett spermát tartalmazó meghatározott műszalmatételen elvégezték, amennyiben az importált spermát a későbbiekben egy másik tagállamba küldik.

(9)

Mivel a kéknyelv-betegségtől való mentesség igazolásának öt feltétele és az epizootiás haemorrhagiás betegségtől való mentesség igazolásának négy feltétele ugyanolyan szintű állat-egészségügyi garanciákat nyújt, a 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványminta II. részében szereplő állat-egészségügyi igazolás szövegezését módosítani kell annak érdekében, hogy a több feltételnek is megfelelő donor bikáktól származó spermaszállítmányoknak az Unióba történő behozatala és az Unión történő átszállítása megengedett legyen. Az állat-egészségügyi bizonyítványmintában továbbá – az adminisztratív terhek megnövelése nélkül – részletes információkat kell feltüntetni a feltételekről és alkalmazott vizsgálati eljárásokról.

(10)

A központ állatorvosa és a hatósági állatorvos adminisztratív terheinek további csökkentése érdekében helyénvaló a 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványminta I.28. pontjából a központ engedélyszámára vonatkozó információt törölni, és e pontban a szállítmány részletes leírását megadni a kéknyelv-betegségre és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozóan egy adott időpontban egy azonosított donor bikától vett spermát tartalmazó meghatározott műszalmatételre alkalmazandó feltételek tekintetében.

(11)

A 2011/630/EU végrehajtási határozat II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

A 2011/630/EU végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Az esetleges kereskedelmi fennakadások elkerülése érdekében a 2011/630/EU végrehajtási határozatnak megfelelően, az e rendelettel bevezetett módosításokat megelőzően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok használatát az átmeneti időszakban bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell.

(14)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékletei e határozat mellékletével összhangban módosulnak.

2. cikk

Átmeneti, 2014. december 31-ig tartó időszakra a tagállamok engedélyezik a harmadik országokból származó, a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok olyan spermaszállítmányainak az Unióba történő behozatalát és az Unión történő átszállítását, amelyeket a 2011/630/EU végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. vagy C. szakaszában szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintáknak megfelelő, legfeljebb 2014. november 30-án, az e határozattal bevezetett módosításokat megelőzően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér.

3. cikk

Ezt a határozatot 2015. január 1-től kell alkalmazni.

4. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2014. április 9-én.

a Bizottság részéről

Tonio BORG

a Bizottság tagja


(1)  HL L 194., 1988.7.22., 10. o.

(2)  A Bizottság 2011. szeptember 20-i 2011/630/EU végrehajtási határozata a házi szarvasmarhák spermájának behozatali feltételeiről (HL L 247., 2011.9.24., 32. o.).

(3)  A Bizottság 2007. április 16-i 2007/240/EK határozata az élő állatoknak, spermának, embriónak, petesejtnek és állati eredetű termékeknek a Közösségbe a 79/542/EGK, 92/260/EGK, 93/195/EGK, 93/196/EGK, 93/197/EGK, 95/328/EK, 96/333/EK, 96/539/EK, 96/540/EK, 2000/572/EK, 2000/585/EK, 2000/666/EK, 2002/613/EK, 2003/56/EK, 2003/779/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK, 2003/863/EK, 2003/881/EK, 2004/407/EK, 2004/438/EK, 2004/595/EK, 2004/639/EK és 2006/168/EK határozat alapján történő behozatalához használandó új állat-egészségügyi bizonyítványok meghatározásáról (HL L 104., 2007.4.21., 37. o.)

(4)  A Bizottság 2003. augusztus 19-i 2003/623/EK határozata a Traces néven ismert integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer kifejlesztéséről (HL L 216., 2003.8.28., 58. o.)

(5)  A Bizottság 2007. október 26-i 1266/2007/EK rendelete a kéknyelv-betegségre fogékony fajokhoz tartozó egyes állatok szállításának ellenőrzése, megfigyelése, felügyelete és korlátozása tekintetében a 2000/75/EK tanácsi irányelv végrehajtási szabályairól (HL L 283., 2007.10.27., 37. o.)


MELLÉKLET

A 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékletei a következőképpen módosulnak:

1.

Az I. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„I. MELLÉKLET

Azon harmadik országok vagy azok részeinek jegyzéke, amelyekből a tagállamok engedélyezik a házi szarvasmarhák spermájának behozatalát

ISO-kód

A harmadik ország neve

Megjegyzések

A terület meghatározása

(amennyiben alkalmazandó)

Kiegészítő garanciák

AU

Ausztrália

 

A II. melléklet 1. részének A. szakaszában a bizonyítvány II.5.4.1. és/vagy II.5.4.2. pontjaiban felsorolt további garanciák kötelező érvényűek.

CA

Kanada (1)

A 206/2010/EU bizottsági rendelet I. mellékletének 1. részében CA-1-ként meghatározott terület.

 

CH

Svájc (2)

 

 

CL

Chile

 

 

GL

Grönland

 

 

IS

Izland

 

 

NZ

Új-Zéland

 

 

PM

Saint-Pierre és Miquelon

 

 

US

Amerikai Egyesült Államok

 

A II. melléklet 1. részének A. szakaszában a bizonyítvány II.5.4.1. és/vagy II.5.4.2. pontjaiban felsorolt további garanciák kötelező érvényűek.

2.

A II. melléklet 1. része a következőképpen módosul:

a)

az A. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

„A. SZAKASZ

1. minta – a házi szarvasmarha 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően gyűjtött, feldolgozott és tárolt, a spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központban (állomáson) feladott spermájának az Unióba történő behozatalára és az Unión történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta

Image

Image

Image

Image

b)

a C. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

„C. SZAKASZ

3. minta – a 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően begyűjtött, feldolgozott és tárolt szarvasmarhasperma behozatalára és Unión keresztül történő szállítására, valamint a 2004. július 1-jéig hatályos 88/407/EGK irányelvnek megfelelően, 2004. december 31-e előtt begyűjtött, feldolgozott és tárolt, majd 2004. december 31-ét követően a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően importált, spermatároló központból feladott marhasperma-állományok behozatalára és átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány

Image

Image

Image


(1)  A Kanadából származó behozatalokhoz használatos bizonyítványt a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról szóló, 2005. április 4-i 2005/290/EK bizottsági határozat tartalmazza (csak a Kanadában begyűjtött sperma vonatkozásában), amelyet az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló, az 1999/201/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodásnak megfelelően határoztak meg.

(2)  A Svájcból származó behozatalok esetében használatos bizonyítványt a 88/407/EGK irányelv D. melléklete tartalmazza, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről megkötött megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VII. (B) fejezete 4. pontjában foglalt módosításokkal együtt.”


Top