Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0157

    2013/157/EU: A Tanács határozata ( 2013. március 7. ) a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létrehozásáról, működtetéséről és használatáról szóló 2007/533/IB határozat alkalmazási időpontjának meghatározásáról

    HL L 87., 2013.3.27, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/157(1)/oj

    27.3.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 87/8


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2013. március 7.)

    a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létrehozásáról, működtetéséről és használatáról szóló 2007/533/IB határozat alkalmazási időpontjának meghatározásáról

    (2013/157/EU)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létrehozásáról, működtetéséről és használatáról szóló, 2007. június 12-i 2007/533/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 71. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 2007/533/IB határozat 71. cikkének (2) bekezdése kimondja, hogy a határozat a SIS 1+-ban részt vevő tagállamok számára a SIS 1+-ban részt vevő tagállamok kormányait képviselő tagok egyhangú szavazatával eljáró Tanács által meghatározott időponttól alkalmazandó.

    (2)

    A Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő átállásról szóló, 2012. december 20-i 1272/2012/EU tanácsi rendelet (2) 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban a SIS II-re történő átállást a Tanács által a 2007/533/IB határozat 71. cikkének (2) bekezdésével összhangban meghatározott időpontban kell megkezdeni.

    (3)

    A 2007/533/IB határozat 71. cikke (3) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság elfogadta a szükséges végrehajtási intézkedéseket, nevezetesen a SIRENE-kézikönyvnek és a Schengeni Információs Rendszer második generációja (SIS II) további végrehajtási intézkedéseinek elfogadásáról szóló 2013/115/EU bizottsági végrehajtási határozatot (3), valamint a központi SIS II és a kommunikációs infrastruktúra működésére vonatkozó biztonsági tervről szóló, 2010. május 4-i 2010/261/EU bizottsági határozatot (4).

    (4)

    A 2007/533/IB határozat 71. cikke (3) bekezdésének b) pontjával összhangban a SIS 1+-ban teljes körűen részt vevő valamennyi tagállam értesítette a Bizottságot arról, hogy megtette a SIS II-adatok feldolgozásához és a kiegészítő információk cseréjéhez szükséges műszaki és jogi lépéseket.

    (5)

    A 2007/533/IB határozat 71. cikke (3) bekezdésének c) pontjával összhangban a Bizottság bejelentette, hogy a SIS II-nek a Bizottság és a tagállamok által közösen végzett átfogó tesztelése sikeresen befejeződött. A Tanács illetékes előkészítő szervei 2013. február 6-án jóváhagyták a tesztelés előterjesztett eredményeit, és megerősítették, hogy a SIS II teljesítményszintje legalábbis egyenértékű a SIS 1+ által elért szinttel.

    (6)

    A 2007/533/IB határozat 71. cikke (3) bekezdésének d) pontjával összhangban a Bizottság megtette a szükséges műszaki intézkedéseket annak érdekében, hogy a központi SIS II és az érintett tagállamok N.SIS II rendszerét összekapcsolják.

    (7)

    Az 1272/2012/EU rendelet 9. cikkének (1) és (5) bekezdésével összhangban a SIS 1+-ban részt vevő tagállamok sikeresen végrehajtották a SIRENE működését ellenőrző teszteket, a Tanács illetékes előkészítő szerve pedig 2013. február 15-én jóváhagyta ezek eredményét.

    (8)

    A 2007/533/IB határozat 71. cikkének (3) bekezdésében meghatározott feltételek ezáltal teljesültek, így a Tanácsnak meg kell határoznia azt az időpontot, amelytől kezdődően a SIS II alkalmazandó a SIS 1+-ban részt vevő tagállamokra.

    (9)

    Tekintettel a SIS II lehető legkorábbi időpontban történő működésbe lépésének szükségességére, e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján kell hatályba lépnie.

    (10)

    Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének G. pontjában említett terület alá tartoznak.

    (11)

    Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett terület alá tartoznak, összefüggésben a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével.

    (12)

    Liechtenstein tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv (9) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett terület alá tartoznak, összefüggésben a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével.

    (13)

    Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel e határozat a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően az e határozatról szóló tanácsi döntést követő hat hónapos időszakon belül határoz arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtja-e.

    (14)

    Az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Európai Unió keretébe beillesztett schengeni vívmányokról szóló (19.) jegyzőkönyv 5. cikkének (1) bekezdésével, valamint a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozat (11) 8. cikkének (2) bekezdésével összhangban részt vesz ebben a határozatban.

    (15)

    Írország az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló (19.) jegyzőkönyv 5. cikkének (1) bekezdésével, valamint az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozat (12) 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban részt vesz ebben a határozatban.

    (16)

    Ez a határozat nem sérti a 2002/192/EK és a 2000/365/EK határozatban megállapított, Írországnak és az Egyesült Királyságnak a schengeni vívmányokban való részleges részvételére vonatkozó rendelkezéseket.

    (17)

    Ciprus tekintetében ez a határozat a 2003-as csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.

    (18)

    Meg kell jegyezni, hogy a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a Schengeni Információs Rendszer második generációjához (SIS II) való hozzáféréséről szóló, 2006. december 20-i 1986/2006/EK európai parlamenti és a tanácsi rendeletet (13) – annak 3. cikke alapján – a 2007/533/IB határozat 71. cikkének (2) bekezdésében megállapított időponttól kell alkalmazni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 2007/533/IB határozat a SIS 1+-ban részt vevő tagállamokra 2013. április 9-től alkalmazandó.

    2. cikk

    Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    Kelt Brüsszelben, 2013. március 7-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    A. SHATTER


    (1)  HL L 205., 2007.8.7., 63. o.

    (2)  HL L 359., 2012.12.29., 21. o.

    (3)  HL L 71., 2013.3.14., 1. o.

    (4)  HL L 112., 2010.5.5., 31. o.

    (5)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

    (6)  HL L 176., 1999.7.10., 31. o.

    (7)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.

    (8)  HL L 53., 2008.2.27., 1. o.

    (9)  HL L 160., 2011.6.18., 21. o.

    (10)  HL L 160., 2011.6.18., 19. o.

    (11)  HL L 131., 2000.6.1., 43. o.

    (12)  HL L 64., 2002.3.7., 20. o.

    (13)  HL L 381., 2006.12.28., 1. o.


    Top