Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0137

    A Tanács 2014/137/EU határozata ( 2014. március 14. ) az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland és a Dán Királyság közötti kapcsolatokról

    HL L 76., 2014.3.15, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/137(1)/oj

    15.3.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 76/1


    A TANÁCS 2014/137/EU HATÁROZATA

    (2014. március 14.)

    az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland és a Dán Királyság közötti kapcsolatokról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 203. cikkére,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

    tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

    különleges jogalkotási eljárás keretében,

    mivel:

    (1)

    Az Európai Közösségek létrehozásáról szóló szerződések Grönland vonatkozásában történő módosításáról szóló szerződésnek (2) (a továbbiakban: grönlandi szerződés) megfelelően az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) többé nem alkalmazandó Grönlandra. Grönland ugyanakkor egy tagállam részeként, a tengerentúli országok és területek egyikeként társult az Unióhoz.

    (2)

    A grönlandi szerződés preambuluma szerint egyrészt indokolt olyan szabályok bevezetése, amelyek lehetővé teszik az Unió és Grönland közötti szoros és tartós kötelékek fenntartását és a közös érdekek, így különösen Grönland fejlesztési igényeinek figyelembevételét, másrészt a tengerentúli országok és területekre alkalmazandó, az EUMSZ negyedik részében foglalt szabályok megfelelő keretet nyújtanak e kapcsolatokhoz.

    (3)

    Az EUMSZ 198. cikkének megfelelően a társulás célja a tengerentúli országok és területek gazdasági és társadalmi fejlődésének előmozdítása, valamint a tengerentúli országok és területek és az Unió egésze közötti szoros gazdasági kapcsolatok létrehozása. Az EUMSZ 204. cikke szerint az EUMSZ 198–203. cikke rendelkezéseit Grönlandra alkalmazni kell, figyelemmel az EUMSZ-hez csatolt, a Grönlandra vonatkozó különös szabályokról szóló (34.) jegyzőkönyvben foglalt különleges rendelkezésekre.

    (4)

    Az EUMSZ 198–202. cikkében meghatározott elvek alkalmazására vonatkozó rendelkezéseket a 2013/755/EU tanácsi határozat (3) tartalmazza.

    (5)

    A Tanács – elismerve egyrészt Grönland geostratégiai jelentőségét az Unió számára, másrészt az együttműködés szellemét, amely az Unió azon döntésén alapul, hogy Grönland számára tengerentúli területi státuszt biztosít – az Európai Közösség, Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között létrejött negyedik halászati jegyzőkönyv félidős felülvizsgálatáról szóló 2003. február 24-i következtetéseiben megállapította, hogy a jövőben szélesíteni és erősíteni kell az Unió és Grönland közötti kapcsolatokat, figyelembe véve a halászat fontosságát, valamint a strukturális és ágazatokra irányuló reformok szükségességét Grönlandon. A Tanács továbbá kifejezte elkötelezettségét aziránt, hogy 2006 után átfogó, fenntartható fejlődési célú partnerségre alapozza az Unió és Grönland közötti jövőbeli kapcsolatokat, amely az ilyen megállapodások általános szabályai és elvei szerint tárgyalt különleges halászati megállapodást is magában foglal.

    (6)

    A 753/2007/EK tanácsi rendelettel (4) megkötött, egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia Kormánya és Grönland Helyi Kormánya közötti halászati partnerségi megállapodás (5) emlékeztet az együttműködés szellemére, amely a Grönland számára tengerentúli területi státuszt biztosító döntésén alapul.

    (7)

    A Luxemburgban, 2006. június 27-én aláírt együttes nyilatkozat egyrészről az Európai Közösség, másrészről Grönland helyi kormánya és Dánia kormánya részéről az Európai Közösség és Grönland partnerségéről emlékeztetett az Unió és Grönland közötti szoros történelmi, politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatokra, és hangsúlyozta, hogy tovább kell erősíteni partnerségüket és együttműködésüket.

    (8)

    Az egyrészről az Unió, másrészről Grönland és a Dán Királyság közötti kapcsolatokat többek között a 2006/526/EK tanácsi határozat (6) szabályozza, amely 2013. december 31-én hatályát vesztette.

    (9)

    Az Uniónak a nemzetközi színtér új szereplőivel átfogó partnerségeket kell kialakítania a stabil és befogadó nemzetközi rend előmozdítása, a közös globális közjavak biztosítása, az Unió kulcsfontosságú érdekeinek védelme, valamint a harmadik országokban, valamint a tengerentúli országok és területekben az Unióval kapcsolatos ismeretek fejlesztése érdekében.

