Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0268

    2013/268/EU: A Tanács határozata ( 2013. május 13. ) egyes szabályzatoknak és egyes egyezmények és jegyzőkönyvek kapcsolódó módosításainak az elfogadása tekintetében a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetben (IMO) az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról

    HL L 155., 2013.6.7, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/268/oj

    7.6.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 155/3


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2013. május 13.)

    egyes szabályzatoknak és egyes egyezmények és jegyzőkönyvek kapcsolódó módosításainak az elfogadása tekintetében a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetben (IMO) az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról

    (2013/268/EU)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben a 218. cikke (9) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    Az IMO Tengerikörnyezet-védelmi Bizottságának (MEPC) 64. ülésén (2012. október) és az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának (MSC) 91. ülésén (2012. november) jóváhagyta az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzatát (az III-szabályzat). Az IMO 28. közgyűlése a 2013. decemberi ülésén várhatóan elfogadja a szabályzatot.

    (2)

    Az MEPC a 64., az MSC pedig a 91. ülésén jóváhagyta az elismert szervezetekre vonatkozó IMO-szabályzatot (RO-szabályzat). A szabályzatot az MEPC várhatóan a 2013. májusban tartandó 65. ülésén, az MSC pedig a 2013. júniusban tartandó 92. ülésén fogadja el.

    (3)

    Az MSC a 91. ülésén jóváhagyta a merülésvonalakról szóló, 1966. évi nemzetközi egyezmény (a továbbiakban: a merülésvonalakról szóló egyezmény); a tengeren való összeütközések megelőzésére vonatkozó nemzetközi szabályzatról szóló, 1972. évi egyezmény és a hajók köbözéséről szóló, 1969. évi egyezmény módosításait, mégpedig az III-szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele, továbbá az IMO-közgyűlés 28. ülésén esedékes megvitatásuk és elfogadásuk céljából.

    (4)

    Az MEPC a 64. ülésén jóváhagyta a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló, 1973. évi nemzetközi egyezményre (a továbbiakban: a MARPOL-egyezmény) vonatkozó 1978. évi és 1997. évi jegyzőkönyvek módosításait az III-szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából. Ezeket a módosításokat az MEPC a tervek szerint a 2014-ben sorra kerülő 66. ülésén fogadja el.

    (5)

    Az MSC a 91. ülésén jóváhagyta az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi nemzetközi egyezményre (a továbbiakban: a SOLAS-egyezmény) és az ahhoz csatolt 1988. évi jegyzőkönyvre, valamint a merülésvonalakról szóló, 1966. évi egyezményhez csatolt 1988. évi jegyzőkönyv módosításait, mégpedig az III-szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából. Az MSC a várhatóan 2013 júniusában sorra kerülő 92. ülésén a tervek szerint ugyanebből a célból jóváhagyja a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló, 1978. évi nemzetközi egyezmény (a továbbiakban: az STCW-egyezmény) módosításait. A SOLAS-egyezményt és a STCW-egyezményt érintő módosításokat az MSC a tervek szerint a 2014-ben sorra kerülő 93. ülésén fogadja el.

    (6)

    Az MEPC – az RO-szabályzat kötelezővé tétele céljából – a 64. ülésén jóváhagyta a MARPOL-egyezményhez csatolt 1978. évi jegyzőkönyv módosításait. Ezeket a módosításokat az MEPC a tervek szerint a 65. ülésén fogadja el.

    (7)

    Az MSC – az RO-szabályzat kötelezővé tétele céljából – a 91. ülésén jóváhagyta a SOLAS-egyezménynek és a merülésvonalakról szóló egyezményhez csatolt, 1988. évi jegyzőkönyvnek a módosításait. Ezeket a módosításokat az MEPC a tervek szerint a 92. ülésén fogadja el.

    (8)

    Az IMO főtitkára az egyezmények és a jegyzőkönyvek módosításait elfogadásukat követően a megfelelő szerződő felek elé terjeszti annak érdekében, hogy azokat a felek az egyes egyezmények és jegyzőkönyvek vonatkozó rendelkezéseivel összhangban hallgatólagosan vagy kifejezetten magukra nézve kötelező erejűnek ismerjék el.

    (9)

    Az egyezmények és jegyzőkönyvek egyike sem tartalmaz a módosításokkal kapcsolatos fenntartások megfogalmazását kizáró szerződéses kikötést.

    (10)

    Az III-szabályzat tervezetének célja az, hogy a kötelező IMO-jogeszközök alkalmazásáról szóló meglévő szabályzatot tartalmazó A.1054(27) IMO közgyűlési határozat helyébe lépjen, amely viszont számos módosítás után felváltotta a tagállamok által lobogó szerinti államként fennálló feladataik tekintetében – a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól szóló, 2009. április 23-i 2009/15/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) értelmében – kötelezően alkalmazandó A.847(20) IMO közgyűlési határozatot.

    (11)

    Az RO-szabályzat kérdését a 2009/15/EK irányelv és a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) közvetlenül vagy különböző IMO-határozatokra való hivatkozás formájában kimerítően szabályozza.

    (12)

    Továbbá a 2009/15/EK irányelv előírja, hogy a nemzetközi megállapodások új egyezményeinek vagy jegyzőkönyveinek elfogadását követően a Tanács a Bizottság javaslatára a tagállamok parlamenti eljárásainak és az IMO vonatkozó eljárásainak figyelembevételével határozatot hoz az ilyen új egyezmények vagy jegyzőkönyvek megerősítésének részleteiről, és gondoskodik arról, hogy azokat a tagállamok egységesen és egyidejűleg alkalmazzák. A „nemzetközi egyezmények” kifejezést a 2009/15/EK irányelv és a 391/2009/EK rendelet egyaránt meghatározza, és e meghatározás a SOLAS-, a MARPOL- és a merülésvonalakról szóló egyezmény, a csatolt jegyzőkönyvek és az egyezményre vonatkozó módosítások mellett a kötelezően alkalmazandó vonatkozó szabályzatok naprakész változatára is kiterjed.

    (13)

    Az STCW-egyezmény alapján a lobogó szerinti államokra háruló kötelezettségekről a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló, 2008. november 19-i 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) rendelkezik.

    (14)

    Néhány területen lehetséges eltérést állapítottak meg egyrészről a III-szabályzat és az RO-szabályzat, másrészről az uniós jogi eszközök között. Biztosítani kell, hogy az III-szabályzat és az RO-szabályzat alkalmazásából eredő – STCW-, SOLAS-, a MARPOL és a merülésvonalakról szóló egyezmény, az ahhoz csatolt jegyzőkönyvek, illetve más, a III-szabályzatot és az RO-szabályzatot a szerződő felek számára kötelezővé tevő egyezmények és jegyzőkönyvek szerinti – tagállami kötelezettségek összhangban álljanak az uniós joggal.

    (15)

    A lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) a tagállamok lobogó szerinti államként teljesítendő számos kötelezettségét meghatározza. E kötelezettségek közé tartozik különösen az, miszerint a tagállamoknak meg kell tenniük az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy hatóságaikat legalább hétévente IMO-auditálásnak vessék alá. A vonatkozó rendelkezés azonban legkésőbb 2017. június 17-én vagy – ha hatályba lép egy kötelező IMO-tagállami auditálási rendszer – a Bizottság által meghatározott korábbi időpontban hatályát veszti.

    (16)

    Eltekintve azon területektől, ahol a szabályzatok eltérnek az uniós jogtól, a két szabályzattervezet összességében kedvező fejleménynek tekintendő, amennyiben mind a lobogó szerinti államok, mind az elismert szervezetek tevékenységeit illetően magas szintű előírásokat kíván létrehozni. Ennélfogva a 391/2009/EK rendelet (4) preambulumbekezdése kifejezetten előírja az elismert szervezetekre vonatkozó nemzetközi kódex kidolgozását. Az Uniónak ezért támogatnia kell mindkét szabályzatnak kötelező IMO-jogeszközként történő elfogadását.