    (10)

    Az e határozaton alapuló partnerségnek lehetővé kell tennie egyrészről az Unió, másrészről Grönland és Dánia közötti szoros kapcsolatok fenntartását, és reagálnia kell a globális kihíváskora, lehetővé téve proaktív menetrend kidolgozását és a közös érdekek követését. A partnerségnek ezen túlmenően kapcsolódnia kell a 2010. március 3-i, „Európa 2020: az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” című bizottsági közleményben („Európa 2020 stratégia”) megfogalmazott célokkal, így biztosítva az Európa 2020 stratégiával való következetességet és előmozdítva a különböző bizottsági közleményekben, mint például a 2011. február 2-i, „Az árupiacokkal és a nyersanyagokkal kapcsolatos kihívásokkal kapcsolatos szembenézés” című bizottsági közleményben megfogalmazott belső szakpolitikákat és célokat, továbbá elő kell segítenie az Unió északi-sarkvidéki politikájával összefüggő együttműködést.

    (11)

    Az uniós pénzügyi támogatást azokra a területekre kell koncentrálni, amelyeken legnagyobb hatást tud kifejteni, tekintettel arra, hogy az Unió képes globális szinten reagálni és az olyan globális kihívásokat kezelni, mint a szegénység felszámolása, a fenntartható és inkluzív fejlődés, vagy a demokrácia, a jó kormányzás, az emberi jogok és a jogállamiság világszintű előmozdítása, valamint tekintettel a fejlesztési támogatásban való hosszú távú és kiszámítható részvételére és a tagállamaival történő koordinációban betöltött szerepére.

    (12)

    Az e határozaton alapuló partnerségnek olyan keretet kell biztosítania, amely lehetővé teszi a rendszeres párbeszéd folytatását az Unió vagy Grönland számára jelentőséggel bíró olyan kérdésekről, mint például a globális kérdések, amelyek esetében a véleménycsere, valamint az elképzelések és vélemények lehetséges közelítése mindkét fél számára hasznos lehet. Így különösen az éghajlatváltozásnak az emberi tevékenységre és a környezetre gyakorolt egyre növekvő hatása, a tengeri szállítás, a természeti erőforrások, ideértve a nyersanyagokat is, valamint a kutatás és innováció párbeszédet és megerősített együttműködést tesz szükségessé.

    (13)

    A partnerség keretében előirányzott uniós pénzügyi támogatás célja, hogy európai perspektívát nyújtson Grönland fejlődéséhez, és e támogatásnak hozzá kell járulnia a vele kialakított szoros és tartós kapcsolatok megerősítéséhez és egyúttal – a két partnert összekötő közös értékekre és történelemre építve – megerősíti Grönlandnak az Unió előretolt bástyájaként betöltött szerepét.

    (14)

    A 2014 és 2020 közötti időszakot érintő uniós pénzügyi támogatást egy vagy legfeljebb két együttműködési területre kell összpontosítani, lehetővé téve a partnerség hatásának maximalizálását, a további méretgazdaságossági előnyöket, a szinergiahatásokat, a nagyobb hatékonyságot és az uniós tevékenység ismertségét.

    (15)

    Az e határozaton alapuló együttműködésnek biztosítani kell, hogy a forrásokat kiszámítható és rendszeres alapon nyújtsák, és azt, hogy a források rugalmasak és Grönland helyzetéhez igazítottak legyenek. E célból, amennyiben az megvalósítható és megfelelő, költségvetés-támogatást kell alkalmazni.

    (16)

    Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési szabályokat a 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) és a 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (8) határozza meg.

    (17)

    Az Unió pénzügyi érdekeit a teljes kiadási ciklusban arányos intézkedésekkel kell védeni, beleértve a szabálytalanságok megelőzését, feltárását és kivizsgálását, az eltűnt, jogtalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszafizettetését, valamint adott esetben bírságok alkalmazását. Az említett intézkedéseket a nemzetközi szervezetekkel és harmadik országokkal megkötött alkalmazandó megállapodásokkal összhangban kell megvalósítani.

    (18)

    Az e határozat végrehajtásához szükséges programozási dokumentumokat és finanszírozási intézkedéseket a végrehajtási aktusok útján, a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (9) megfelelően kell elfogadni. Figyelemmel a végrehajtási aktusok jellegére, különösen azok szakpolitikai irányultságára és pénzügyi hatásaira, azok elfogadására elvben a vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni, kivéve a kisebb összegű, technikai végrehajtási intézkedéseket.

    (19)

    Az Unió külső tevékenységei finanszírozására szolgáló eszközök végrehajtására vonatkozó közös szabályokat és eljárásokat a 236/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) határozza meg, amely e határozat végrehajtására értelemszerűen alkalmazandó.