    (17)

    Az Unió nem tagja az IMO-nak, és nem vesz részt szerződő félként az egyezményekben, a rendeletekben és a jegyzőkönyvekben. A Tanácsnak ezért fel kell hatalmaznia a tagállamokat arra, hogy az Unió érdekében magukra nézve kötelező erejűnek ismerjék el az egyezmények és jegyzőkönyvek azon módosításait, amelyek az III-szabályzatot és az RO-szabályzatot, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszert kötelező erejűvé emelnek,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    (1)   Az IMO-közgyűlés 28. ülésén az Unió azt az álláspontot képviseli, hogy elfogadja az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának 91. ülésén jóváhagyott és az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 16. mellékletében rögzített, az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzattervezetet.

    (2)   Az IMO-közgyűlés 28. ülésén az Unió képviselendő álláspontja az, hogy a jóváhagyja a következőket:

    a)

    a merülésvonalakról szóló, 1966. évi nemzetközi egyezmény I. melléklete 1. fejezete 3. szabályának módosításai, mégpedig az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából, ahogy azt az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 10. melléklete rögzíti;

    b)

    a hajók köbözéséről szóló, 1969. évi nemzetközi egyezmény I. melléklete 2. szabályának módosításai, illetve egy új, III. melléklettel történő kiegészítése, mégpedig az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából, ahogy azt az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 12. melléklete rögzíti;

    c)

    a tengeren való összeütközések megelőzésére vonatkozó nemzetközi szabályzatról szóló, 1972. évi nemzetközi egyezménynek egy új, F résszel történő kiegészítő módosításai, mégpedig az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából, ahogy azt az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 11. melléklete rögzíti.

    2. cikk

    (1)   Az Uniónak az IMO Tengerikörnyezet-védelmi Bizottsága 65. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy elfogadja az elismert szervezetekre vonatkozó IMO-szabályzat tervezetét, ahogy azt a bizottság 64. ülése és az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 19. melléklete rögzíti.

    (2)   Az Uniónak az IMO Tengerikörnyezet-védelmi Bizottsága 65. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy jóváhagyja a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló, 1973. évi nemzetközi egyezményre vonatkozó 1978. évi jegyzőkönyv I. melléklete 6. szabályának, illetve II. melléklete 8. szabályának – az elismert szervezetekre vonatkozó IMO-szabályzat kötelezővé tétele céljából végrehajtott –módosításai elfogadását, ahogy azokat a bizottság 64. ülése jóváhagyta, és ahogy azokat a MEPC 64/23. számú IMO-dokumentum 23. melléklete rögzíti.

    (3)   Az Uniónak az IMO Tengerikörnyezet-védelmi Bizottsága 66. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy jóváhagyja a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló, 1973. évi nemzetközi egyezményhez csatolt 1978. évi és 1997. évi jegyzőkönyv tekintetében, az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából végrehajtott, a jegyzőkönyv I. melléklete 1. szabálya módosításának; I. melléklete egy új, 10. fejezettel történő kiegészítésének; II. melléklete 1. szabálya módosításának; II. melléklete egy új, 9. fejezettel történő kiegészítésének; III. melléklete egy új, 1. és 2. fejezettel történő kiegészítésének; IV. melléklete 1. szabálya módosításának; IV. melléklete egy új, 6. fejezettel történő kiegészítésének; V. melléklete egy új, 1. és 2. fejezettel történő kiegészítésének; VI. melléklete 2. szabálya módosításának; és VI. melléklete egy új, 5. fejezettel történő kiegészítésének elfogadását, ahogy azokat a bizottság a 64. ülésén jóváhagyta, és ahogy azokat a MEPC 64/23. számú IMO-dokumentum 20. melléklete rögzíti.

    3. cikk

    (1)   Az Uniónak az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottsága 92. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy elfogadja az elismert szervezetekre vonatkozó IMO-szabályzat tervezetét, ahogy azt a bizottság a 91. ülésén és az IMO Tengerikörnyezet-védelmi Bizottsága a 64. ülésén jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 19. melléklete rögzíti.

    (2)   Az Uniónak az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottsága 92. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy jóváhagyja a következőket:

    a)

    az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi módosított nemzetközi egyezmény XI-1. melléklete 1. szabályának (SOLAS 1974) az elismert szervezetekre vonatkozó IMO-szabályzat kötelezővé tétele céljából végrehajtott módosításai, ahogy azt a bizottság a 91. ülésén jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 20. melléklete rögzíti;

    b)

    a merülésvonalakról szóló, 1966. évi nemzetközi egyezményhez csatolt 1988. évi jegyzőkönyv I. melléklete I. fejezete 2-1. szabályának az elismert szervezetekre vonatkozó IMO-szabályzat kötelezővé tétele céljából végrehajtott módosításai, ahogy azt a bizottság 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 21. melléklete rögzíti.