    (20)

    Biztosítani kell a 2006/526/EK határozat és az e határozat közötti, megszakítás nélküli, zökkenőmentes áttérést, továbbá e határozat időbeli hatályát az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet (11) időbeli hatályához kell igazítani. Ezért ezt a határozatot 2014. január 1-jétől2020. december 31-ig kell alkalmazni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1.   SZAKASZ

    ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

    1. cikk

    Tárgy, általános cél és hatály

    (1)   Ez a határozat meghatározza az egyrészről az Unió, másrészről Grönland és Dánia közötti kapcsolatokra (a továbbiakban: a partnerség) vonatkozó szabályokat.

    (2)   A partnerség célja a partnerek közötti szoros és tartós kapcsolatok megőrzése, és Grönland fenntartható fejlődésének támogatása.

    A partnerség elismeri Grönlandnak az Arktiszon betöltött geostratégiai szerepét, a természeti erőforrások – ideértve a nyersanyagokat is – feltárásával és kiaknázásával kapcsolatos kérdések fontosságát, és biztosítja az e kérdésekkel kapcsolatos megerősített együttműködést és szakpolitikai párbeszédet.

    2. cikk

    A partnerség általános elvei

    (1)   A partnerségnek elő kell segítenie az ebben a határozatban említett egyedi célokkal és együttműködési területekkel kapcsolatos konzultációkat és szakpolitikai párbeszédet.

    (2)   A partnerség különösen a partnerek számára közös érdekű kérdésekről folytatandó szakpolitikai párbeszéd keretét határozza meg, alapot nyújtva az olyan területeken folytatott széles körű együttműködés és párbeszéd számára, mint például:

    a)

    többek között az energiával, az éghajlatváltozással és a környezettel, a természeti erőforrásokkal, ideértve a nyersanyagokat is, valamint a tengeri szállítással, a kutatással és az innovációval kapcsolatos globális kérdések; és

    b)

    az Északi-sarkvidékkel kapcsolatos kérdések.

    (3)   E határozat végrehajtása során biztosítani kell a koherenciát az Unió külső tevékenységének egyéb területeivel és más vonatkozó uniós szakpolitikákkal. E célból az e határozat keretében finanszírozott intézkedéseket többek között megállapodásokban, nyilatkozatokban és cselekvési tervekben és más hasonló eszközökben meghatározott uniós együttműködési politikák alapján kell programozni, összhangban a 4. cikk szerint elfogadott együttműködési stratégiákkal.

    (4)   Az együttműködési tevékenységekről az Európai Bizottság, Grönland kormánya és Dánia kormánya a Bizottság közötti szoros konzultáció keretében kell dönteni. E konzultációkat az egyes részes felek különböző intézményi, jogi és pénzügyi hatásköreinek teljes mértékű tiszteletben tartásával kell folytatni. E célból e határozat végrehajtását Grönland kormánya és a Bizottság egyaránt saját szerepével és felelősségével összhangban irányítja.

    3. cikk

    Egyedi célok és főbb együttműködési területek

    (1)   A partnerség konkrét céljai a következők:

    a)

    segítségnyújtás Grönland számára a legfontosabb kihívások kezeléséhez, különösen a gazdaság fenntartható diverzifikációja, munkaereje – a tudósokat is ideértve – készségeinek fejlesztése, és a grönlandi információs rendszereknek az információs és kommunikációs technológiák területén való javítása tekintetében. Az említett célok megvalósulását a következő mutatókkal kell mérni: a külkereskedelmi mérleg a GDP százalékában, a halászat az összes export százalékában, az oktatási statisztikai mutatók eredményei, valamint egyéb alkalmasnak ítélt mutatók;

    b)

    hozzájárulás Grönland közigazgatási kapacitásához, a nemzeti szakpolitikák kidolgozása és végrehajtása érdekében, különösen a 4. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében említett, fenntartható fejlődésre irányuló programozási dokumentumban meghatározott, közös érdekű új területeken. E cél megvalósulását olyan mutatókkal kell mérni, mint például a képzést elvégző közigazgatási személyzet száma, és a köztisztviselők közül a Grönlandon (tartósan) tartózkodók százalékos aránya.

    (2)   A partnerségi együttműködés főbb területei közé tartoznak a következők:

    a)

    oktatás és képzés, turizmus és kultúra;

    b)

    természeti erőforrások, ideértve a nyersanyagokat is;

    c)

    energia, éghajlat, környezet és biológiai sokféleség;

    d)

    az Északi-sarkvidékkel kapcsolatos kérdések;

    e)

    a szociális ágazat, munkaerő-mobilitás és szociális védelmi rendszerek,élelmiszer-biztonsági és élelmezésbiztonsági kérdések; és

    f)

    kutatás és innováció olyan területeken, mint az energia, az éghajlatváltozás, a katasztrófákkal szembeni ellenálló képesség, a természeti erőforrások, ideértve a nyersanyagokat is, valamint az élő erőforrások fenntartható felhasználása.

    2.   SZAKASZ

    PROGRAMOZÁS ÉS VÉGREHAJTÁS

    4. cikk

    Programozás

    (1)   A partnerség keretében Grönland kormánya felelősséget vállal a 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott együttműködési területeken az ágazati politikák meghatározásáért és elfogadásáért. Megfelelő nyomon követést is biztosítania kell.

    Ennek alapján Grönland kormánya Grönland fenntartható fejlődésére irányuló indikatív programozási dokumentumot (a továbbiakban: programozási dokumentum) dolgoz ki és nyújt be. A programozási dokumentum célja koherens keretet biztosítani az Unió és Grönland közötti együttműködés számára, összhangban az Unió átfogó céljával és tevékenységi területeivel, célkitűzéseivel, elveivel és szakpolitikáival.

    (2)   Kidolgozása és végrehajtása során meg kell felelni a segélyhatékonyság következőkben felsorolt elveinek: nemzeti elkötelezettség, partnerség, koordináció, harmonizáció, a nemzeti rendszerekhez való igazodás, kölcsönös elszámoltathatóság és eredményorientáltság.

    (3)   A programozási dokumentum iránti elkötelezettség megfelelő szintjének biztosítása érdekében azt a civil társadalommal, a helyi hatóságokkal és más érdekelt felekkel való konzultációra és párbeszédre kell alapozni, és figyelembe kell venni a levont tanulságokat és a legjobb gyakorlatokat.

    A programozási dokumentumot Grönland igényeihez és konkrét körülményeihez kell igazítani, ideértve az éghajlatváltozásra gyakorolt hatásokat és a társadalmi-gazdasági fejlődést.

    (4)   Tervezetéről Dánia kormányának Grönland kormányának, és a Bizottságnak véleménycserét kell folytatnia.

    Véglegesítése Grönland kormányának feladata. A véglegesítést követően a Bizottság felméri a programozási dokumentumot, megállapítja, hogy összhangban van-e e határozat céljaival és a vonatkozó uniós szakpolitikákkal, és tartalmaz e minden, az éves finanszírozási határozat elfogadásához szükséges elemet. Az említett felméréshez Grönland kormánya minden szükséges információt rendelkezésre bocsát, ideértve a megvalósíthatósági tanulmányok eredményeit is.

    (5)   A programozási dokumentumot a 8. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ugyanez az eljárás alkalmazandó azokra az érdemi felülvizsgálatokra is, amelyek a stratégia vagy programozásának jelentős módosítását eredményezik.

    A vizsgálóbizottsági eljárás nem alkalmazandó a programozási dokumentum olyan nem érdemi módosításaira, mint a technikai kiigazítások, a források átcsoportosítása a prioritási területenkénti indikatív előirányzatokon belül, vagy az eredeti indikatív előirányzat kevesebb mint 20 %-kal történő emelése vagy csökkentése, feltéve, hogy ezek a módosítások nem érintik a dokumentumban meghatározott prioritási területeket és célokat. Ebben az esetben a Bizottságnak az ilyen nem érdemi módosításokról az Európai Parlamentet és a Tanácsot a vonatkozó határozat elfogadásától számított egy hónapon belül tájékoztatni kell.

    (6)   A 7. cikkben említett félidős felülvizsgálati jelentés közzétételét követően lezajló programok programozási felülvizsgálatának figyelembe kell vennie az említett jelentés eredményeit, megállapításait és következtetéseit.

    5. cikk

    Végrehajtás

    E határozat eltérő rendelkezése hiányában az uniós pénzügyi támogatás nyújtását a 236/2014/EU rendeletnek megfelelően kell végrehajtani, összhangban e határozat átfogó céljával, hatályával, célkitűzéseivel és általános elveivel.

    6. cikk

    Közbeszerzés

    A közbeszerzési, a támogatás nyújtására irányuló és más pályázati eljárások esetében az állampolgárságra és származásra vonatkozó, a 236/2014/EU rendelet 8. és 9.. cikkében foglalt, 233/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (12) létrehozott fejlesztési együttműködési eszköz esetében alkalmazandó szabályok alkalmazandók.