    (3)   Az Uniónak az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottsága 93. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy jóváhagyja a következőket:

    a)

    az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú 1974. évi módosított nemzetközi egyezmény egy új, XIII. fejezettel történő kiegészítésének (SOLAS 1974) az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából végrehajtott módosításai, ahogy azt a bizottság 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 17. melléklete rögzíti;

    b)

    a merülésvonalakról szóló, 1966. évi nemzetközi egyezményhez csatolt 1988. évi jegyzőkönyvnek az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából végrehajtott, a jegyzőkönyv I. melléklete 1. fejezete 3. szabályának módosításai, illetve B. melléklete egy új, IV. melléklettel történő kiegészítése, ahogy azt a bizottság 91. ülése jóváhagyta, és ahogy azt az MSC 91/22. számú IMO-dokumentum 18. melléklete rögzíti.

    (4)   Az Uniónak az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottsága 92. és 93. ülésén képviselendő álláspontja az, hogy egyetért a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló, 1978. évi egyezmény tekintetében – az IMO-jogeszközök alkalmazására vonatkozó szabályzat, valamint egy kapcsolódó, a lobogó szerinti államokra vonatkozó auditálási rendszer kötelezővé tétele céljából – végrehajtott megfelelő módosítások jóváhagyásával, majd azt követő elfogadásával.

    4. cikk

    (1)   Az Unió 1., 2 és 3. cikkben meghatározott álláspontját az IMO-tagsággal rendelkező, az Unió érdekében együttesen eljáró tagállamok képviselik, a mellékletben foglalt nyilatkozat megtételével.

    (2)   Az 1., 2., és 3. cikkben meghatározott uniós álláspontot érintő alaki, illetve kismértékű változtatások az álláspont módosítása nélkül is elfogadhatók.

    5. cikk

    A tagállamok felhatalmazást kapnak arra, hogy az Unió érdekében és a mellékletben foglalt nyilatkozat megtételével az 1. cikk (2) bekezdésében, a 2. cikk (2) és (3) bekezdésében és a 3. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében említett módosításokat magukra nézve kötelező erejűnek ismerjék el.

    6. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2013. május 13-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    S. COVENEY


    (1)  HL L 131., 2009.5.28., 47. o.

    (2)  HL L 131., 2009.5.28., 11. o.

    (3)  HL L 323., 2008.12.3., 33. o.

    (4)  HL L 131., 2009.5.28., 132. o.


    MELLÉKLET

    Nyilatkozat [a szerződő tagállam] részéről

    [Szerződő tagállam] úgy véli, hogy [a vonatkozó szabályzat] olyan minimumkövetelményeket tartalmaz, amelyeket az államok tovább alakíthatnak és javíthatnak oly módon, ahogy az a tengerbiztonság növelése és a környezetvédelem javítása szempontjából megfelelő.

    [A vonatkozó szabályzat] tekintetében [a szerződő tagállam] elsősorban pontosítja azt, hogy az említett szabályzat egyetlen rendelkezése sem értelmezhető oly módon, mintha az bármilyen módon korlátozná [a szerződő tagállam] az Európai Unió joga szerinti kötelezettségeinek teljesítését, a következők tekintetében:

    a „jogszabályban előírt bizonyítványok” és az „osztályozási bizonyítványok” fogalommeghatározása,

    az elismert szervezetekre vonatkozóan meghatározott kötelezettségek és követelmények hatálya,

    az elismert szervezetek elismerése, értékelése és adott esetben az azokra vonatkozó korrekciós intézkedések vagy szankciók kiszabása terén az Európai Bizottságra háruló feladatok.

    Az IMO-auditálások esetében [a szerződő tagállam]-nak kizárólag a vonatkozó nemzetközi egyezmények azon rendelkezéseinek betartását kell ellenőrizni, amelyeket [a szerződő tagállam] – többek között e nyilatkozat értelmében – elfogadott.


    Top