    7. cikk

    A programozási dokumentum félidős értékelése és e határozat végrehajtásának értékelése

    (1)   2017. december 31-ig Dánia kormánya, Grönland kormánya és a Bizottság félidős értékelést végez a programozási dokumentumról és annak Grönland egészére gyakorolt hatásáról. Az értékelésébe a Bizottság valamennyi érdekelt felet – beleértve a nem állami szereplőket és a helyi hatóságokat is – bevonja.

    (2)   A 236/2014/EU rendelet 17. cikkétől eltérve az e határozat keretében finanszírozott intézkedések megújítására, módosítására vagy felfüggesztésére vonatkozó határozat meghozatala céljából a Bizottság 2018. június 30-ig az erőforrások felhasználásának hatékonyságára vonatkozó eredmény- és hatásmutatók alkalmazásával jelentést készít e határozat céljainak eléréséről és e határozat európai hozzáadott értékéről. A jelentésnek emellett ki kell térnie az egyszerűsítés lehetőségeire, az e határozattal létrehozott együttműködés belső és külső koherenciájára, valamint arra, hogy továbbra is helytálló-e valamennyi célja, és arra, hogy az intézkedések hogyan járulnak hozzá az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedésre vonatkozó uniós prioritásokhoz. A jelentésben figyelembe kell venni a 2006/526/EK határozat hosszú távú hatására vonatkozó megállapításokat és következtetéseket.

    (3)   A Bizottság bekéri Grönlandtól az összes olyan adatot és információt, melyek a segélyhatékonyság elveivel összhangban szükségesek az e határozat alapján finanszírozott intézkedések nyomon követéséhez és értékeléséhez.

    8. cikk

    Bizottság

    (1)   A Bizottság munkáját a Grönland-bizottság (a továbbiakban: a bizottság) segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság.

    (2)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó.

    (3)   Amikor a bizottság véleményét írásbeli eljárás keretében kell megkérni, az eljárást eredmény nélkül kell lezárni, amennyiben a véleménynyilvánításra rendelkezésre álló határidőn belül a bizottság elnöke így dönt, vagy a bizottsági tagok egyszerű többsége ezt kéri.

    9. cikk

    A finanszírozható tevékenységek köre és a finanszírozás módja

    (1)   A Grönland kormánya által megállapított ágazati politikák keretén belül a következő tevékenységekre nyújtható uniós pénzügyi támogatás:

    a)

    a programozási dokumentummal összhangban álló reformok és projektek;

    b)

    intézményfejlesztés, kapacitásépítés és a környezetvédelmi és éghajlatváltozással kapcsolatos szempontok integrálása; és

    c)

    technikai együttműködési programok.

    (2)   Az uniós pénzügyi támogatást elsősorban költségvetés-támogatás formájában kell nyújtani.

    10. cikk

    Pénzügyi referenciaösszeg

    A 2014-től 2020-ig terjedő időszakra az e határozat végrehajtására fordítható indikatív összeg 217 800 000 EUR.

    3.   SZAKASZ

    ZÁRÓ RENDELKEZÉS

    11. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ezt a határozatot 2014. január 1-től2020. december 31-ig kell alkalmazni.

    Kelt Brüsszelben, 2014. március 14-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    M. CHRISOCHOIDIS


    (1)  2014. február 5-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

    (2)  HL L 29., 1985.2.1., 1. o.

    (3)  A Tanács 2013. november 25-i 2013/755/EU határozata az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról (tengerentúli társulási határozat) (HL L 344., 2013.12.19., 1. o.)

    (4)  A Tanács 2007. június 28-i 753/2007/EK rendelete az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia Kormánya és Grönland Helyi Kormánya közötti halászati partnerségi megállapodás megkötéséről (HL L 172., 2007.6.30., 1. o.)

    (5)  HL L 172., 2007.6.30., 4. o.

    (6)  A Tanács 2006. július 17-i 2006/526/EK határozata az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Dán Királyság és Grönland közötti kapcsolatokról (HL L 208., 2006.7.29., 28. o.)

    (7)  Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.)

    (8)  A Bizottság 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályairól (HL L 362., 2012.12.31., 1. o.)

    (9)  Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

    (10)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014. március 11-i 236/2014/EU rendelete a külső tevékenységek finanszírozására vonatkozó uniós eszközök végrehajtására vonatkozó közös szabályok és eljárások megállapításáról (HL L 77., 2014.3.15., 95. o.)

    (11)  A Tanács 1311/2013/EU, Euratom rendelete (2013. december 2.) a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.)

    (12)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014. március 11-i 233/2014/EU rendelete a 2014–2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási eszköz létrehozásáról (HL L 77., 2014.3.15., 44. o.).


    Top